Yeah
We done seen it all
And done it all
We don't trust these niggas
Word, word to my nigga, P
Blow these bitches back out, rockin' these platinum chains
She give it to a thorough nigga, that's my claim to fame
Chanel body suit, when it rain, diamonds galore
Get chauffeured under the stars, you can forget how you was livin' before
She keep it P with a player, so she never at me
I'ma get munyun, got my lawyer, hoes can't attack me
Lil' niggas run you down with a gun like he in a track meet
Sent through a cleanin' crew, they pressin' with that iron (ah)
Look a nigga in the eyes, see if he gon' cross
Coco Number Five, bitch eatin' up a boss
Keep my bitch close, but I keep the goons closer
Dom Pérignon bottle, wasted bubbly on the floor
Came up from the block, sellin' the rawest coke
You might OD off this shit, nigga, it ain't never enough
Richard Mille cost a house, it ain't never enough
Seven hundred bucks on a truck, the seats brazy (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Sometimes they move on, they still can't replace
I'll lose a stone and get it replaced the same day
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
I cook that white girl uncut, you might OD
Drop thirty-six in a Pyrex, stay lowkey
Put a nigga on suicide watch, they try and play me
Spent a million dollars on the watch, chasin' a big B
Talkin' hip-hop, I'm talkin' 'bout drugs
Live like a shotta, I bring fire to the club
Lookin' up to mobsters as kids, that was us
Teflon Pluto, I'm not the nigga you can touch (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Sometimes they move on, they still can't replace
I'll lose a stone and get it replaced the same day
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Sometimes they move on, they still can't replace
I'll lose a stone and get it replaced the same day
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
That's just my opinion
I don't listen to that bullshit, you know what I'm sayin'?
Like some people think that's hot
Some people actually think that shit is hot
Like, come on, who you gon' listen to, them or P?
Who the veterans? Who the seasoned veterans at this shit
That can tell you what's hot and what's not?
You know what I'm sayin'? That's, there you have it, son
And I ain't on no hater shit, I ain't a hater
Do your thing, nigga, you know what I'm sayin'?
But personally, your shit is not poppin', son
Yeah
Ja
We done seen it all
Wir haben alles gesehen
And done it all
Und alles gemacht
We don't trust these niggas
Wir vertrauen diesen Kerlen nicht
Word, word to my nigga, P
Wort, Wort zu meinem Kumpel, P
Blow these bitches back out, rockin' these platinum chains
Blas diese Schlampen zurück, tragen diese Platin-Ketten
She give it to a thorough nigga, that's my claim to fame
Sie gibt es einem gründlichen Kerl, das ist mein Ruhm
Chanel body suit, when it rain, diamonds galore
Chanel Body, wenn es regnet, Diamanten im Überfluss
Get chauffeured under the stars, you can forget how you was livin' before
Lass dich unter den Sternen chauffieren, du kannst vergessen, wie du vorher gelebt hast
She keep it P with a player, so she never at me
Sie hält es real mit einem Player, also ist sie nie bei mir
I'ma get munyun, got my lawyer, hoes can't attack me
Ich werde Geld machen, habe meinen Anwalt, Schlampen können mich nicht angreifen
Lil' niggas run you down with a gun like he in a track meet
Kleine Kerle jagen dich mit einer Waffe runter, als wären sie bei einem Leichtathletik-Meeting
Sent through a cleanin' crew, they pressin' with that iron (ah)
Schickte eine Reinigungsmannschaft, sie bügeln mit dem Eisen (ah)
Look a nigga in the eyes, see if he gon' cross
Schau einem Kerl in die Augen, um zu sehen, ob er dich betrügen wird
Coco Number Five, bitch eatin' up a boss
Coco Nummer Fünf, Schlampe frisst einen Boss
Keep my bitch close, but I keep the goons closer
Halte meine Schlampe nah, aber ich halte die Schläger näher
Dom Pérignon bottle, wasted bubbly on the floor
Dom Perignon Flasche, verschwendeter Schaumwein auf dem Boden
Came up from the block, sellin' the rawest coke
Kam von der Straße, verkaufte das reinste Koks
You might OD off this shit, nigga, it ain't never enough
Du könntest an diesem Zeug überdosieren, es ist nie genug
Richard Mille cost a house, it ain't never enough
Richard Mille kostet ein Haus, es ist nie genug
Seven hundred bucks on a truck, the seats brazy (ah)
Siebenhundert Dollar für einen LKW, die Sitze sind verrückt (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Ich und meine Brüder, wir bringen Schlampen in Rotation
