Desisto Ou Insisto

Joao Caetano, Luiz Da Silva, Vinicius Santos De Faria

Liedtexte Übersetzung

Não aconteceu foi descuido um tropeço
Sei que é tarde, não é hora
Pra 'ta te ligando agora
Mas não aconteceu
Um minuto de bobeira
Para e pensa, olha tudo
Que vivemos até aqui

Por favor devolve as tardes de Domingo
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Aquela ligação no meio do dia
E ai amor?

Eu não sei se desisto
Ou insisto nesse nosso amor
Não foi falta de aviso
Pois é sei disso, bem que me avisou
Mais já chega de castigo
Eu mereço pelo menos um sorriso seu

Não desisto, eu insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Ou a gente se entende de vez
Ou pra sempre eu calo minha voz
E não toco nesse assunto mais
Mentira minha eu volto atrás

Por favor devolve as tardes de Domingo
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Aquela ligação no meio do dia

Eu não sei se desisto
Ou insisto nesse nosso amor
Não foi falta de aviso
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Mais já chega de castigo
Eu mereço pelo menos um sorriso seu

Eu desisto, eu insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Ou a gente se entende de vez
Ou pra sempre eu calo a minha voz
E não toco nesse assunto mais
Mentira minha

Eu não sei se desisto
Ou insisto nesse nosso amor
Não foi falta de aviso
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Mais já chega de castigo
Eu mereço pelo menos um sorriso seu

Não desisto eu insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Ou a gente se entende de vez
Ou pra sempre eu calo a minha voz
E não toco nesse assunto mais
Mentira minha eu volto atrás

Não aconteceu foi descuido um tropeço
Es war kein Unfall, nur ein Stolpern
Sei que é tarde, não é hora
Ich weiß, es ist spät, nicht die Zeit
Pra 'ta te ligando agora
Um dich jetzt anzurufen
Mas não aconteceu
Aber es ist nicht passiert
Um minuto de bobeira
Eine Minute der Unachtsamkeit
Para e pensa, olha tudo
Halte an und denke nach, schau alles an
Que vivemos até aqui
Was wir bis hierhin erlebt haben
Por favor devolve as tardes de Domingo
Bitte gib mir die Sonntagnachmittage zurück
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Die Ausflüge, unser Jahrestag
Aquela ligação no meio do dia
Dieser Anruf mitten am Tag
E ai amor?
Und wie geht's dir, Liebling?
Eu não sei se desisto
Ich weiß nicht, ob ich aufgebe
Ou insisto nesse nosso amor
Oder beharre auf unserer Liebe
Não foi falta de aviso
Es war nicht ohne Warnung
Pois é sei disso, bem que me avisou
Ja, ich weiß das, du hast mich gewarnt
Mais já chega de castigo
Aber genug der Strafe
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Ich verdiene zumindest ein Lächeln von dir
Não desisto, eu insisto
Ich gebe nicht auf, ich beharre
Eu prometo que posso ser bem melhor
Ich verspreche, ich kann viel besser sein
Ou a gente se entende de vez
Entweder wir verstehen uns endlich
Ou pra sempre eu calo minha voz
Oder ich schweige für immer
E não toco nesse assunto mais
Und ich spreche dieses Thema nicht mehr an
Mentira minha eu volto atrás
Meine Lüge, ich nehme es zurück
Por favor devolve as tardes de Domingo
Bitte gib mir die Sonntagnachmittage zurück
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Die Ausflüge, unser Jahrestag
Aquela ligação no meio do dia
Dieser Anruf mitten am Tag
Eu não sei se desisto
Ich weiß nicht, ob ich aufgebe
Ou insisto nesse nosso amor
Oder beharre auf unserer Liebe
Não foi falta de aviso
Es war nicht ohne Warnung
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Ja, ich weiß das, du hast mich gewarnt
Mais já chega de castigo
Aber genug der Strafe
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Ich verdiene zumindest ein Lächeln von dir
Eu desisto, eu insisto
Ich gebe auf, ich beharre
Eu prometo que posso ser bem melhor
Ich verspreche, ich kann viel besser sein
Ou a gente se entende de vez
Entweder wir verstehen uns endlich
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Oder ich schweige für immer
E não toco nesse assunto mais
Und ich spreche dieses Thema nicht mehr an
Mentira minha
Meine Lüge
Eu não sei se desisto
Ich weiß nicht, ob ich aufgebe
Ou insisto nesse nosso amor
Oder beharre auf unserer Liebe
Não foi falta de aviso
Es war nicht ohne Warnung
