Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
They say my whole hood got it under investigation
They know they talk that stick talk, that stick talk
They know we talk that lick talk, that lick talk
Ten million dollars cash, fuck a friend
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Gotta keep that heat on the seat ever since
You know we talk that stick talk, that stick talk
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
'Bout to fuck this cash up on a new toy
You can't understand us 'cause you're too soft
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
They came through with a stick and you heard it
They came through in this bitch and they were swerving
I can't believe the blood ain't on my shirt
Because he got hit close range
We be talking stick talk, we be talking bricks too
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
I ain't got no manners for no sluts
I'ma put my thumb in her butt
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
They say my whole hood got it under investigation
They know they talk that stick talk, that stick talk
They know we talk that lick talk, that lick talk
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
'Bout to fuck this cash up on a new toy
You can't understand us 'cause you're too soft
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
I'ma tell a lie under oath
I can see it in your eyes, you going broke
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
I was on the E-way with that molly and that old girl
Get a little cheaper, you could win
Hit it little harder, get the Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Gotta keep that heat on the seat ever since
You know we talk that stick talk, that stick talk
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
'Bout to fuck this cash up on a new toy
You can't understand us 'cause you're too soft
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
Red eyes, and I got them Zoes with me
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
They say my whole hood got it under investigation
They know they talk that stick talk, that stick talk
They know we talk that lick talk, that lick talk
Ten million dollars cash, fuck a friend
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Gotta keep that heat on the seat ever since
You know we talk that stick talk, that stick talk
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Hab mir einen Schuss Henny gegönnt, ich war ganz schön aufgeregt
They say my whole hood got it under investigation
Sie sagen, mein ganzes Viertel wird untersucht
They know they talk that stick talk, that stick talk
Sie wissen, dass sie so reden, dass sie so reden
They know we talk that lick talk, that lick talk
Sie wissen, dass wir lecken, lecken, lecken
Ten million dollars cash, fuck a friend
Zehn Millionen Dollar in bar, fick einen Freund
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Ich fing an, Sirup zu schlürfen, seitdem bin ich geeked
Gotta keep that heat on the seat ever since
Ich muss die Hitze auf dem Sitz halten, seitdem
You know we talk that stick talk, that stick talk
Du weißt, wir reden über den Knüppel, über den Knüppel
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Ich bin dabei, die Kohle für ein neues Spielzeug zu verpulvern
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Wir sind dabei, die Kohle für ein neues Spielzeug zu verspielen
You can't understand us 'cause you're too soft
Du kannst uns nicht verstehen, weil du zu weich bist
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Taliban-Bands, lasst sie direkt durch die Maschinerie laufen
They came through with a stick and you heard it
Sie kamen mit einem Knüppel durch und du hast es gehört
They came through in this bitch and they were swerving
Sie kamen in dieser Schlampe durch und sie wichen aus
I can't believe the blood ain't on my shirt
Ich kann nicht glauben, dass das Blut nicht an meinem Hemd klebt
Because he got hit close range
Weil er aus nächster Nähe getroffen wurde
We be talking stick talk, we be talking bricks too
Wir reden über Stöcke, wir reden auch über Ziegelsteine
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
Wir reden über Lecken, und ich ficke deine Schlampe auch
I ain't got no manners for no sluts
Ich habe keine Manieren für eine Schlampe
I'ma put my thumb in her butt
Ich steck ihr meinen Daumen in den Hintern
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Hab' einen Schuss Henny genommen, ich bin verrückt geworden, verrückt
They say my whole hood got it under investigation
Sie sagen, mein ganzes Viertel wird untersucht
They know they talk that stick talk, that stick talk
Sie wissen, dass sie das Stock-Gerede reden, das Stock-Gerede
They know we talk that lick talk, that lick talk
Sie wissen, dass wir lecken können, lecken können
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Ich bin dabei, die Kohle für ein neues Spielzeug zu verpulvern
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Ich bin dabei, die Kohle für ein neues Spielzeug zu verpulvern
You can't understand us 'cause you're too soft
Ihr könnt uns nicht verstehen, weil ihr zu weich seid
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Taliban-Bands, lasst sie direkt durch die Maschinerie laufen
I'ma tell a lie under oath
Ich werde unter Eid eine Lüge erzählen
I can see it in your eyes, you going broke
Ich kann es in deinen Augen sehen, du gehst pleite
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
Oxycontin hat sie mit einem Body Count (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
Fahre in einem Auto, das ich kaum aussprechen kann
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