Sometimes they move on, they still can't replace
Manchmal ziehen sie weiter, sie können trotzdem nicht ersetzt werden
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Ich verliere einen Stein und lasse ihn am selben Tag ersetzen
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
Vom Dealen aus dem Haus meiner Oma zum Rappen auf der Bühne
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Ich will alles, ich weiß, diese Straßen werden mich ernähren müssen
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Diese Schlampen setzen sich hin, ich lasse sie den ganzen Schlüssel nehmen
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Wurde reich in diesem Scheiß, habe ein Magazin, das fünfzig hält
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Du versuchst, mit mir Schritt zu halten, es wird vorbei sein (ah)
I cook that white girl uncut, you might OD
Ich koche dieses weiße Mädchen ungeschnitten, du könntest überdosieren
Drop thirty-six in a Pyrex, stay lowkey
Lasse sechsunddreißig in einem Pyrex fallen, bleibe unauffällig
Put a nigga on suicide watch, they try and play me
Setze einen Kerl auf Suizidwache, sie versuchen, mich zu spielen
Spent a million dollars on the watch, chasin' a big B
Habe eine Million Dollar für die Uhr ausgegeben, jage ein großes B
Talkin' hip-hop, I'm talkin' 'bout drugs
Rede von Hip-Hop, ich rede von Drogen
Live like a shotta, I bring fire to the club
Lebe wie ein Shotta, ich bringe Feuer in den Club
Lookin' up to mobsters as kids, that was us
Schaute als Kinder zu Gangstern auf, das waren wir
Teflon Pluto, I'm not the nigga you can touch (ah)
Teflon Pluto, ich bin nicht der Kerl, den du berühren kannst (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Ich und meine Brüder, wir bringen Schlampen in Rotation
Sometimes they move on, they still can't replace
Manchmal ziehen sie weiter, sie können trotzdem nicht ersetzt werden
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Ich verliere einen Stein und lasse ihn am selben Tag ersetzen
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
Vom Dealen aus dem Haus meiner Oma zum Rappen auf der Bühne
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Ich will alles, ich weiß, diese Straßen werden mich ernähren müssen
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Diese Schlampen setzen sich hin, ich lasse sie den ganzen Schlüssel nehmen
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Wurde reich in diesem Scheiß, habe ein Magazin, das fünfzig hält
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Du versuchst, mit mir Schritt zu halten, es wird vorbei sein (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Ich und meine Brüder, wir bringen Schlampen in Rotation
Sometimes they move on, they still can't replace
Manchmal ziehen sie weiter, sie können trotzdem nicht ersetzt werden
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Ich verliere einen Stein und lasse ihn am selben Tag ersetzen
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
Vom Dealen aus dem Haus meiner Oma zum Rappen auf der Bühne
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Ich will alles, ich weiß, diese Straßen werden mich ernähren müssen
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Diese Schlampen setzen sich hin, ich lasse sie den ganzen Schlüssel nehmen
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Wurde reich in diesem Scheiß, habe ein Magazin, das fünfzig hält
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Du versuchst, mit mir Schritt zu halten, es wird vorbei sein (ah)
That's just my opinion
Das ist nur meine Meinung
I don't listen to that bullshit, you know what I'm sayin'?
Ich höre diesen Bullshit nicht, verstehst du?
Like some people think that's hot
Wie einige Leute denken, dass das heiß ist
Some people actually think that shit is hot
Einige Leute denken tatsächlich, dass dieser Scheiß heiß ist
Like, come on, who you gon' listen to, them or P?
Wie, komm schon, wem wirst du zuhören, ihnen oder P?
Who the veterans? Who the seasoned veterans at this shit
Wer sind die Veteranen? Wer sind die erfahrenen Veteranen in diesem Scheiß
That can tell you what's hot and what's not?
Die dir sagen können, was heiß ist und was nicht?
You know what I'm sayin'? That's, there you have it, son
Verstehst du? Das ist es, Sohn
And I ain't on no hater shit, I ain't a hater
Und ich bin kein Hater, ich bin kein Hater
Do your thing, nigga, you know what I'm sayin'?
Mach dein Ding, Kumpel, verstehst du?