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Ja, ich weiß das, du hast mich gewarnt
Mais já chega de castigo
Aber genug der Strafe
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Ich verdiene zumindest ein Lächeln von dir
Não desisto eu insisto
Ich gebe nicht auf, ich beharre
Eu prometo que posso ser bem melhor
Ich verspreche, ich kann viel besser sein
Ou a gente se entende de vez
Entweder wir verstehen uns endlich
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Oder ich schweige für immer
E não toco nesse assunto mais
Und ich spreche dieses Thema nicht mehr an
Mentira minha eu volto atrás
Meine Lüge, ich nehme es zurück
Não aconteceu foi descuido um tropeço
It didn't happen, it was a careless stumble
Sei que é tarde, não é hora
I know it's late, it's not the time
Pra 'ta te ligando agora
To be calling you now
Mas não aconteceu
But it didn't happen
Um minuto de bobeira
A minute of distraction
Para e pensa, olha tudo
Stop and think, look at everything
Que vivemos até aqui
We've lived up to here
Por favor devolve as tardes de Domingo
Please give back the Sunday afternoons
As viagens pra fora, o nosso aniversário
The trips away, our anniversary
Aquela ligação no meio do dia
That call in the middle of the day
E ai amor?
And then love?
Eu não sei se desisto
I don't know if I give up
Ou insisto nesse nosso amor
Or insist on our love
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Pois é sei disso, bem que me avisou
Yes, I know that, you warned me well
Mais já chega de castigo
But enough of punishment
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
I deserve at least a smile from you
Não desisto, eu insisto
I don't give up, I insist
Eu prometo que posso ser bem melhor
I promise I can be much better
Ou a gente se entende de vez
Either we understand each other once and for all
Ou pra sempre eu calo minha voz
Or I forever silence my voice
E não toco nesse assunto mais
And I don't touch on this subject anymore
Mentira minha eu volto atrás
My lie, I take it back
Por favor devolve as tardes de Domingo
Please give back the Sunday afternoons
As viagens pra fora, o nosso aniversário
The trips away, our anniversary
Aquela ligação no meio do dia
That call in the middle of the day
Eu não sei se desisto
I don't know if I give up
Ou insisto nesse nosso amor
Or insist on our love
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Yes, I know that, you warned me well
Mais já chega de castigo
But enough of punishment
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
I deserve at least a smile from you
Eu desisto, eu insisto
I give up, I insist
Eu prometo que posso ser bem melhor
I promise I can be much better
Ou a gente se entende de vez
Either we understand each other once and for all
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Or I forever silence my voice
E não toco nesse assunto mais
And I don't touch on this subject anymore
Mentira minha
My lie
Eu não sei se desisto
I don't know if I give up
Ou insisto nesse nosso amor
Or insist on our love
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Yes, I know that, you warned me well
Mais já chega de castigo
But enough of punishment
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
I deserve at least a smile from you
Não desisto eu insisto
I don't give up, I insist
Eu prometo que posso ser bem melhor
I promise I can be much better
Ou a gente se entende de vez
Either we understand each other once and for all
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Or I forever silence my voice
E não toco nesse assunto mais
And I don't touch on this subject anymore
Mentira minha eu volto atrás
My lie, I take it back
Não aconteceu foi descuido um tropeço
No fue un descuido, fue un tropiezo
Sei que é tarde, não é hora
Sé que es tarde, no es la hora
Pra 'ta te ligando agora
Para estar llamándote ahora
Mas não aconteceu
Pero no sucedió
Um minuto de bobeira
Un minuto de distracción
Para e pensa, olha tudo
Para y piensa, mira todo
Que vivemos até aqui
Lo que hemos vivido hasta aquí
Por favor devolve as tardes de Domingo
Por favor devuelve las tardes de domingo
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Los viajes al exterior, nuestro aniversario
Aquela ligação no meio do dia
Esa llamada en medio del día
E ai amor?