Bestellte einen Chauffeur, sagte ihm, „fahre mich um die ganze Welt“
I was on the E-way with that molly and that old girl
Ich war auf dem E-way mit dieser Molly und dem alten Mädchen
Get a little cheaper, you could win
Werde etwas billiger, du könntest gewinnen
Hit it little harder, get the Benz
Nimm's etwas härter, hol dir den Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
Zehn Millionen Dollar in bar, fick einen Freund
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Fing an, Sirup zu schlürfen, seitdem bin ich geeked
Gotta keep that heat on the seat ever since
Seitdem muss ich die Hitze auf dem Sitz halten
You know we talk that stick talk, that stick talk
Du weißt, wir reden über den Knüppel, über den Knüppel
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Ich bin dabei, die Kohle für ein neues Spielzeug zu verpulvern
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Wir sind dabei, die Kohle für ein neues Spielzeug zu verspielen
You can't understand us 'cause you're too soft
Du kannst uns nicht verstehen, weil du zu weich bist
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Taliban-Bands, lasst sie direkt durch die Maschinerie laufen
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
Voll geladene Peitsche, voll geladene Clips schleppen
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
Fick sie mit meinen Niggern, ich rauche einen Reißverschluss
Red eyes, and I got them Zoes with me
Rote Augen, und ich habe die Zoes bei mir
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Taliban-Bänder, lass sie direkt durch die Maschinerie laufen
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Hab' einen Schuss Henny genommen, ich bin verrückt geworden, verrückt
They say my whole hood got it under investigation
Sie sagen, mein ganzes Viertel wird untersucht
They know they talk that stick talk, that stick talk
Sie wissen, dass sie das Stock-Gerede reden, das Stock-Gerede
They know we talk that lick talk, that lick talk
Sie wissen, dass wir so lecken, so lecken
Ten million dollars cash, fuck a friend
Zehn Millionen Dollar in bar, fick einen Freund
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Ich fing an, Sirup zu schlürfen, seitdem bin ich geeked
Gotta keep that heat on the seat ever since
Ich muss die Hitze auf dem Sitz halten, seitdem
You know we talk that stick talk, that stick talk
Ihr wisst, dass wir das Stock-Gespräch führen, das Stock-Gespräch
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Tomei um shot de Henny, eu tenho ficado louco, louco
They say my whole hood got it under investigation
Dizem que meu bairro todo está sob investigação
They know they talk that stick talk, that stick talk
Eles sabem que falamos essa linguagem de arma, essa linguagem de arma
They know we talk that lick talk, that lick talk
Eles sabem que falamos essa linguagem de roubo, essa linguagem de roubo
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dez milhões de dólares em dinheiro, foda-se um amigo
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Comecei a beber xarope, tenho estado doidão desde então
Gotta keep that heat on the seat ever since
Tenho que manter essa arma no banco desde então
You know we talk that stick talk, that stick talk
Você sabe que falamos essa linguagem de arma, essa linguagem de arma
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Estou prestes a gastar todo esse dinheiro em um novo brinquedo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Prestes a gastar todo esse dinheiro em um novo brinquedo
You can't understand us 'cause you're too soft
Você não pode nos entender porque você é muito mole
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas do Talibã, passa-as direto pela máquina
They came through with a stick and you heard it
Eles vieram com uma arma e você ouviu
They came through in this bitch and they were swerving
Eles passaram por aqui e estavam desviando
I can't believe the blood ain't on my shirt
Não posso acreditar que o sangue não está na minha camisa
Because he got hit close range
Porque ele foi atingido de perto
We be talking stick talk, we be talking bricks too
Nós falamos essa linguagem de arma, nós falamos de tijolos também
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
Nós falamos essa linguagem de roubo, e eu vou foder sua puta também
I ain't got no manners for no sluts
Eu não tenho maneiras para putas
I'ma put my thumb in her butt
Vou colocar meu polegar no cu dela
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Tomei um shot de Henny, eu tenho ficado louco, louco
They say my whole hood got it under investigation
Dizem que meu bairro todo está sob investigação
They know they talk that stick talk, that stick talk
Eles sabem que falamos essa linguagem de arma, essa linguagem de arma
They know we talk that lick talk, that lick talk
Eles sabem que falamos essa linguagem de roubo, essa linguagem de roubo
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Estou prestes a gastar todo esse dinheiro em um novo brinquedo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Prestes a gastar todo esse dinheiro em um novo brinquedo
You can't understand us 'cause you're too soft
Você não pode nos entender porque você é muito mole
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas do Talibã, passa-as direto pela máquina
I'ma tell a lie under oath
Vou contar uma mentira sob juramento
I can see it in your eyes, you going broke
Eu posso ver nos seus olhos, você está falido
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
Oxycontin a deixou com uma contagem de corpos (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
Andando em um carro que mal consigo pronunciar