But personally, your shit is not poppin', son
Aber persönlich, dein Scheiß ist nicht angesagt, Sohn
Yeah
Sim
We done seen it all
Nós já vimos de tudo
And done it all
E já fizemos de tudo
We don't trust these niggas
Nós não confiamos nesses caras
Word, word to my nigga, P
Palavra, palavra para o meu mano, P
Blow these bitches back out, rockin' these platinum chains
Explodir essas vadias, balançando essas correntes de platina
She give it to a thorough nigga, that's my claim to fame
Ela dá firmeza para um cara, essa é a minha fama
Chanel body suit, when it rain, diamonds galore
Macacão Chanel, quando chove, diamantes à vontade
Get chauffeured under the stars, you can forget how you was livin' before
Ser conduzido sob as estrelas, você pode esquecer como estava vivendo antes
She keep it P with a player, so she never at me
Ela mantém a parada com um jogador, então ela nunca está em cima de mim
I'ma get munyun, got my lawyer, hoes can't attack me
Vou conseguir dinheiro, tenho meu advogado, as vadias não podem me atacar
Lil' niggas run you down with a gun like he in a track meet
Pequenos manos te perseguem com uma arma como se estivessem numa corrida
Sent through a cleanin' crew, they pressin' with that iron (ah)
Mandei uma galera pra limpar, eles estão pressionando com o ferro (ah)
Look a nigga in the eyes, see if he gon' cross
Olhe um cara nos olhos, veja se ele vai trair
Coco Number Five, bitch eatin' up a boss
Coco Número Cinco, vadia se deliciando com um chefe
Keep my bitch close, but I keep the goons closer
Mantenho minha vadia perto, mas mantenho os capangas mais perto
Dom Pérignon bottle, wasted bubbly on the floor
Garrafa de Dom Pérignon, espumante desperdiçado no chão
Came up from the block, sellin' the rawest coke
Subi a partir do quarteirão, vendendo a coca mais pura
You might OD off this shit, nigga, it ain't never enough
Você pode ter uma overdose com essa merda, cara, nunca é o suficiente
Richard Mille cost a house, it ain't never enough
Richard Mille custa uma casa, nunca é o suficiente
Seven hundred bucks on a truck, the seats brazy (ah)
Setecentos dólares em um caminhão, os assentos são loucos (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Eu e meus irmãos, estamos colocando as vadias em rodízio
Sometimes they move on, they still can't replace
Às vezes elas seguem em frente, ainda não conseguem substituir
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderei uma pedra e a substituirei no mesmo dia
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
De traficar na casa da minha avó para rimar no palco
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Quero tudo, sei que essas ruas vão ter que me alimentar
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Essas vadias se sentam, estou deixando elas pegarem a chave inteira
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Fiquei rico nessa merda, tenho um clipe que segura cinquenta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Você tentando me acompanhar, vai ser O-V (ah)
I cook that white girl uncut, you might OD
Cozinho essa garota branca pura, você pode ter uma overdose
Drop thirty-six in a Pyrex, stay lowkey
Coloco trinta e seis em um Pyrex, fico discreto
Put a nigga on suicide watch, they try and play me
Coloco um cara em observação de suicídio, eles tentam me enganar
Spent a million dollars on the watch, chasin' a big B
Gastei um milhão de dólares no relógio, perseguindo um grande B
Talkin' hip-hop, I'm talkin' 'bout drugs
Falando de hip-hop, estou falando de drogas
Live like a shotta, I bring fire to the club
Vivo como um atirador, trago fogo para o clube
Lookin' up to mobsters as kids, that was us
Olhando para os mafiosos quando crianças, éramos nós
Teflon Pluto, I'm not the nigga you can touch (ah)
Teflon Pluto, eu não sou o cara que você pode tocar (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Eu e meus irmãos, estamos colocando as vadias em rodízio
Sometimes they move on, they still can't replace
Às vezes elas seguem em frente, ainda não conseguem substituir
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderei uma pedra e a substituirei no mesmo dia
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
De traficar na casa da minha avó para rimar no palco
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Quero tudo, sei que essas ruas vão ter que me alimentar
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Essas vadias se sentam, estou deixando elas pegarem a chave inteira
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Fiquei rico nessa merda, tenho um clipe que segura cinquenta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Você tentando me acompanhar, vai ser O-V (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Eu e meus irmãos, estamos colocando as vadias em rodízio
Sometimes they move on, they still can't replace
Às vezes elas seguem em frente, ainda não conseguem substituir
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderei uma pedra e a substituirei no mesmo dia
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
De traficar na casa da minha avó para rimar no palco
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Quero tudo, sei que essas ruas vão ter que me alimentar
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Essas vadias se sentam, estou deixando elas pegarem a chave inteira
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Fiquei rico nessa merda, tenho um clipe que segura cinquenta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Você tentando me acompanhar, vai ser O-V (ah)
That's just my opinion
Essa é apenas a minha opinião
I don't listen to that bullshit, you know what I'm sayin'?
Eu não escuto essa besteira, sabe o que eu estou dizendo?
Like some people think that's hot
Como algumas pessoas acham que isso é legal
Some people actually think that shit is hot
Algumas pessoas realmente acham que essa merda é legal
Like, come on, who you gon' listen to, them or P?
Tipo, vamos lá, quem você vai ouvir, eles ou P?
Who the veterans? Who the seasoned veterans at this shit
Quem são os veteranos? Quem são os veteranos experientes nessa merda
That can tell you what's hot and what's not?
Que podem te dizer o que é legal e o que não é?
You know what I'm sayin'? That's, there you have it, son
Sabe o que eu estou dizendo? Isso é, aí está, filho
And I ain't on no hater shit, I ain't a hater
E eu não estou em nenhuma merda de ódio, eu não sou um hater
Do your thing, nigga, you know what I'm sayin'?
Faça do seu jeito, cara, sabe o que eu estou dizendo?
