Lo Sai Che Ci Penso

Davide De Luca, Luca Poletto

Liedtexte Übersetzung

Giro mezzo grammo in un joint
Tu poi fai quello che vuoi (vai)
Smetti di mandarmi i cuori (dai)
Penso che dormirò fuori (oh)
Mi piace come ti muovi (ye)
Hai messo gli occhiali nuovi (mh)
Mischiamo quattro liquori (ah)
Chissà in me cosa ci trovi
Che siamo in ballo da un po'
No non ci parlo da un po'
La bacerei ma non so
Mi piace lei ma non può

Abbiamo rifatto le otto
Che cosa abbiamo risolto?
Che non sono il tuo ragazzo però sto con te (no)
Anche stasera usciamo ma non so perché
Ci prendiamo per mano nella polvere
Solo per poi guardarci risorgere

Tanto poi non fa niente
Se ci provo lei non vuole
Oppure sì, chi lo sa?
Un pensiero che non muore (mai)
C'ho mezzo mondo sotto alle suole
Il cuore in gola in un ascensore
Lo so dentro sono complesso
Un po' staccato dal resto
Scusa è vietato l'accesso
Voglio trovare un pretesto

Tanto lo sai
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai
Tanto lo sai

Mamma mia quanto sei bella
Dentro il delirio una perla
La ruota qua non si ferma
Scusa è un periodo di merda
È un po' che sono in riserva
Che ho tutte le ruote a terra

Magari vieni te
No non voglio andare al mare
Mentre ogni certezza scompare
Odio questa noia mortale
Sembra che stare bene non vale

Quindi mi rovino ancora un po'
Tipo fino a quando il tuo nome non lo so
Tipo fino a quando non mi esplode il fegato
Chiama un taxi o credo che non me ne andrò

Mi odio un po' te lo confesso
Mi amo quel poco concesso
Scusa è vietato l'accesso
Per scomparire voglio trovare un pretesto

Tanto lo sai
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai che ci penso
Tanto lo sai
Tanto lo sai