¿Y qué tal amor?
Eu não sei se desisto
No sé si rendirme
Ou insisto nesse nosso amor
O insistir en nuestro amor
Não foi falta de aviso
No fue por falta de advertencia
Pois é sei disso, bem que me avisou
Sí, lo sé, me lo advirtió bien
Mais já chega de castigo
Pero ya basta de castigo
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Merezco al menos una sonrisa tuya
Não desisto, eu insisto
No me rindo, insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Prometo que puedo ser mucho mejor
Ou a gente se entende de vez
O nos entendemos de una vez
Ou pra sempre eu calo minha voz
O para siempre callo mi voz
E não toco nesse assunto mais
Y no toco este tema más
Mentira minha eu volto atrás
Mentira mía, vuelvo atrás
Por favor devolve as tardes de Domingo
Por favor devuelve las tardes de domingo
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Los viajes al exterior, nuestro aniversario
Aquela ligação no meio do dia
Esa llamada en medio del día
Eu não sei se desisto
No sé si rendirme
Ou insisto nesse nosso amor
O insistir en nuestro amor
Não foi falta de aviso
No fue por falta de advertencia
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Sí, lo sé, me lo advirtió bien
Mais já chega de castigo
Pero ya basta de castigo
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Merezco al menos una sonrisa tuya
Eu desisto, eu insisto
Me rindo, insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Prometo que puedo ser mucho mejor
Ou a gente se entende de vez
O nos entendemos de una vez
Ou pra sempre eu calo a minha voz
O para siempre callo mi voz
E não toco nesse assunto mais
Y no toco este tema más
Mentira minha
Mentira mía
Eu não sei se desisto
No sé si rendirme
Ou insisto nesse nosso amor
O insistir en nuestro amor
Não foi falta de aviso
No fue por falta de advertencia
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Sí, lo sé, me lo advirtió bien
Mais já chega de castigo
Pero ya basta de castigo
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Merezco al menos una sonrisa tuya
Não desisto eu insisto
No me rindo, insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Prometo que puedo ser mucho mejor
Ou a gente se entende de vez
O nos entendemos de una vez
Ou pra sempre eu calo a minha voz
O para siempre callo mi voz
E não toco nesse assunto mais
Y no toco este tema más
Mentira minha eu volto atrás
Mentira mía, vuelvo atrás
Não aconteceu foi descuido um tropeço
Ça n'est pas arrivé, c'était une négligence, un faux pas
Sei que é tarde, não é hora
Je sais qu'il est tard, ce n'est pas le moment
Pra 'ta te ligando agora
Pour t'appeler maintenant
Mas não aconteceu
Mais ça n'est pas arrivé
Um minuto de bobeira
Une minute d'inattention
Para e pensa, olha tudo
Arrête et pense, regarde tout
Que vivemos até aqui
Ce que nous avons vécu jusqu'ici
Por favor devolve as tardes de Domingo
S'il te plaît, rends-moi les dimanches après-midi
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Les voyages à l'extérieur, notre anniversaire
Aquela ligação no meio do dia
Cet appel au milieu de la journée
E ai amor?
Et alors, mon amour?