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
Chamei um motorista, disse a ele, "Me leve ao redor do mundo todo"
I was on the E-way with that molly and that old girl
Eu estava na autoestrada com aquela molly e aquela velha garota
Get a little cheaper, you could win
Fica um pouco mais barato, você pode ganhar
Hit it little harder, get the Benz
Bate um pouco mais forte, pega a Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dez milhões de dólares em dinheiro, foda-se um amigo
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Comecei a beber xarope, tenho estado doidão desde então
Gotta keep that heat on the seat ever since
Tenho que manter essa arma no banco desde então
You know we talk that stick talk, that stick talk
Você sabe que falamos essa linguagem de arma, essa linguagem de arma
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Estou prestes a gastar todo esse dinheiro em um novo brinquedo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Prestes a gastar todo esse dinheiro em um novo brinquedo
You can't understand us 'cause you're too soft
Você não pode nos entender porque você é muito mole
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas do Talibã, passa-as direto pela máquina
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
Carro totalmente carregado, carregando clipes totalmente carregados
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
Fodo com meus manos, eu fumo um zip
Red eyes, and I got them Zoes with me
Olhos vermelhos, e eu tenho aqueles Zoes comigo
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas do Talibã, passa-as direto pela máquina
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Tomei um shot de Henny, eu tenho ficado louco, louco
They say my whole hood got it under investigation
Dizem que meu bairro todo está sob investigação
They know they talk that stick talk, that stick talk
Eles sabem que falamos essa linguagem de arma, essa linguagem de arma
They know we talk that lick talk, that lick talk
Eles sabem que falamos essa linguagem de roubo, essa linguagem de roubo
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dez milhões de dólares em dinheiro, foda-se um amigo
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Comecei a beber xarope, tenho estado doidão desde então
Gotta keep that heat on the seat ever since
Tenho que manter essa arma no banco desde então
You know we talk that stick talk, that stick talk
Você sabe que falamos essa linguagem de arma, essa linguagem de arma
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Tomé un trago de Henny, he estado volviéndome loco, loco
They say my whole hood got it under investigation
Dicen que todo mi barrio está bajo investigación
They know they talk that stick talk, that stick talk
Saben que hablamos ese lenguaje de las armas, ese lenguaje de las armas
They know we talk that lick talk, that lick talk
Saben que hablamos ese lenguaje de los golpes, ese lenguaje de los golpes
Ten million dollars cash, fuck a friend
Diez millones de dólares en efectivo, joder a un amigo
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Empecé a beber jarabe, he estado colocado desde entonces
Gotta keep that heat on the seat ever since
Tengo que mantener ese calor en el asiento desde entonces
You know we talk that stick talk, that stick talk
Sabes que hablamos ese lenguaje de las armas, ese lenguaje de las armas
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Estoy a punto de gastar todo este dinero en un juguete nuevo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
A punto de gastar todo este dinero en un juguete nuevo
You can't understand us 'cause you're too soft
No puedes entendernos porque eres demasiado blando
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas talibanes, las pasamos directamente por la maquinaria
They came through with a stick and you heard it
Vinieron con un palo y lo oíste
They came through in this bitch and they were swerving
Vinieron a esta perra y estaban zigzagueando
I can't believe the blood ain't on my shirt
No puedo creer que la sangre no esté en mi camisa
Because he got hit close range
Porque le dieron a quemarropa
We be talking stick talk, we be talking bricks too
Hablamos ese lenguaje de las armas, también hablamos de ladrillos
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
Hablamos ese lenguaje de los golpes, y también voy a joder a tu chica
I ain't got no manners for no sluts
No tengo modales para ninguna zorra
I'ma put my thumb in her butt
Voy a meter mi pulgar en su trasero
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Tomé un trago de Henny, he estado volviéndome loco, loco
They say my whole hood got it under investigation
Dicen que todo mi barrio está bajo investigación
They know they talk that stick talk, that stick talk
Saben que hablamos ese lenguaje de las armas, ese lenguaje de las armas
They know we talk that lick talk, that lick talk
Saben que hablamos ese lenguaje de los golpes, ese lenguaje de los golpes
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Estoy a punto de gastar todo este dinero en un juguete nuevo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
A punto de gastar todo este dinero en un juguete nuevo
You can't understand us 'cause you're too soft
No puedes entendernos porque eres demasiado blando
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas talibanes, las pasamos directamente por la maquinaria
I'ma tell a lie under oath
Voy a decir una mentira bajo juramento
I can see it in your eyes, you going broke
Puedo verlo en tus ojos, te estás quedando sin dinero
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
Oxycontin la tiene con un recuento de cuerpos (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