But personally, your shit is not poppin', son
Mas pessoalmente, sua merda não está bombando, filho
Yeah
Sí
We done seen it all
Lo hemos visto todo
And done it all
Y lo hemos hecho todo
We don't trust these niggas
No confiamos en estos negros
Word, word to my nigga, P
Palabra, palabra a mi negro, P
Blow these bitches back out, rockin' these platinum chains
Hacer que estas perras se desmayen, luciendo estas cadenas de platino
She give it to a thorough nigga, that's my claim to fame
Ella se lo da a un negro auténtico, esa es mi fama
Chanel body suit, when it rain, diamonds galore
Traje Chanel, cuando llueve, diamantes a montones
Get chauffeured under the stars, you can forget how you was livin' before
Eres conducida bajo las estrellas, puedes olvidar cómo vivías antes
She keep it P with a player, so she never at me
Ella se mantiene P con un jugador, así que nunca está en mi contra
I'ma get munyun, got my lawyer, hoes can't attack me
Voy a conseguir munyun, tengo a mi abogado, las putas no pueden atacarme
Lil' niggas run you down with a gun like he in a track meet
Negritos te persiguen con una pistola como si estuvieran en una carrera de pista
Sent through a cleanin' crew, they pressin' with that iron (ah)
Mandé a un equipo de limpieza, están presionando con esa plancha (ah)
Look a nigga in the eyes, see if he gon' cross
Mira a este negro a los ojos, a ver si va a traicionar
Coco Number Five, bitch eatin' up a boss
Coco Número Cinco, perra comiendo a un jefe
Keep my bitch close, but I keep the goons closer
Mantengo a mi perra cerca, pero mantengo a los matones más cerca
Dom Pérignon bottle, wasted bubbly on the floor
Botella de Dom Pérignon, desperdiciando espuma en el suelo
Came up from the block, sellin' the rawest coke
Subí desde el bloque, vendiendo la coca más pura
You might OD off this shit, nigga, it ain't never enough
Podrías darte sobredosis con esta mierda, negro, nunca es suficiente
Richard Mille cost a house, it ain't never enough
Richard Mille cuesta una casa, nunca es suficiente
Seven hundred bucks on a truck, the seats brazy (ah)
Setecientos dólares en un camión, los asientos locos (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Mis hermanos y yo, ponemos a las zorras en rotación
Sometimes they move on, they still can't replace
A veces se van, aún no pueden ser reemplazadas
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderé una piedra y la reemplazaré el mismo día
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
De trapichear en la casa de mi abuela a rapear en el escenario
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Lo quiero todo, sé que estas calles tendrán que alimentarme
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Estas putas se sientan, las dejo probar toda la llave
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Me hice rico en esta mierda, tengo un cargador con cincuenta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Intentas seguirme, va a ser O-V (ah)
I cook that white girl uncut, you might OD
Cocino esa chica blanca sin cortar, podrías darte sobredosis
Drop thirty-six in a Pyrex, stay lowkey
Dejo caer treinta y seis en un Pyrex, mantente discreto
Put a nigga on suicide watch, they try and play me
Pongo a un negro en vigilancia de suicidio, intentan jugármela
Spent a million dollars on the watch, chasin' a big B
Gasté un millón de dólares en el reloj, persiguiendo una B grande
Talkin' hip-hop, I'm talkin' 'bout drugs
Hablando de hip-hop, estoy hablando de drogas
Live like a shotta, I bring fire to the club
Vivo como un tirador, traigo fuego al club
Lookin' up to mobsters as kids, that was us
Admirando a los mafiosos de niños, éramos nosotros
Teflon Pluto, I'm not the nigga you can touch (ah)
Teflón Plutón, no soy el negro que puedes tocar (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Mis hermanos y yo, ponemos a las zorras en rotación
Sometimes they move on, they still can't replace
A veces se van, aún no pueden ser reemplazadas
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderé una piedra y la reemplazaré el mismo día
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
De trapichear en la casa de mi abuela a rapear en el escenario
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Lo quiero todo, sé que estas calles tendrán que alimentarme
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Estas putas se sientan, las dejo probar toda la llave
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Me hice rico en esta mierda, tengo un cargador con cincuenta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Intentas seguirme, va a ser O-V (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Mis hermanos y yo, ponemos a las zorras en rotación
Sometimes they move on, they still can't replace
A veces se van, aún no pueden ser reemplazadas
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderé una piedra y la reemplazaré el mismo día
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
De trapichear en la casa de mi abuela a rapear en el escenario
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Lo quiero todo, sé que estas calles tendrán que alimentarme
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Estas putas se sientan, las dejo probar toda la llave
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Me hice rico en esta mierda, tengo un cargador con cincuenta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Intentas seguirme, va a ser O-V (ah)
That's just my opinion
Esa es solo mi opinión
I don't listen to that bullshit, you know what I'm sayin'?
No escucho esa mierda, ¿sabes lo que digo?
Like some people think that's hot
Como algunas personas piensan que eso es genial
Some people actually think that shit is hot
Algunas personas realmente piensan que esa mierda es genial
Like, come on, who you gon' listen to, them or P?