Eu não sei se desisto
Je ne sais pas si j'abandonne
Ou insisto nesse nosso amor
Ou si j'insiste sur notre amour
Não foi falta de aviso
Ce n'était pas faute d'avertissement
Pois é sei disso, bem que me avisou
Oui, je le sais, tu m'as bien prévenu
Mais já chega de castigo
Mais assez de punition
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Je mérite au moins un de tes sourires
Não desisto, eu insisto
Je n'abandonne pas, j'insiste
Eu prometo que posso ser bem melhor
Je promets que je peux être bien meilleur
Ou a gente se entende de vez
Soit on se comprend une fois pour toutes
Ou pra sempre eu calo minha voz
Soit je tais ma voix pour toujours
E não toco nesse assunto mais
Et je ne parle plus de ce sujet
Mentira minha eu volto atrás
Mensonge, je reviens sur ma décision
Por favor devolve as tardes de Domingo
S'il te plaît, rends-moi les dimanches après-midi
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Les voyages à l'extérieur, notre anniversaire
Aquela ligação no meio do dia
Cet appel au milieu de la journée
Eu não sei se desisto
Je ne sais pas si j'abandonne
Ou insisto nesse nosso amor
Ou si j'insiste sur notre amour
Não foi falta de aviso
Ce n'était pas faute d'avertissement
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Oui, je le sais, tu m'as bien prévenu
Mais já chega de castigo
Mais assez de punition
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Je mérite au moins un de tes sourires
Eu desisto, eu insisto
J'abandonne, j'insiste
Eu prometo que posso ser bem melhor
Je promets que je peux être bien meilleur
Ou a gente se entende de vez
Soit on se comprend une fois pour toutes
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Soit je tais ma voix pour toujours
E não toco nesse assunto mais
Et je ne parle plus de ce sujet
Mentira minha
Mensonge
Eu não sei se desisto
Je ne sais pas si j'abandonne
Ou insisto nesse nosso amor
Ou si j'insiste sur notre amour
Não foi falta de aviso
Ce n'était pas faute d'avertissement
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Oui, je le sais, tu m'as bien prévenu
Mais já chega de castigo
Mais assez de punition
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Je mérite au moins un de tes sourires
Não desisto eu insisto
Je n'abandonne pas, j'insiste
Eu prometo que posso ser bem melhor
Je promets que je peux être bien meilleur
Ou a gente se entende de vez
Soit on se comprend une fois pour toutes
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Soit je tais ma voix pour toujours
E não toco nesse assunto mais
Et je ne parle plus de ce sujet
Mentira minha eu volto atrás
Mensonge, je reviens sur ma décision
Não aconteceu foi descuido um tropeço
Non è successo, è stato un disguido, un inciampo
Sei que é tarde, não é hora
So che è tardi, non è l'ora
Pra 'ta te ligando agora
Per chiamarti adesso
Mas não aconteceu
Ma non è successo
Um minuto de bobeira
Un minuto di distrazione
Para e pensa, olha tudo
Fermati e pensa, guarda tutto
Que vivemos até aqui
Che abbiamo vissuto fino a qui
Por favor devolve as tardes de Domingo
Per favore restituiscimi le domeniche pomeriggio
As viagens pra fora, o nosso aniversário
I viaggi fuori, il nostro anniversario
Aquela ligação no meio do dia
Quella chiamata a metà giornata
E ai amor?
E allora amore?
Eu não sei se desisto
Non so se rinunciare
Ou insisto nesse nosso amor
O insistere in questo nostro amore
Não foi falta de aviso
Non è stato per mancanza di avvertimenti