Montando en un coche que apenas puedo pronunciar
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
Pedí un chofer, le dije, "Llévame por todo el mundo"
I was on the E-way with that molly and that old girl
Estaba en la autopista con esa molly y esa chica mayor
Get a little cheaper, you could win
Consíguelo un poco más barato, puedes ganar
Hit it little harder, get the Benz
Pégale un poco más fuerte, consigue el Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
Diez millones de dólares en efectivo, joder a un amigo
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Empecé a beber jarabe, he estado colocado desde entonces
Gotta keep that heat on the seat ever since
Tengo que mantener ese calor en el asiento desde entonces
You know we talk that stick talk, that stick talk
Sabes que hablamos ese lenguaje de las armas, ese lenguaje de las armas
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Estoy a punto de gastar todo este dinero en un juguete nuevo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
A punto de gastar todo este dinero en un juguete nuevo
You can't understand us 'cause you're too soft
No puedes entendernos porque eres demasiado blando
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas talibanes, las pasamos directamente por la maquinaria
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
Coche completamente cargado, cargadores completamente cargados
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
Follándola con mis colegas, fumaré un zip
Red eyes, and I got them Zoes with me
Ojos rojos, y tengo a esos Zoes conmigo
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandas talibanes, las pasamos directamente por la maquinaria
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Tomé un trago de Henny, he estado volviéndome loco, loco
They say my whole hood got it under investigation
Dicen que todo mi barrio está bajo investigación
They know they talk that stick talk, that stick talk
Saben que hablamos ese lenguaje de las armas, ese lenguaje de las armas
They know we talk that lick talk, that lick talk
Saben que hablamos ese lenguaje de los golpes, ese lenguaje de los golpes
Ten million dollars cash, fuck a friend
Diez millones de dólares en efectivo, joder a un amigo
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Empecé a beber jarabe, he estado colocado desde entonces
Gotta keep that heat on the seat ever since
Tengo que mantener ese calor en el asiento desde entonces
You know we talk that stick talk, that stick talk
Sabes que hablamos ese lenguaje de las armas, ese lenguaje de las armas
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
J'ai pris une gorgée de Henny, je suis devenu fou, fou
They say my whole hood got it under investigation
Ils disent que tout mon quartier est sous enquête
They know they talk that stick talk, that stick talk
Ils savent qu'on parle de cette discussion de bâton, cette discussion de bâton
They know we talk that lick talk, that lick talk
Ils savent qu'on parle de cette discussion de léchage, cette discussion de léchage
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dix millions de dollars en liquide, merde à un ami
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
J'ai commencé à siroter du sirop, je suis geek depuis
Gotta keep that heat on the seat ever since
Je dois garder cette chaleur sur le siège depuis
You know we talk that stick talk, that stick talk
Tu sais qu'on parle de cette discussion de bâton, cette discussion de bâton
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Je suis sur le point de foutre cet argent sur un nouveau jouet
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Sur le point de foutre cet argent sur un nouveau jouet
You can't understand us 'cause you're too soft
Tu ne peux pas nous comprendre parce que tu es trop doux
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandes de talibans, faites-les passer directement par la machinerie
They came through with a stick and you heard it
Ils sont venus avec un bâton et tu l'as entendu
They came through in this bitch and they were swerving
Ils sont venus dans cette chienne et ils dérivaient
I can't believe the blood ain't on my shirt
Je ne peux pas croire que le sang n'est pas sur ma chemise
Because he got hit close range
Parce qu'il a été touché à bout portant
We be talking stick talk, we be talking bricks too
On parle de discussion de bâton, on parle aussi de briques
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
On parle de discussion de léchage, et je vais aussi baiser ta chienne
I ain't got no manners for no sluts
Je n'ai pas de manières pour les salopes
I'ma put my thumb in her butt
Je vais mettre mon pouce dans son cul
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
J'ai pris une gorgée de Henny, je suis devenu fou, fou
They say my whole hood got it under investigation
Ils disent que tout mon quartier est sous enquête
They know they talk that stick talk, that stick talk
Ils savent qu'on parle de cette discussion de bâton, cette discussion de bâton
They know we talk that lick talk, that lick talk
Ils savent qu'on parle de cette discussion de léchage, cette discussion de léchage
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Je suis sur le point de foutre cet argent sur un nouveau jouet
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Sur le point de foutre cet argent sur un nouveau jouet
You can't understand us 'cause you're too soft
Tu ne peux pas nous comprendre parce que tu es trop doux
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandes de talibans, faites-les passer directement par la machinerie
I'ma tell a lie under oath