Vamos, ¿a quién vas a escuchar, a ellos o a P?
Who the veterans? Who the seasoned veterans at this shit
¿Quiénes son los veteranos? ¿Quiénes son los veteranos experimentados en esto
That can tell you what's hot and what's not?
Que pueden decirte qué es genial y qué no?
You know what I'm sayin'? That's, there you have it, son
¿Sabes lo que digo? Eso es, ahí lo tienes, hijo
And I ain't on no hater shit, I ain't a hater
Y no estoy en ninguna mierda de odio, no soy un hater
Do your thing, nigga, you know what I'm sayin'?
Haz lo tuyo, negro, ¿sabes lo que digo?
But personally, your shit is not poppin', son
Pero personalmente, tu mierda no está funcionando, hijo
Yeah
Ouais
We done seen it all
On a tout vu, nous
And done it all
Et on a tout fait
We don't trust these niggas
On n'fait pas confiance à ces négros
Word, word to my nigga, P
S/o, s/o à mon négro P
Blow these bitches back out, rockin' these platinum chains
J'brise le dos d'ces putes, toujours avec les chaînes en platine
She give it to a thorough nigga, that's my claim to fame
Elle se donne à un négro rigoureux, c'est pour ça que j'suis reconnu
Chanel body suit, when it rain, diamonds galore
Combi' Chanel, quand il pleut, y a v'là les diamants
Get chauffeured under the stars, you can forget how you was livin' before
J'roule avec un chauffeur sous les étoiles, tu peux oublier ta vie d'avant
She keep it P with a player, so she never at me
Elle reste professionnelle avec ce mac, donc elle s'colle jamais à moi
I'ma get munyun, got my lawyer, hoes can't attack me
J'vais recevoir mon oseille, j'ai mon baveux, les putes ne peuvent rien contre moi
Lil' niggas run you down with a gun like he in a track meet
Le p'tit négro te poursuivra broliqué comme s'il faisait d'la course à pied (ah)
Sent through a cleanin' crew, they pressin' with that iron (ah)
Et puis j'envoie une équipe de nettoyage, ils mettront la pression avec le fer (ah)
Look a nigga in the eyes, see if he gon' cross
Tu regardes un négro dans les yeux, tu sauras s'il te trahira
Coco Number Five, bitch eatin' up a boss
Coco numéro cinq, la pute suce la teub du tron-pa
Keep my bitch close, but I keep the goons closer
J'garde ma pute près de moi, mais mes costauds plus près
Dom Pérignon bottle, wasted bubbly on the floor
La bouteille de Dom Pérignon, y a du champagne gaspillé par terre
Came up from the block, sellin' the rawest coke
Je suis sorti du tieks, j'vendais la zippette la plus corsée
You might OD off this shit, nigga, it ain't never enough
Tu risques l'overdose avec ça, négro, ça n'sera jamais assez
Richard Mille cost a house, it ain't never enough
La Richard Mille au prix d'une maison, ce n'est jamais assez
Seven hundred bucks on a truck, the seats brazy (ah)
700 kichtas pour un camion, il a des sièges de ouf (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Moi et mes reufs, on maintient un équipage de putes sauvages
Sometimes they move on, they still can't replace
Des fois, elles cherchent une autre vie, mais elles n'arrivent pas à nous remplacer
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Je peux perdre un gros bijou et le remplacer le même jour
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
J'suis passé d'faire la trap chez ma grand-mère à faire du rap sur la scène
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Je veux tout c'qu'il y a, je sais bien qu'la street devra me nourrir
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Ces putes s'assoient, j'leur permets de prendre un coup du gros kilo
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
J'me suis enrichi grâce à ce bordel, j'ai un chargeur à cinquante bastos
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Si t'essayes de maintenir ma vitesse, ça sera fini pour toi (ah)
I cook that white girl uncut, you might OD
Je cuisine cette meuf blanche sans la couper, tu risques l'overdose
Drop thirty-six in a Pyrex, stay lowkey
J'en mets 36 dans le plat en Pyrex, je reste en scred
Put a nigga on suicide watch, they try and play me
On surveille un négro pour tentatives suicidaires, ils essayent de m'avoir
Spent a million dollars on the watch, chasin' a big B
J'ai claqué un million pour la montre, j'cours après le grand milliard
Talkin' hip-hop, I'm talkin' 'bout drugs
J'vous parle de hip-hop, j'vous parle de drogues
Live like a shotta, I bring fire to the club
J'vis comme un shooteur, j'ramène le feu en boîte
Lookin' up to mobsters as kids, that was us
Gamins, c'était les mafieux, nos modèles, on était comme ça
Teflon Pluto, I'm not the nigga you can touch (ah)
Le Pluton du Teflon, je n'suis pas un négro qu'on peut toucher (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Moi et mes reufs, on maintient un équipage de putes sauvages
Sometimes they move on, they still can't replace
Des fois, elles cherchent une autre vie, mais elles n'arrivent pas à nous remplacer
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Je peux perdre un gros bijou et le remplacer le même jour
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
J'suis passé d'faire la trap chez ma grand-mère à faire du rap sur la scène
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Je veux tout c'qu'il y a, je sais bien qu'la street devra me nourrir
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Ces putes s'assoient, j'leur permets de prendre un coup du gros kilo
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
J'me suis enrichi grâce à ce bordel, j'ai un chargeur à cinquante bastos
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Si t'essayes de maintenir ma vitesse, ça sera fini pour toi (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Moi et mes reufs, on maintient un équipage de putes sauvages
Sometimes they move on, they still can't replace
Des fois, elles cherchent une autre vie, mais elles n'arrivent pas à nous remplacer
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Je peux perdre un gros bijou et le remplacer le même jour
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
J'suis passé d'faire la trap chez ma grand-mère à faire du rap sur la scène
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Je veux tout c'qu'il y a, je sais bien qu'la street devra me nourrir
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Ces putes s'assoient, j'leur permets de prendre un coup du gros kilo
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
J'me suis enrichi grâce à ce bordel, j'ai un chargeur à cinquante bastos
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Si t'essayes de maintenir ma vitesse, ça sera fini pour toi (ah)
That's just my opinion
Ça, ce n'est que mon opinion
I don't listen to that bullshit, you know what I'm sayin'?