Pois é sei disso, bem que me avisou
Lo so, me l'hai detto, mi avevi avvertito
Mais já chega de castigo
Ma basta con le punizioni
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Merito almeno un tuo sorriso
Não desisto, eu insisto
Non rinuncio, insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Prometto che posso essere molto meglio
Ou a gente se entende de vez
O ci capiamo una volta per tutte
Ou pra sempre eu calo minha voz
O per sempre taccio la mia voce
E não toco nesse assunto mais
E non tocco più questo argomento
Mentira minha eu volto atrás
Mia bugia, torno indietro
Por favor devolve as tardes de Domingo
Per favore restituiscimi le domeniche pomeriggio
As viagens pra fora, o nosso aniversário
I viaggi fuori, il nostro anniversario
Aquela ligação no meio do dia
Quella chiamata a metà giornata
Eu não sei se desisto
Non so se rinunciare
Ou insisto nesse nosso amor
O insistere in questo nostro amore
Não foi falta de aviso
Non è stato per mancanza di avvertimenti
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Lo so, me l'hai detto, mi avevi avvertito
Mais já chega de castigo
Ma basta con le punizioni
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Merito almeno un tuo sorriso
Eu desisto, eu insisto
Rinuncio, insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Prometto che posso essere molto meglio
Ou a gente se entende de vez
O ci capiamo una volta per tutte
Ou pra sempre eu calo a minha voz
O per sempre taccio la mia voce
E não toco nesse assunto mais
E non tocco più questo argomento
Mentira minha
Mia bugia
Eu não sei se desisto
Non so se rinunciare
Ou insisto nesse nosso amor
O insistere in questo nostro amore
Não foi falta de aviso
Non è stato per mancanza di avvertimenti
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Lo so, me l'hai detto, mi avevi avvertito
Mais já chega de castigo
Ma basta con le punizioni
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Merito almeno un tuo sorriso
Não desisto eu insisto
Non rinuncio, insisto
Eu prometo que posso ser bem melhor
Prometto che posso essere molto meglio
Ou a gente se entende de vez
O ci capiamo una volta per tutte
Ou pra sempre eu calo a minha voz
O per sempre taccio la mia voce
E não toco nesse assunto mais
E non tocco più questo argomento
Mentira minha eu volto atrás
Mia bugia, torno indietro
Não aconteceu foi descuido um tropeço
Ini bukan kecelakaan, hanya sebuah kesalahan kecil
Sei que é tarde, não é hora
Saya tahu sudah terlambat, bukan waktunya
Pra 'ta te ligando agora
Untuk meneleponmu sekarang
Mas não aconteceu
Tapi ini tidak terjadi
Um minuto de bobeira
Hanya satu menit kecerobohan
Para e pensa, olha tudo
Berhenti dan pikirkan, lihat semua
Que vivemos até aqui
Yang telah kita jalani sampai sekarang
Por favor devolve as tardes de Domingo
Tolong kembalikan sore-sore hari Minggu
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Perjalanan ke luar, ulang tahun kita
Aquela ligação no meio do dia
Telepon itu di tengah hari
E ai amor?
Bagaimana kabarmu, sayang?
Eu não sei se desisto
Saya tidak tahu apakah saya harus menyerah
Ou insisto nesse nosso amor
Atau terus berusaha untuk cinta kita ini
Não foi falta de aviso
Bukan karena tidak ada peringatan
Pois é sei disso, bem que me avisou
Ya, saya tahu itu, Anda sudah memperingatkan saya
Mais já chega de castigo
Tapi cukup sudah hukumannya
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Saya pantas mendapatkan setidaknya satu senyum dari Anda