Giro mezzo grammo in un joint
Ich drehe ein halbes Gramm in einen Joint
Tu poi fai quello che vuoi (vai)
Du kannst dann tun, was du willst (geh)
Smetti di mandarmi i cuori (dai)
Hör auf, mir Herzen zu schicken (komm schon)
Penso che dormirò fuori (oh)
Ich denke, ich werde draußen schlafen (oh)
Mi piace come ti muovi (ye)
Ich mag, wie du dich bewegst (ja)
Hai messo gli occhiali nuovi (mh)
Du hast deine neuen Brillen aufgesetzt (mh)
Mischiamo quattro liquori (ah)
Wir mischen vier Liköre (ah)
Chissà in me cosa ci trovi
Wer weiß, was du in mir findest
Che siamo in ballo da un po'
Wir tanzen schon eine Weile
No non ci parlo da un po'
Nein, ich habe schon eine Weile nicht mehr mit dir gesprochen
La bacerei ma non so
Ich würde sie küssen, aber ich weiß nicht
Mi piace lei ma non può
Ich mag sie, aber sie kann nicht
Abbiamo rifatto le otto
Wir haben acht Uhr wiederholt
Che cosa abbiamo risolto?
Was haben wir gelöst?
Che non sono il tuo ragazzo però sto con te (no)
Ich bin nicht dein Freund, aber ich bin bei dir (nein)
Anche stasera usciamo ma non so perché
Auch heute Abend gehen wir aus, aber ich weiß nicht warum
Ci prendiamo per mano nella polvere
Wir halten uns an der Hand im Staub
Solo per poi guardarci risorgere
Nur um uns dann wieder auferstehen zu sehen
Tanto poi non fa niente
Es macht sowieso nichts aus
Se ci provo lei non vuole
Wenn ich es versuche, will sie nicht
Oppure sì, chi lo sa?
Oder doch, wer weiß?
Un pensiero che non muore (mai)
Ein Gedanke, der nicht stirbt (nie)
C'ho mezzo mondo sotto alle suole
Ich habe die halbe Welt unter meinen Sohlen
Il cuore in gola in un ascensore
Das Herz im Hals in einem Aufzug
Lo so dentro sono complesso
Ich weiß, ich bin komplex
Un po' staccato dal resto
Ein bisschen abgehoben vom Rest
Scusa è vietato l'accesso
Entschuldigung, der Zugang ist verboten
Voglio trovare un pretesto
Ich will einen Vorwand finden
Tanto lo sai
Du weißt es sowieso
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai
Du weißt es sowieso
Tanto lo sai
Du weißt es
Mamma mia quanto sei bella
Mamma mia, wie schön du bist
Dentro il delirio una perla
Inmitten des Wahnsinns eine Perle
La ruota qua non si ferma
Das Rad hier hält nicht an
Scusa è un periodo di merda
Entschuldigung, es ist eine Scheißzeit
È un po' che sono in riserva
Ich bin schon eine Weile auf Reserve
Che ho tutte le ruote a terra
Ich habe alle Räder auf dem Boden
Magari vieni te
Vielleicht kommst du
No non voglio andare al mare
Nein, ich will nicht ans Meer gehen
Mentre ogni certezza scompare
Während jede Gewissheit verschwindet
Odio questa noia mortale
Ich hasse diese tödliche Langeweile
Sembra che stare bene non vale
Es scheint, dass es nicht gut ist, sich wohl zu fühlen
Quindi mi rovino ancora un po'
Also ruiniere ich mich noch ein bisschen
Tipo fino a quando il tuo nome non lo so
Bis ich deinen Namen nicht mehr weiß
Tipo fino a quando non mi esplode il fegato
Bis meine Leber explodiert
Chiama un taxi o credo che non me ne andrò
Ruf ein Taxi oder ich glaube, ich gehe nicht
Mi odio un po' te lo confesso
Ich hasse mich ein bisschen, das gebe ich zu
Mi amo quel poco concesso
Ich liebe das bisschen, das mir erlaubt ist
Scusa è vietato l'accesso
Entschuldigung, der Zugang ist verboten
Per scomparire voglio trovare un pretesto
Um zu verschwinden, will ich einen Vorwand finden
Tanto lo sai
Du weißt es sowieso
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai che ci penso
Du weißt, dass ich an dich denke
Tanto lo sai
Du weißt es sowieso
Tanto lo sai
Du weißt es
Giro mezzo grammo in un joint
Enrolo meio grama num baseado
Tu poi fai quello che vuoi (vai)
Depois você faz o que quiser (vai)
Smetti di mandarmi i cuori (dai)
Pare de me mandar corações (vai)
Penso che dormirò fuori (oh)
Acho que vou dormir fora (oh)
Mi piace come ti muovi (ye)
Gosto de como você se move (ye)
Hai messo gli occhiali nuovi (mh)
Você colocou óculos novos (mh)
Mischiamo quattro liquori (ah)
Misturamos quatro licores (ah)
Chissà in me cosa ci trovi
Quem sabe o que você encontra em mim
Che siamo in ballo da un po'
Que estamos dançando há um tempo
No non ci parlo da un po'
Não, não falo com você há um tempo
La bacerei ma non so
Eu a beijaria, mas não sei
Mi piace lei ma non può
Gosto dela, mas não posso