Je n'écoute pas cette merde, vous m'comprenez?
Like some people think that's hot
Comme d'autres, qui trouvent ça trop beau
Some people actually think that shit is hot
Y a du monde qui trouve réellement ça beau
Like, come on, who you gon' listen to, them or P?
Genre, allez, vous allez écouter qui, les autres ou bien le P?
Who the veterans? Who the seasoned veterans at this shit
C'est qui le vétéran? Ce sont qui les vétérans chevronnés de cette affaire?
That can tell you what's hot and what's not?
Qui peuvent te dire ce qui est chaud et ce qui ne l'est pas?
You know what I'm sayin'? That's, there you have it, son
Vous m'comprenez? J'veux dire, c'est ça l'ensemble de l'histoire, p'tit
And I ain't on no hater shit, I ain't a hater
Et je n'kiffe pas les embrouilles de hater, j'suis pas un hater
Do your thing, nigga, you know what I'm sayin'?
Fais c'que tu veux, négro, tu captes c'que je raconte?
But personally, your shit is not poppin', son
Parce que perso, j'te trouve pas stylé du tout, p'tit
Yeah
Sì
We done seen it all
Abbiamo visto tutto
And done it all
E fatto tutto
We don't trust these niggas
Non ci fidiamo di questi ragazzi
Word, word to my nigga, P
Parola, parola al mio amico, P
Blow these bitches back out, rockin' these platinum chains
Spazza via queste stronze, sfoggiando queste catene di platino
She give it to a thorough nigga, that's my claim to fame
Lei la dà a un uomo vero, quella è la mia fama
Chanel body suit, when it rain, diamonds galore
Tuta Chanel, quando piove, diamanti a volontà
Get chauffeured under the stars, you can forget how you was livin' before
Fatti accompagnare sotto le stelle, puoi dimenticare come vivevi prima
She keep it P with a player, so she never at me
Lei resta vera con un giocatore, quindi non è mai contro di me
I'ma get munyun, got my lawyer, hoes can't attack me
Prenderò i soldi, ho il mio avvocato, le zoccole non possono attaccarmi
Lil' niggas run you down with a gun like he in a track meet
I piccoli ti inseguono con una pistola come se fossero in una gara di corsa
Sent through a cleanin' crew, they pressin' with that iron (ah)
Ho mandato una squadra di pulizia, stanno stirando con il ferro (ah)
Look a nigga in the eyes, see if he gon' cross
Guarda un ragazzo negli occhi, vedi se ti tradirà
Coco Number Five, bitch eatin' up a boss
Coco Numero Cinque, ragazza che mangia un boss
Keep my bitch close, but I keep the goons closer
Tengo la mia ragazza vicina, ma tengo i teppisti più vicini
Dom Pérignon bottle, wasted bubbly on the floor
Bottiglia di Dom Pérignon, sprecata bollicine sul pavimento
Came up from the block, sellin' the rawest coke
Sono cresciuto nel quartiere, vendendo la coca più pura
You might OD off this shit, nigga, it ain't never enough
Potresti fare un'overdose con questa roba, ragazzo, non ne è mai abbastanza
Richard Mille cost a house, it ain't never enough
Richard Mille costa una casa, non ne è mai abbastanza
Seven hundred bucks on a truck, the seats brazy (ah)
Settecento dollari su un camion, i sedili sono pazzi (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Io e i miei fratelli, mettiamo le tipe in rotazione
Sometimes they move on, they still can't replace
A volte se ne vanno, ma non possono essere sostituite
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderò una pietra e la farò sostituire lo stesso giorno
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
Dal fare affari illegali a casa di mia nonna a cantare sul palco
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Lo voglio tutto, so che queste strade dovranno nutrirmi
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Queste ragazze si siedono, le lascio provare l'intera chiave
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Sono diventato ricco in questo gioco, ho un caricatore che tiene cinquanta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Stai cercando di stare al passo con me, sarà finita (ah)
I cook that white girl uncut, you might OD
Cucino quella ragazza bianca pura, potresti fare un'overdose
Drop thirty-six in a Pyrex, stay lowkey