Je vais dire un mensonge sous serment
I can see it in your eyes, you going broke
Je peux le voir dans tes yeux, tu deviens fauché
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
L'Oxycontin l'a eu avec un décompte de corps (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
Conduisant dans une voiture que je peux à peine prononcer
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
J'ai commandé un chauffeur, je lui ai dit, "Fais-moi faire le tour du monde"
I was on the E-way with that molly and that old girl
J'étais sur l'autoroute avec cette Molly et cette vieille fille
Get a little cheaper, you could win
C'est un peu moins cher, tu peux gagner
Hit it little harder, get the Benz
Frappe un peu plus fort, obtiens la Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dix millions de dollars en liquide, merde à un ami
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
J'ai commencé à siroter du sirop, je suis geek depuis
Gotta keep that heat on the seat ever since
Je dois garder cette chaleur sur le siège depuis
You know we talk that stick talk, that stick talk
Tu sais qu'on parle de cette discussion de bâton, cette discussion de bâton
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Je suis sur le point de foutre cet argent sur un nouveau jouet
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Sur le point de foutre cet argent sur un nouveau jouet
You can't understand us 'cause you're too soft
Tu ne peux pas nous comprendre parce que tu es trop doux
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandes de talibans, faites-les passer directement par la machinerie
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
Voiture entièrement chargée, porte des chargeurs entièrement chargés
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
Baise-la avec mes potes, je fumerai un zip
Red eyes, and I got them Zoes with me
Yeux rouges, et j'ai ces Zoes avec moi
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Bandes de talibans, faites-les passer directement par la machinerie
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
J'ai pris une gorgée de Henny, je suis devenu fou, fou
They say my whole hood got it under investigation
Ils disent que tout mon quartier est sous enquête
They know they talk that stick talk, that stick talk
Ils savent qu'on parle de cette discussion de bâton, cette discussion de bâton
They know we talk that lick talk, that lick talk
Ils savent qu'on parle de cette discussion de léchage, cette discussion de léchage
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dix millions de dollars en liquide, merde à un ami
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
J'ai commencé à siroter du sirop, je suis geek depuis
Gotta keep that heat on the seat ever since
Je dois garder cette chaleur sur le siège depuis
You know we talk that stick talk, that stick talk
Tu sais qu'on parle de cette discussion de bâton, cette discussion de bâton
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Ho fatto un sorso di Henny, sono stato pazzo, pazzo
They say my whole hood got it under investigation
Dicono che tutto il mio quartiere è sotto indagine
They know they talk that stick talk, that stick talk
Sanno che parliamo quella parlata di bastone, quella parlata di bastone
They know we talk that lick talk, that lick talk
Sanno che parliamo quella parlata di leccata, quella parlata di leccata
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dieci milioni di dollari in contanti, fottiti un amico
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Ho iniziato a sorseggiare sciroppo, sono stato geek da allora
Gotta keep that heat on the seat ever since
Devo tenere quel calore sul sedile da allora
You know we talk that stick talk, that stick talk
Sai che parliamo quella parlata di bastone, quella parlata di bastone
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Sto per sprecare questi soldi su un nuovo giocattolo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Sto per sprecare questi soldi su un nuovo giocattolo
You can't understand us 'cause you're too soft
Non puoi capirci perché sei troppo morbido
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band del Taliban, falle passare direttamente attraverso la macchina
They came through with a stick and you heard it
Sono arrivati con un bastone e l'hai sentito
They came through in this bitch and they were swerving
Sono arrivati in questa cagna e stavano sbandando
I can't believe the blood ain't on my shirt
Non posso credere che il sangue non sia sulla mia maglietta
Because he got hit close range
Perché è stato colpito a distanza ravvicinata
We be talking stick talk, we be talking bricks too
Parliamo di parlata di bastone, parliamo anche di mattoni
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
Parliamo di parlata di leccata, e scopo anche la tua ragazza
I ain't got no manners for no sluts
Non ho modi per le puttane
I'ma put my thumb in her butt
Metterò il mio pollice nel suo sedere
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Ho fatto un sorso di Henny, sono stato pazzo, pazzo
They say my whole hood got it under investigation
Dicono che tutto il mio quartiere è sotto indagine
They know they talk that stick talk, that stick talk
Sanno che parliamo quella parlata di bastone, quella parlata di bastone
They know we talk that lick talk, that lick talk
Sanno che parliamo quella parlata di leccata, quella parlata di leccata
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Sto per sprecare questi soldi su un nuovo giocattolo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Sto per sprecare questi soldi su un nuovo giocattolo