Abbiamo rifatto le otto
Refizemos as oito
Che cosa abbiamo risolto?
O que resolvemos?
Che non sono il tuo ragazzo però sto con te (no)
Que não sou seu namorado, mas estou com você (não)
Anche stasera usciamo ma non so perché
Também saímos esta noite, mas não sei por quê
Ci prendiamo per mano nella polvere
Seguramos as mãos na poeira
Solo per poi guardarci risorgere
Só para nos vermos ressurgir
Tanto poi non fa niente
De qualquer forma, não importa
Se ci provo lei non vuole
Se eu tentar, ela não quer
Oppure sì, chi lo sa?
Ou sim, quem sabe?
Un pensiero che non muore (mai)
Um pensamento que não morre (nunca)
C'ho mezzo mondo sotto alle suole
Tenho meio mundo sob meus pés
Il cuore in gola in un ascensore
O coração na garganta em um elevador
Lo so dentro sono complesso
Sei que sou complexo por dentro
Un po' staccato dal resto
Um pouco desconectado do resto
Scusa è vietato l'accesso
Desculpe, o acesso é proibido
Voglio trovare un pretesto
Quero encontrar uma desculpa
Tanto lo sai
Você sabe
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai
Você sabe
Tanto lo sai
Você sabe
Mamma mia quanto sei bella
Mãe, como você é linda
Dentro il delirio una perla
Uma pérola no delírio
La ruota qua non si ferma
A roda aqui não para
Scusa è un periodo di merda
Desculpe, é um período de merda
È un po' che sono in riserva
Estou um pouco na reserva
Che ho tutte le ruote a terra
Que tenho todas as rodas no chão
Magari vieni te
Talvez você venha
No non voglio andare al mare
Não, não quero ir à praia
Mentre ogni certezza scompare
Enquanto toda certeza desaparece
Odio questa noia mortale
Odeio esse tédio mortal
Sembra che stare bene non vale
Parece que estar bem não vale a pena
Quindi mi rovino ancora un po'
Então me estrago um pouco mais
Tipo fino a quando il tuo nome non lo so
Tipo até eu não saber o seu nome
Tipo fino a quando non mi esplode il fegato
Tipo até meu fígado explodir
Chiama un taxi o credo che non me ne andrò
Chame um táxi ou acho que não vou embora
Mi odio un po' te lo confesso
Odeio-me um pouco, confesso
Mi amo quel poco concesso
Amo-me um pouco, concedido
Scusa è vietato l'accesso
Desculpe, o acesso é proibido
Per scomparire voglio trovare un pretesto
Para desaparecer, quero encontrar uma desculpa
Tanto lo sai
Você sabe
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai che ci penso
Você sabe que penso em você
Tanto lo sai
Você sabe
Tanto lo sai
Você sabe
Giro mezzo grammo in un joint
I roll half a gram into a joint
Tu poi fai quello che vuoi (vai)
Then you do what you want (go)
Smetti di mandarmi i cuori (dai)
Stop sending me hearts (come on)
Penso che dormirò fuori (oh)
I think I'll sleep outside (oh)
Mi piace come ti muovi (ye)
I like how you move (ye)
Hai messo gli occhiali nuovi (mh)
You put on new glasses (mh)
Mischiamo quattro liquori (ah)
We mix four liquors (ah)
Chissà in me cosa ci trovi
Who knows what you find in me
Che siamo in ballo da un po'
We've been dancing for a while
No non ci parlo da un po'
No, I haven't talked to you for a while
La bacerei ma non so
I would kiss her but I don't know
Mi piace lei ma non può
I like her but she can't
Abbiamo rifatto le otto
We redid the eight
Che cosa abbiamo risolto?
What have we solved?
Che non sono il tuo ragazzo però sto con te (no)
That I'm not your boyfriend but I'm with you (no)
Anche stasera usciamo ma non so perché
Even tonight we go out but I don't know why
Ci prendiamo per mano nella polvere
We hold hands in the dust
Solo per poi guardarci risorgere
Just to watch ourselves rise again
Tanto poi non fa niente
So it doesn't matter
Se ci provo lei non vuole
If I try she doesn't want
Oppure sì, chi lo sa?
Or maybe yes, who knows?
Un pensiero che non muore (mai)
A thought that doesn't die (never)
C'ho mezzo mondo sotto alle suole
I have half the world under my soles
Il cuore in gola in un ascensore
The heart in the throat in an elevator
Lo so dentro sono complesso
I know inside I'm complex
Un po' staccato dal resto
A bit detached from the rest
Scusa è vietato l'accesso
Sorry, access is forbidden
Voglio trovare un pretesto
I want to find an excuse
Tanto lo sai
So you know
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai
So you know
Tanto lo sai
So you know
Mamma mia quanto sei bella
My God, how beautiful you are