Não desisto, eu insisto
Saya tidak menyerah, saya terus berusaha
Eu prometo que posso ser bem melhor
Saya berjanji bisa menjadi lebih baik
Ou a gente se entende de vez
Atau kita saling mengerti sekali ini
Ou pra sempre eu calo minha voz
Atau selamanya saya akan diam
E não toco nesse assunto mais
Dan tidak akan membicarakan hal ini lagi
Mentira minha eu volto atrás
Itu bohong, saya akan kembali lagi
Por favor devolve as tardes de Domingo
Tolong kembalikan sore-sore hari Minggu
As viagens pra fora, o nosso aniversário
Perjalanan ke luar, ulang tahun kita
Aquela ligação no meio do dia
Telepon itu di tengah hari
Eu não sei se desisto
Saya tidak tahu apakah saya harus menyerah
Ou insisto nesse nosso amor
Atau terus berusaha untuk cinta kita ini
Não foi falta de aviso
Bukan karena tidak ada peringatan
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Ya, saya tahu itu, Anda sudah memperingatkan saya
Mais já chega de castigo
Tapi cukup sudah hukumannya
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Saya pantas mendapatkan setidaknya satu senyum dari Anda
Eu desisto, eu insisto
Saya menyerah, saya terus berusaha
Eu prometo que posso ser bem melhor
Saya berjanji bisa menjadi lebih baik
Ou a gente se entende de vez
Atau kita saling mengerti sekali ini
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Atau selamanya saya akan diam
E não toco nesse assunto mais
Dan tidak akan membicarakan hal ini lagi
Mentira minha
Itu bohong
Eu não sei se desisto
Saya tidak tahu apakah saya harus menyerah
Ou insisto nesse nosso amor
Atau terus berusaha untuk cinta kita ini
Não foi falta de aviso
Bukan karena tidak ada peringatan
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
Ya, saya tahu itu, Anda sudah memperingatkan saya
Mais já chega de castigo
Tapi cukup sudah hukumannya
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
Saya pantas mendapatkan setidaknya satu senyum dari Anda
Não desisto eu insisto
Saya tidak menyerah, saya terus berusaha
Eu prometo que posso ser bem melhor
Saya berjanji bisa menjadi lebih baik
Ou a gente se entende de vez
Atau kita saling mengerti sekali ini
Ou pra sempre eu calo a minha voz
Atau selamanya saya akan diam
E não toco nesse assunto mais
Dan tidak akan membicarakan hal ini lagi
Mentira minha eu volto atrás
Itu bohong, saya akan kembali lagi
Não aconteceu foi descuido um tropeço
ไม่ได้เกิดขึ้นเพราะประมาท แค่สะดุด
Sei que é tarde, não é hora
รู้ว่ามันสายแล้ว ไม่ใช่เวลา
Pra 'ta te ligando agora
ที่จะโทรหาเธอตอนนี้
Mas não aconteceu
แต่มันไม่ได้เกิดขึ้น
Um minuto de bobeira
แค่นาทีของความประมาท
Para e pensa, olha tudo
หยุดแล้วคิดดูสิ มองทุกอย่าง
Que vivemos até aqui
ที่เราได้ใช้ชีวิตร่วมกันจนถึงตอนนี้
Por favor devolve as tardes de Domingo
ขอร้องคืนวันอาทิตย์บ่ายๆ ให้ฉัน
As viagens pra fora, o nosso aniversário
การเดินทางไปต่างที่, วันครบรอบของเรา
Aquela ligação no meio do dia
สายโทรศัพท์กลางวันนั้น
E ai amor?
แล้วไงครับความรัก?
Eu não sei se desisto
ฉันไม่รู้ว่าจะยอมแพ้
Ou insisto nesse nosso amor
หรือยังคงพยายามกับความรักของเรา
Não foi falta de aviso
ไม่ใช่ว่าไม่มีใครเตือน
Pois é sei disso, bem que me avisou
ใช่ ฉันรู้เรื่องนี้ คุณเตือนฉันดี
Mais já chega de castigo
แต่พอแล้วกับการลงโทษ
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
ฉันสมควรได้รับอย่างน้อยหนึ่งรอยยิ้มจากคุณ
Não desisto, eu insisto
ฉันไม่ยอมแพ้, ฉันยังคงพยายาม
Eu prometo que posso ser bem melhor
ฉันสัญญาว่าฉันจะทำได้ดีกว่านี้
Ou a gente se entende de vez
หรือเราจะเข้าใจกันในที่สุด