You can't understand us 'cause you're too soft
Non puoi capirci perché sei troppo morbido
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band del Taliban, falle passare direttamente attraverso la macchina
I'ma tell a lie under oath
Dirò una bugia sotto giuramento
I can see it in your eyes, you going broke
Posso vederlo nei tuoi occhi, stai andando in rovina
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
L'Oxycontin l'ha presa con un conteggio dei corpi (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
Guidando in una macchina che riesco a malapena a pronunciare
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
Ho ordinato un autista, gli ho detto, "Portami in giro per il mondo intero"
I was on the E-way with that molly and that old girl
Ero sulla E-way con quella molly e quella vecchia ragazza
Get a little cheaper, you could win
Diventa un po' più economico, potresti vincere
Hit it little harder, get the Benz
Colpiscila un po' più forte, prendi la Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dieci milioni di dollari in contanti, fottiti un amico
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Ho iniziato a sorseggiare sciroppo, sono stato geek da allora
Gotta keep that heat on the seat ever since
Devo tenere quel calore sul sedile da allora
You know we talk that stick talk, that stick talk
Sai che parliamo quella parlata di bastone, quella parlata di bastone
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Sto per sprecare questi soldi su un nuovo giocattolo
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Sto per sprecare questi soldi su un nuovo giocattolo
You can't understand us 'cause you're too soft
Non puoi capirci perché sei troppo morbido
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band del Taliban, falle passare direttamente attraverso la macchina
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
Auto completamente carica, porto caricatori completamente carichi
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
Scopo con i miei niggas, fumerò una zip
Red eyes, and I got them Zoes with me
Occhi rossi, e ho con me quelle Zoes
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band del Taliban, falle passare direttamente attraverso la macchina
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Ho fatto un sorso di Henny, sono stato pazzo, pazzo
They say my whole hood got it under investigation
Dicono che tutto il mio quartiere è sotto indagine
They know they talk that stick talk, that stick talk
Sanno che parliamo quella parlata di bastone, quella parlata di bastone
They know we talk that lick talk, that lick talk
Sanno che parliamo quella parlata di leccata, quella parlata di leccata
Ten million dollars cash, fuck a friend
Dieci milioni di dollari in contanti, fottiti un amico
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Ho iniziato a sorseggiare sciroppo, sono stato geek da allora
Gotta keep that heat on the seat ever since
Devo tenere quel calore sul sedile da allora
You know we talk that stick talk, that stick talk
Sai che parliamo quella parlata di bastone, quella parlata di bastone
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Minum shot Henny, aku sudah menjadi gila, gila
They say my whole hood got it under investigation
Mereka bilang seluruh lingkungan saya sedang dalam penyelidikan
They know they talk that stick talk, that stick talk
Mereka tahu mereka bicara omong kosong, omong kosong itu
They know we talk that lick talk, that lick talk
Mereka tahu kita bicara omong kosong, omong kosong itu
Ten million dollars cash, fuck a friend
Sepuluh juta dolar tunai, bodo amat teman
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Mulai minum sirup, aku sudah tergila-gila sejak itu
Gotta keep that heat on the seat ever since
Harus selalu membawa panas di kursi sejak itu
You know we talk that stick talk, that stick talk
Kamu tahu kita bicara omong kosong, omong kosong itu
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Aku akan menghabiskan uang ini untuk mainan baru
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Akan menghabiskan uang ini untuk mainan baru
You can't understand us 'cause you're too soft
Kamu tidak bisa mengerti kami karena kamu terlalu lembut
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band Taliban, jalankan mereka langsung melalui mesin
They came through with a stick and you heard it
Mereka datang dengan tongkat dan kamu mendengarnya
They came through in this bitch and they were swerving
Mereka datang ke sini dan mereka berkelok-kelok
I can't believe the blood ain't on my shirt
Aku tidak bisa percaya darahnya tidak ada di bajuku
Because he got hit close range
Karena dia terkena tembakan jarak dekat
We be talking stick talk, we be talking bricks too
Kami bicara omong kosong, kami juga bicara tentang batu bata
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
Kami bicara omong kosong, dan aku akan tidur dengan pacarmu juga
I ain't got no manners for no sluts
Aku tidak punya sopan santun untuk pelacur
I'ma put my thumb in her butt
Aku akan memasukkan ibu jariku ke dalam pantatnya
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Minum shot Henny, aku sudah menjadi gila, gila
They say my whole hood got it under investigation
Mereka bilang seluruh lingkungan saya sedang dalam penyelidikan
They know they talk that stick talk, that stick talk
Mereka tahu mereka bicara omong kosong, omong kosong itu
They know we talk that lick talk, that lick talk
Mereka tahu kita bicara omong kosong, omong kosong itu
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Aku akan menghabiskan uang ini untuk mainan baru
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Akan menghabiskan uang ini untuk mainan baru