Dentro il delirio una perla
Inside the delirium a pearl
La ruota qua non si ferma
The wheel here does not stop
Scusa è un periodo di merda
Sorry, it's a shitty period
È un po' che sono in riserva
It's been a while since I've been on reserve
Che ho tutte le ruote a terra
That I have all the wheels on the ground
Magari vieni te
Maybe you come
No non voglio andare al mare
No, I don't want to go to the sea
Mentre ogni certezza scompare
While every certainty disappears
Odio questa noia mortale
I hate this deadly boredom
Sembra che stare bene non vale
It seems that being well is not worth it
Quindi mi rovino ancora un po'
So I ruin myself a little more
Tipo fino a quando il tuo nome non lo so
Like until I don't know your name
Tipo fino a quando non mi esplode il fegato
Like until my liver explodes
Chiama un taxi o credo che non me ne andrò
Call a taxi or I think I won't leave
Mi odio un po' te lo confesso
I hate myself a bit I confess
Mi amo quel poco concesso
I love that little allowed
Scusa è vietato l'accesso
Sorry, access is forbidden
Per scomparire voglio trovare un pretesto
To disappear I want to find an excuse
Tanto lo sai
So you know
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai che ci penso
So you know that I think about it
Tanto lo sai
So you know
Tanto lo sai
So you know
Giro mezzo grammo in un joint
Giro medio gramo en un porro
Tu poi fai quello che vuoi (vai)
Tú luego haces lo que quieras (vamos)
Smetti di mandarmi i cuori (dai)
Deja de enviarme corazones (dale)
Penso che dormirò fuori (oh)
Creo que dormiré fuera (oh)
Mi piace come ti muovi (ye)
Me gusta cómo te mueves (sí)
Hai messo gli occhiali nuovi (mh)
Has puesto las gafas nuevas (mh)
Mischiamo quattro liquori (ah)
Mezclamos cuatro licores (ah)
Chissà in me cosa ci trovi
Quién sabe qué encuentras en mí
Che siamo in ballo da un po'
Que hemos estado bailando un rato
No non ci parlo da un po'
No, no he hablado con ella en un rato
La bacerei ma non so
La besaría pero no sé
Mi piace lei ma non può
Me gusta ella pero no puede
Abbiamo rifatto le otto
Hemos vuelto a las ocho
Che cosa abbiamo risolto?
¿Qué hemos resuelto?
Che non sono il tuo ragazzo però sto con te (no)
Que no soy tu novio pero estoy contigo (no)
Anche stasera usciamo ma non so perché
Incluso esta noche salimos pero no sé por qué
Ci prendiamo per mano nella polvere
Nos tomamos de la mano en el polvo
Solo per poi guardarci risorgere
Solo para luego vernos resurgir
Tanto poi non fa niente
De todos modos no importa
Se ci provo lei non vuole
Si lo intento ella no quiere
Oppure sì, chi lo sa?
O tal vez sí, ¿quién sabe?
Un pensiero che non muore (mai)
Un pensamiento que no muere (nunca)
C'ho mezzo mondo sotto alle suole
Tengo medio mundo bajo mis suelas
Il cuore in gola in un ascensore
El corazón en la garganta en un ascensor
Lo so dentro sono complesso
Sé que por dentro soy complejo
Un po' staccato dal resto
Un poco desconectado del resto
Scusa è vietato l'accesso
Lo siento, el acceso está prohibido
Voglio trovare un pretesto
Quiero encontrar una excusa
Tanto lo sai
De todos modos lo sabes
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai
De todos modos lo sabes
Tanto lo sai
De todos modos lo sabes
Mamma mia quanto sei bella
Madre mía, qué bella eres
Dentro il delirio una perla
Dentro del delirio una perla
La ruota qua non si ferma
La rueda aquí no se detiene
Scusa è un periodo di merda
Lo siento, es un periodo de mierda
È un po' che sono in riserva
Hace un rato que estoy en reserva
Che ho tutte le ruote a terra
Que tengo todas las ruedas en el suelo
Magari vieni te
Quizás vengas tú
No non voglio andare al mare
No, no quiero ir a la playa
Mentre ogni certezza scompare
Mientras cada certeza desaparece
Odio questa noia mortale
Odio este aburrimiento mortal
Sembra che stare bene non vale
Parece que estar bien no vale
Quindi mi rovino ancora un po'
Así que me arruino un poco más
Tipo fino a quando il tuo nome non lo so
Como hasta que no sepa tu nombre
Tipo fino a quando non mi esplode il fegato
Como hasta que no me explote el hígado
Chiama un taxi o credo che non me ne andrò
Llama a un taxi o creo que no me iré
Mi odio un po' te lo confesso
Me odio un poco, te lo confieso
Mi amo quel poco concesso
Me amo ese poco permitido