Lascio cadere trentasei in un Pyrex, rimango discreto
Put a nigga on suicide watch, they try and play me
Mando un ragazzo al suicidio, cercano di giocare con me
Spent a million dollars on the watch, chasin' a big B
Ho speso un milione di dollari sull'orologio, inseguendo una grande B
Talkin' hip-hop, I'm talkin' 'bout drugs
Parlando di hip-hop, sto parlando di droghe
Live like a shotta, I bring fire to the club
Vivo come un gangster, porto il fuoco nel club
Lookin' up to mobsters as kids, that was us
Guardando i mafiosi da bambini, eravamo noi
Teflon Pluto, I'm not the nigga you can touch (ah)
Teflon Pluto, non sono il ragazzo che puoi toccare (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Io e i miei fratelli, mettiamo le tipe in rotazione
Sometimes they move on, they still can't replace
A volte se ne vanno, ma non possono essere sostituite
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderò una pietra e la farò sostituire lo stesso giorno
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
Dal fare affari illegali a casa di mia nonna a cantare sul palco
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Lo voglio tutto, so che queste strade dovranno nutrirmi
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Queste ragazze si siedono, le lascio provare l'intera chiave
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Sono diventato ricco in questo gioco, ho un caricatore che tiene cinquanta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Stai cercando di stare al passo con me, sarà finita (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
Io e i miei fratelli, mettiamo le tipe in rotazione
Sometimes they move on, they still can't replace
A volte se ne vanno, ma non possono essere sostituite
I'll lose a stone and get it replaced the same day
Perderò una pietra e la farò sostituire lo stesso giorno
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
Dal fare affari illegali a casa di mia nonna a cantare sul palco
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
Lo voglio tutto, so che queste strade dovranno nutrirmi
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
Queste ragazze si siedono, le lascio provare l'intera chiave
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
Sono diventato ricco in questo gioco, ho un caricatore che tiene cinquanta
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
Stai cercando di stare al passo con me, sarà finita (ah)
That's just my opinion
Questa è solo la mia opinione
I don't listen to that bullshit, you know what I'm sayin'?
Non ascolto quelle sciocchezze, capisci?
Like some people think that's hot
Come alcune persone pensano che sia figo
Some people actually think that shit is hot
Alcune persone pensano davvero che quella roba sia figa
Like, come on, who you gon' listen to, them or P?
Dai, a chi ascolterai, a loro o a P?
Who the veterans? Who the seasoned veterans at this shit
Chi sono i veterani? Chi sono i veterani esperti in questo gioco
That can tell you what's hot and what's not?
Che possono dirti cosa è figo e cosa no?
You know what I'm sayin'? That's, there you have it, son
Capisci? Ecco, l'hai capito, figliolo
And I ain't on no hater shit, I ain't a hater
E non sono un odiatore, non sono un hater
Do your thing, nigga, you know what I'm sayin'?
Fai la tua cosa, ragazzo, capisci?
But personally, your shit is not poppin', son
Ma personalmente, la tua roba non è affatto popolare, figliolo
Yeah
Yeah
We done seen it all
俺たちは全てを見てきた
And done it all
そして全てをやってきた
We don't trust these niggas
俺たちは野郎たちを信用していない
Word, word to my nigga, P
言葉、俺の友達、ProdigyのMobb Deepへの言葉
Blow these bitches back out, rockin' these platinum chains
これらのビッチたちを吹き飛ばし、プラチナのチェーンを揺らす
She give it to a thorough nigga, that's my claim to fame
彼女は真剣な野郎にそれを与える、それが俺の名声の源
Chanel body suit, when it rain, diamonds galore
雨の日にはシャネルのボディスーツ、ダイヤモンドがいっぱい
Get chauffeured under the stars, you can forget how you was livin' before
星の下で運転手に乗せてもらい、以前の生活を忘れてしまうかも
She keep it P with a player, so she never at me
彼女はプレイヤーと一緒にPを保つ、だから彼女は俺に対して決して攻撃しない
I'ma get munyun, got my lawyer, hoes can't attack me