You can't understand us 'cause you're too soft
Kamu tidak bisa mengerti kami karena kamu terlalu lembut
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band Taliban, jalankan mereka langsung melalui mesin
I'ma tell a lie under oath
Aku akan berbohong di bawah sumpah
I can see it in your eyes, you going broke
Aku bisa melihatnya di matamu, kamu akan bangkrut
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
Oxycontin membuatnya dengan jumlah korban (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
Mengendarai mobil yang hampir tidak bisa aku sebut
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
Memesan seorang sopir, menyuruhnya, "Bawa aku keliling dunia"
I was on the E-way with that molly and that old girl
Aku di jalan tol dengan pil molly dan gadis tua itu
Get a little cheaper, you could win
Dapatkan sedikit lebih murah, kamu bisa menang
Hit it little harder, get the Benz
Pukul sedikit lebih keras, dapatkan Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
Sepuluh juta dolar tunai, bodo amat teman
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Mulai minum sirup, aku sudah tergila-gila sejak itu
Gotta keep that heat on the seat ever since
Harus selalu membawa panas di kursi sejak itu
You know we talk that stick talk, that stick talk
Kamu tahu kita bicara omong kosong, omong kosong itu
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
Aku akan menghabiskan uang ini untuk mainan baru
'Bout to fuck this cash up on a new toy
Akan menghabiskan uang ini untuk mainan baru
You can't understand us 'cause you're too soft
Kamu tidak bisa mengerti kami karena kamu terlalu lembut
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band Taliban, jalankan mereka langsung melalui mesin
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
Mobil penuh muatan, membawa klip penuh muatan
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
Bercinta dengan teman-temanku, aku akan merokok sebungkus
Red eyes, and I got them Zoes with me
Mata merah, dan aku punya mereka Zoes denganku
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
Band Taliban, jalankan mereka langsung melalui mesin
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
Minum shot Henny, aku sudah menjadi gila, gila
They say my whole hood got it under investigation
Mereka bilang seluruh lingkungan saya sedang dalam penyelidikan
They know they talk that stick talk, that stick talk
Mereka tahu mereka bicara omong kosong, omong kosong itu
They know we talk that lick talk, that lick talk
Mereka tahu kita bicara omong kosong, omong kosong itu
Ten million dollars cash, fuck a friend
Sepuluh juta dolar tunai, bodo amat teman
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
Mulai minum sirup, aku sudah tergila-gila sejak itu
Gotta keep that heat on the seat ever since
Harus selalu membawa panas di kursi sejak itu
You know we talk that stick talk, that stick talk
Kamu tahu kita bicara omong kosong, omong kosong itu
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
ถอดแก้วของ Henny, ฉันได้รับความบ้า, บ้า
They say my whole hood got it under investigation
พวกเขาบอกว่าทั้งย่านของฉันอยู่ภายใต้การสอบสวน
They know they talk that stick talk, that stick talk
พวกเขารู้ว่าพวกเขาพูดคุยเรื่องไม้, คุยเรื่องไม้
They know we talk that lick talk, that lick talk
พวกเขารู้ว่าเราพูดคุยเรื่องลิ้ม, คุยเรื่องลิ้ม
Ten million dollars cash, fuck a friend
สิบล้านดอลลาร์สด, สัสเพื่อน
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
เริ่มดื่มซีรัป, ฉันได้รับความแฮปปี้ตั้งแต่นั้น
Gotta keep that heat on the seat ever since
ต้องเก็บความร้อนบนที่นั่งตั้งแต่นั้น
You know we talk that stick talk, that stick talk
คุณรู้ว่าเราพูดคุยเรื่องไม้, คุยเรื่องไม้
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
ฉันกำลังจะทำลายเงินสดนี้บนของเล่นใหม่
'Bout to fuck this cash up on a new toy
กำลังจะทำลายเงินสดนี้บนของเล่นใหม่
You can't understand us 'cause you're too soft
คุณไม่สามารถเข้าใจเราเพราะคุณนุ่มเกินไป
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
วงดนตรี Taliban, วิ่งตรงผ่านเครื่องจักร
They came through with a stick and you heard it
พวกเขามาด้วยไม้และคุณได้ยินมัน
They came through in this bitch and they were swerving
พวกเขามาในสาวนี้และพวกเขากำลังหันเห
I can't believe the blood ain't on my shirt
ฉันไม่เชื่อว่าเลือดไม่ได้อยู่บนเสื้อของฉัน
Because he got hit close range
เพราะเขาถูกยิงใกล้ชิด
We be talking stick talk, we be talking bricks too
เราพูดคุยเรื่องไม้, เราพูดคุยเรื่องก้อนอิฐด้วย
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
เราพูดคุยเรื่องลิ้ม, และฉันจะเย็ดสาวของคุณด้วย
I ain't got no manners for no sluts
ฉันไม่มีมารยาทสำหรับสาวโสเภณี
I'ma put my thumb in her butt
ฉันจะใส่นิ้วหัวแม่มือของฉันในรูก้นของเธอ
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
ถอดแก้วของ Henny, ฉันได้รับความบ้า, บ้า
They say my whole hood got it under investigation
พวกเขาบอกว่าทั้งย่านของฉันอยู่ภายใต้การสอบสวน
They know they talk that stick talk, that stick talk
พวกเขารู้ว่าพวกเขาพูดคุยเรื่องไม้, คุยเรื่องไม้
They know we talk that lick talk, that lick talk
พวกเขารู้ว่าเราพูดคุยเรื่องลิ้ม, คุยเรื่องลิ้ม
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
ฉันกำลังจะทำลายเงินสดนี้บนของเล่นใหม่
'Bout to fuck this cash up on a new toy
กำลังจะทำลายเงินสดนี้บนของเล่นใหม่
You can't understand us 'cause you're too soft
คุณไม่สามารถเข้าใจเราเพราะคุณนุ่มเกินไป
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
วงดนตรี Taliban, วิ่งตรงผ่านเครื่องจักร
I'ma tell a lie under oath
ฉันจะพูดความเท็จภายใต้การสาบาน
I can see it in your eyes, you going broke
ฉันสามารถเห็นในตาของคุณ, คุณกำลังจะหมดตัว
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