Scusa è vietato l'accesso
Lo siento, el acceso está prohibido
Per scomparire voglio trovare un pretesto
Para desaparecer quiero encontrar una excusa
Tanto lo sai
De todos modos lo sabes
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai che ci penso
De todos modos sabes que pienso en ello
Tanto lo sai
De todos modos lo sabes
Tanto lo sai
De todos modos lo sabes
Giro mezzo grammo in un joint
Je roule un demi-gramme dans un joint
Tu poi fai quello che vuoi (vai)
Tu peux ensuite faire ce que tu veux (vas-y)
Smetti di mandarmi i cuori (dai)
Arrête de m'envoyer des cœurs (allez)
Penso che dormirò fuori (oh)
Je pense que je dormirai dehors (oh)
Mi piace come ti muovi (ye)
J'aime comment tu bouges (ye)
Hai messo gli occhiali nuovi (mh)
Tu as mis tes nouvelles lunettes (mh)
Mischiamo quattro liquori (ah)
Nous mélangeons quatre liqueurs (ah)
Chissà in me cosa ci trovi
Qui sait ce que tu trouves en moi
Che siamo in ballo da un po'
Nous dansons depuis un moment
No non ci parlo da un po'
Non, je ne lui parle pas depuis un moment
La bacerei ma non so
Je l'embrasserais mais je ne sais pas
Mi piace lei ma non può
Je l'aime mais elle ne peut pas
Abbiamo rifatto le otto
Nous avons refait les huit
Che cosa abbiamo risolto?
Qu'avons-nous résolu ?
Che non sono il tuo ragazzo però sto con te (no)
Je ne suis pas ton petit ami mais je suis avec toi (non)
Anche stasera usciamo ma non so perché
Nous sortons encore ce soir mais je ne sais pas pourquoi
Ci prendiamo per mano nella polvere
Nous nous tenons la main dans la poussière
Solo per poi guardarci risorgere
Juste pour nous regarder renaître
Tanto poi non fa niente
Après tout, ça ne fait rien
Se ci provo lei non vuole
Si j'essaie, elle ne veut pas
Oppure sì, chi lo sa?
Ou peut-être que oui, qui sait ?
Un pensiero che non muore (mai)
Une pensée qui ne meurt pas (jamais)
C'ho mezzo mondo sotto alle suole
J'ai le monde entier sous mes pieds
Il cuore in gola in un ascensore
Le cœur dans la gorge dans un ascenseur
Lo so dentro sono complesso
Je sais que je suis complexe à l'intérieur
Un po' staccato dal resto
Un peu détaché du reste
Scusa è vietato l'accesso
Désolé, l'accès est interdit
Voglio trovare un pretesto
Je veux trouver une excuse
Tanto lo sai
Tu sais bien
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai
Tu sais bien
Tanto lo sai
Tu sais bien
Mamma mia quanto sei bella
Mamma mia, comme tu es belle
Dentro il delirio una perla
Une perle dans le délire
La ruota qua non si ferma
La roue ici ne s'arrête pas
Scusa è un periodo di merda
Désolé, c'est une période de merde
È un po' che sono in riserva
Ça fait un moment que je suis à sec
Che ho tutte le ruote a terra
Que toutes mes roues sont à plat
Magari vieni te
Peut-être que tu viendras
No non voglio andare al mare
Non, je ne veux pas aller à la mer
Mentre ogni certezza scompare
Alors que chaque certitude disparaît
Odio questa noia mortale
Je déteste cet ennui mortel
Sembra che stare bene non vale
On dirait que le bien-être ne vaut rien
Quindi mi rovino ancora un po'
Alors je me détruis encore un peu
Tipo fino a quando il tuo nome non lo so
Genre jusqu'à ce que je ne sache plus ton nom
Tipo fino a quando non mi esplode il fegato
Genre jusqu'à ce que mon foie explose
Chiama un taxi o credo che non me ne andrò
Appelle un taxi ou je pense que je ne partirai pas
Mi odio un po' te lo confesso
Je me déteste un peu, je te l'avoue
Mi amo quel poco concesso
Je m'aime ce peu qui est permis
Scusa è vietato l'accesso
Désolé, l'accès est interdit
Per scomparire voglio trovare un pretesto
Pour disparaître, je veux trouver une excuse
Tanto lo sai
Tu sais bien
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai che ci penso
Tu sais bien que j'y pense
Tanto lo sai
Tu sais bien
Tanto lo sai
Tu sais bien

Wissenswertes über das Lied Lo Sai Che Ci Penso von Gemitaiz

Wann wurde das Lied “Lo Sai Che Ci Penso” von Gemitaiz veröffentlicht?
Das Lied Lo Sai Che Ci Penso wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Davide” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lo Sai Che Ci Penso” von Gemitaiz komponiert?
Das Lied “Lo Sai Che Ci Penso” von Gemitaiz wurde von Davide De Luca, Luca Poletto komponiert.

Beliebteste Lieder von Gemitaiz

Andere Künstler von Trap