俺はお金を手に入れる、弁護士がいるから、女たちは俺を攻撃できない
Lil' niggas run you down with a gun like he in a track meet
小さな男たちはトラック競技のように銃を持って追いかけてくる
Sent through a cleanin' crew, they pressin' with that iron (ah)
清掃クルーを送り込む、アイロンを押し付ける (ah)
Look a nigga in the eyes, see if he gon' cross
男を目で見つめて、彼が裏切るかどうかを見る
Coco Number Five, bitch eatin' up a boss
Coco Number Five ビッチはボスをヤってる
Keep my bitch close, but I keep the goons closer
俺の女を近くに置く、でもゴロツキたちをもっと近くに置く
Dom Pérignon bottle, wasted bubbly on the floor
ドン・ペリニヨンのボトル、床に泡をこぼす
Came up from the block, sellin' the rawest coke
ブロックから上がってきて、最も純粋なコカインを売る
You might OD off this shit, nigga, it ain't never enough
このものからオーバードーズするかもしれない、全然足りない
Richard Mille cost a house, it ain't never enough
リシャール・ミルは家の価格、それは決して足りない
Seven hundred bucks on a truck, the seats brazy (ah)
トラックに700ドル、シートがマジでヤバい (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
俺と兄弟たちは、女たちをローテーションに入れている
Sometimes they move on, they still can't replace
時々彼女たちは去っていく、でも彼女たちは代わりが見つからない
I'll lose a stone and get it replaced the same day
シラフに戻っても、同じ日にそれを取り替える
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
おばあちゃんの家でトラップから、ステージでラップへ
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
全てを欲しがっている、これらの通りが俺を養わなければならないと知っている
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
アバズレたちは座って、全てのキーからそれを打つことを許している
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
この中で金持ちになった、クリップは50を保持している
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
俺に追いつこうとすると、それは終わりになる (ah)
I cook that white girl uncut, you might OD
俺はその白い女を切らずに調理する、君はオーバードーズするかもしれない
Drop thirty-six in a Pyrex, stay lowkey
ピレックスに36を落とす、ローキーに留まる
Put a nigga on suicide watch, they try and play me
自殺監視に男を置く、彼らが俺を遊びに出す
Spent a million dollars on the watch, chasin' a big B
時計に100万ドルを使う、大きなBを追いかける
Talkin' hip-hop, I'm talkin' 'bout drugs
ヒップホップを話す、俺はドラッグについて話す
Live like a shotta, I bring fire to the club
ショッタのように生きる、クラブに火をつける
Lookin' up to mobsters as kids, that was us
子供の頃、マフィアに憧れていた、それが俺たちだった
Teflon Pluto, I'm not the nigga you can touch (ah)
テフロンのプルート、俺は触れることができない男 (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
俺と兄弟たちは、女たちをローテーションに入れている
Sometimes they move on, they still can't replace
時々彼女たちは去っていく、でも彼女たちは代わりが見つからない
I'll lose a stone and get it replaced the same day
シラフに戻っても、同じ日にそれを取り替える
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
おばあちゃんの家でトラップから、ステージでラップへ
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
全てを欲しがっている、これらの通りが俺を養わなければならないと知っている
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
アバズレたちは座って、全てのキーからそれを打つことを許している
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
この中で金持ちになった、クリップは50を保持している
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
俺に追いつこうとすると、それは終わりになる (ah)
Me and my brothers, we puttin' freaks in rotation
俺と兄弟たちは、女たちをローテーションに入れている
Sometimes they move on, they still can't replace
時々彼女たちは去っていく、でも彼女たちは代わりが見つからない
I'll lose a stone and get it replaced the same day
シラフに戻っても、同じ日にそれを取り替える
From trappin' out my granny house to rappin' on the stage
おばあちゃんの家でトラップから、ステージでラップへ
I want it all, I know these streets gon' have to feed me
全てを欲しがっている、これらの通りが俺を養わなければならないと知っている
These hoes sit down, I'm lettin' 'em hit it off the whole key
アバズレたちは座って、全てのキーからそれを打つことを許している
Got rich in this shit, got a clip hold a fifty
この中で金持ちになった、クリップは50を保持している
You tryna keep up with me, gon' be O-V (ah)
俺に追いつこうとすると、それは終わりになる (ah)
That's just my opinion
別に俺の意見だ
I don't listen to that bullshit, you know what I'm sayin'?
俺はそのくだらない話を聞かない、わかるだろ?
Like some people think that's hot
みんながそれがいいだと思っている
Some people actually think that shit is hot
本当にそれをがいいだと思っている人もいる
Like, come on, who you gon' listen to, them or P?
だって、なあ、誰を聞くつもりだ、やつらとPのどちらを?
Who the veterans? Who the seasoned veterans at this shit
誰がベテランなんだ?このことについて経験豊富なベテランは誰なんだ
That can tell you what's hot and what's not?
何が良くてそうじゃないかを教えてくれるのは?
You know what I'm sayin'? That's, there you have it, son
わかるだろ?それが、そこにある、なあ
And I ain't on no hater shit, I ain't a hater
そして俺は嫌なことを言っているわけじゃない、俺は嫌な人間じゃない
Do your thing, nigga, you know what I'm sayin'?
自分のことをやれ、わかるだろ?
But personally, your shit is not poppin', son
でも個人的には、君のものは人気がない、なあ