Oxycontin ทำให้เธอมีจำนวนผู้ตาย (sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
ขับรถที่ฉันแทบจะไม่สามารถออกเสียงได้
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
สั่งช็อฟเฟอร์, บอกเขา, "ขับฉันรอบโลก"
I was on the E-way with that molly and that old girl
ฉันอยู่บนทางหลวงด้วย molly และสาวแก่
Get a little cheaper, you could win
ได้รับราคาถูกกว่า, คุณสามารถชนะ
Hit it little harder, get the Benz
ตีมันหนักขึ้น, ได้รับ Benz
Ten million dollars cash, fuck a friend
สิบล้านดอลลาร์สด, สัสเพื่อน
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
เริ่มดื่มซีรัป, ฉันได้รับความแฮปปี้ตั้งแต่นั้น
Gotta keep that heat on the seat ever since
ต้องเก็บความร้อนบนที่นั่งตั้งแต่นั้น
You know we talk that stick talk, that stick talk
คุณรู้ว่าเราพูดคุยเรื่องไม้, คุยเรื่องไม้
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
ฉันกำลังจะทำลายเงินสดนี้บนของเล่นใหม่
'Bout to fuck this cash up on a new toy
กำลังจะทำลายเงินสดนี้บนของเล่นใหม่
You can't understand us 'cause you're too soft
คุณไม่สามารถเข้าใจเราเพราะคุณนุ่มเกินไป
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
วงดนตรี Taliban, วิ่งตรงผ่านเครื่องจักร
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
รถยนต์ที่โหลดเต็ม, โหลดคลิปเต็ม
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
เย็ดเธอกับเพื่อนของฉัน, ฉันจะสูบ zip
Red eyes, and I got them Zoes with me
ตาแดง, และฉันมี Zoes กับฉัน
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
วงดนตรี Taliban, วิ่งตรงผ่านเครื่องจักร
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
ถอดแก้วของ Henny, ฉันได้รับความบ้า, บ้า
They say my whole hood got it under investigation
พวกเขาบอกว่าทั้งย่านของฉันอยู่ภายใต้การสอบสวน
They know they talk that stick talk, that stick talk
พวกเขารู้ว่าพวกเขาพูดคุยเรื่องไม้, คุยเรื่องไม้
They know we talk that lick talk, that lick talk
พวกเขารู้ว่าเราพูดคุยเรื่องลิ้ม, คุยเรื่องลิ้ม
Ten million dollars cash, fuck a friend
สิบล้านดอลลาร์สด, สัสเพื่อน
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
เริ่มดื่มซีรัป, ฉันได้รับความแฮปปี้ตั้งแต่นั้น
Gotta keep that heat on the seat ever since
ต้องเก็บความร้อนบนที่นั่งตั้งแต่นั้น
You know we talk that stick talk, that stick talk
คุณรู้ว่าเราพูดคุยเรื่องไม้, คุยเรื่องไม้
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
喝了一口亨尼,我一直在疯狂,疯狂
They say my whole hood got it under investigation
他们说我的整个社区都在接受调查
They know they talk that stick talk, that stick talk
他们知道他们在说那种棍子的话,那种棍子的话
They know we talk that lick talk, that lick talk
他们知道我们在说那种舔的话,那种舔的话
Ten million dollars cash, fuck a friend
一千万美元现金,去他的朋友
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
开始喝糖浆,从此我就变得疯狂
Gotta keep that heat on the seat ever since
从那时起就必须把热量保持在座位上
You know we talk that stick talk, that stick talk
你知道我们在说那种棍子的话,那种棍子的话
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
我要在一个新玩具上砸这笔钱
'Bout to fuck this cash up on a new toy
要在一个新玩具上砸这笔钱
You can't understand us 'cause you're too soft
你不能理解我们,因为你太软弱
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
塔利班乐队,直接通过机器
They came through with a stick and you heard it
他们带着棍子来了,你听到了
They came through in this bitch and they were swerving
他们在这个婊子里来了,他们在闪避
I can't believe the blood ain't on my shirt
我不敢相信我的衬衫上没有血
Because he got hit close range
因为他被近距离击中
We be talking stick talk, we be talking bricks too
我们在说棍子的话,我们也在说砖头的话
We be talking lick talk, and I'ma fuck your bitch too
我们在说舔的话,我也要操你的婊子
I ain't got no manners for no sluts
我对婊子没有礼貌
I'ma put my thumb in her butt
我要把我的拇指插进她的屁股
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
喝了一口亨尼,我一直在疯狂,疯狂
They say my whole hood got it under investigation
他们说我的整个社区都在接受调查
They know they talk that stick talk, that stick talk
他们知道他们在说那种棍子的话,那种棍子的话
They know we talk that lick talk, that lick talk
他们知道我们在说那种舔的话,那种舔的话
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
我要在一个新玩具上砸这笔钱
'Bout to fuck this cash up on a new toy
要在一个新玩具上砸这笔钱
You can't understand us 'cause you're too soft
你不能理解我们,因为你太软弱
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
塔利班乐队,直接通过机器
I'ma tell a lie under oath
我会在宣誓下撒谎
I can see it in your eyes, you going broke
我可以看到你的眼睛,你要破产了
Oxycontin got her with a body count (sak pase)
奥施康定让她有了一个杀人数(sak pase)
Riding in a car I barely can pronounce
坐在一辆我几乎不能发音的车里
Ordered up a chauffeur, told him, "Ride me round the whole world"
叫了一个司机,告诉他,“带我环游全球”
I was on the E-way with that molly and that old girl
我在高速公路上,带着那个摩丽和那个老女人
Get a little cheaper, you could win
稍微便宜一点,你就能赢
Hit it little harder, get the Benz
再用力一点,就能得到奔驰
Ten million dollars cash, fuck a friend
一千万美元现金,去他的朋友
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
开始喝糖浆,从此我就变得疯狂
Gotta keep that heat on the seat ever since
从那时起就必须把热量保持在座位上
You know we talk that stick talk, that stick talk
你知道我们在说那种棍子的话,那种棍子的话
I'm 'bout to fuck this cash up on a new toy
我要在一个新玩具上砸这笔钱
'Bout to fuck this cash up on a new toy
要在一个新玩具上砸这笔钱
You can't understand us 'cause you're too soft
你不能理解我们,因为你太软弱
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
塔利班乐队,直接通过机器
Fully loaded whip, tote fully loaded clips
装满子弹的鞭子,装满子弹的夹子
Fuck her with my niggas, I'll smoke a zip
和我的兄弟们一起操她,我会抽一根烟
Red eyes, and I got them Zoes with me
红眼睛,我带着那些佐伊斯人
Taliban bands, run 'em straight through the machinery
塔利班乐队,直接通过机器
Took a shot of Henny, I've been going brazy, brazy
喝了一口亨尼,我一直在疯狂,疯狂
They say my whole hood got it under investigation
他们说我的整个社区都在接受调查
They know they talk that stick talk, that stick talk
他们知道他们在说那种棍子的话,那种棍子的话
They know we talk that lick talk, that lick talk
他们知道我们在说那种舔的话,那种舔的话
Ten million dollars cash, fuck a friend
一千万美元现金,去他的朋友
Started sipping syrup, I've been geeked ever since
开始喝糖浆,从此我就变得疯狂
Gotta keep that heat on the seat ever since
从那时起就必须把热量保持在座位上
You know we talk that stick talk, that stick talk
你知道我们在说那种棍子的话,那种棍子的话