Ou pra sempre eu calo minha voz
หรือตลอดไปฉันจะเงียบเสียงของฉัน
E não toco nesse assunto mais
และไม่พูดถึงเรื่องนี้อีก
Mentira minha eu volto atrás
เป็นคำโกหกของฉัน ฉันกลับคำ
Por favor devolve as tardes de Domingo
ขอร้องคืนวันอาทิตย์บ่ายๆ ให้ฉัน
As viagens pra fora, o nosso aniversário
การเดินทางไปต่างที่, วันครบรอบของเรา
Aquela ligação no meio do dia
สายโทรศัพท์กลางวันนั้น
Eu não sei se desisto
ฉันไม่รู้ว่าจะยอมแพ้
Ou insisto nesse nosso amor
หรือยังคงพยายามกับความรักของเรา
Não foi falta de aviso
ไม่ใช่ว่าไม่มีใครเตือน
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
ใช่, ฉันรู้เรื่องนี้, คุณเตือนฉันดี
Mais já chega de castigo
แต่พอแล้วกับการลงโทษ
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
ฉันสมควรได้รับอย่างน้อยหนึ่งรอยยิ้มจากคุณ
Eu desisto, eu insisto
ฉันยอมแพ้, ฉันยังคงพยายาม
Eu prometo que posso ser bem melhor
ฉันสัญญาว่าฉันจะทำได้ดีกว่านี้
Ou a gente se entende de vez
หรือเราจะเข้าใจกันในที่สุด
Ou pra sempre eu calo a minha voz
หรือตลอดไปฉันจะเงียบเสียงของฉัน
E não toco nesse assunto mais
และไม่พูดถึงเรื่องนี้อีก
Mentira minha
เป็นคำโกหกของฉัน
Eu não sei se desisto
ฉันไม่รู้ว่าจะยอมแพ้
Ou insisto nesse nosso amor
หรือยังคงพยายามกับความรักของเรา
Não foi falta de aviso
ไม่ใช่ว่าไม่มีใครเตือน
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
ใช่, ฉันรู้เรื่องนี้, คุณเตือนฉันดี
Mais já chega de castigo
แต่พอแล้วกับการลงโทษ
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
ฉันสมควรได้รับอย่างน้อยหนึ่งรอยยิ้มจากคุณ
Não desisto eu insisto
ฉันไม่ยอมแพ้ ฉันยังคงพยายาม
Eu prometo que posso ser bem melhor
ฉันสัญญาว่าฉันจะทำได้ดีกว่านี้
Ou a gente se entende de vez
หรือเราจะเข้าใจกันในที่สุด
Ou pra sempre eu calo a minha voz
หรือตลอดไปฉันจะเงียบเสียงของฉัน
E não toco nesse assunto mais
และไม่พูดถึงเรื่องนี้อีก
Mentira minha eu volto atrás
เป็นคำโกหกของฉัน ฉันกลับคำ
Não aconteceu foi descuido um tropeço
这不是发生的,只是一个疏忽,一个绊脚
Sei que é tarde, não é hora
我知道现在很晚,不是时候
Pra 'ta te ligando agora
这个时候给你打电话
Mas não aconteceu
但这并没有发生
Um minuto de bobeira
一分钟的疏忽
Para e pensa, olha tudo
停下来想想,看看
Que vivemos até aqui
我们到目前为止经历了什么
Por favor devolve as tardes de Domingo
请还给我那些星期天的下午
As viagens pra fora, o nosso aniversário
那些外出的旅行,我们的纪念日
Aquela ligação no meio do dia
那天中午的电话
E ai amor?
怎么样,亲爱的?
Eu não sei se desisto
我不知道是放弃
Ou insisto nesse nosso amor
还是坚持我们的爱
Não foi falta de aviso
不是没有预警
Pois é sei disso, bem que me avisou
是的,我知道,你确实警告过我
Mais já chega de castigo
但受够了惩罚
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
我至少应该得到你的一个微笑
Não desisto, eu insisto
我不放弃,我坚持
Eu prometo que posso ser bem melhor
我承诺我可以做得更好
Ou a gente se entende de vez
要么我们彻底理解对方
Ou pra sempre eu calo minha voz
要么我永远闭上我的嘴
E não toco nesse assunto mais
不再提这件事
Mentira minha eu volto atrás
我的谎言,我又反悔了
Por favor devolve as tardes de Domingo
请还给我那些星期天的下午
As viagens pra fora, o nosso aniversário
那些外出的旅行,我们的纪念日
Aquela ligação no meio do dia
那天中午的电话
Eu não sei se desisto
我不知道是放弃
Ou insisto nesse nosso amor
还是坚持我们的爱
Não foi falta de aviso
不是没有预警
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
是的,我知道,你确实警告过我
Mais já chega de castigo
但受够了惩罚
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
我至少应该得到你的一个微笑
Eu desisto, eu insisto
我放弃,我坚持
Eu prometo que posso ser bem melhor
我承诺我可以做得更好
Ou a gente se entende de vez
要么我们彻底理解对方
Ou pra sempre eu calo a minha voz
要么我永远闭上我的嘴
E não toco nesse assunto mais
不再提这件事
Mentira minha
我的谎言
Eu não sei se desisto
我不知道是放弃
Ou insisto nesse nosso amor
还是坚持我们的爱
Não foi falta de aviso
不是没有预警
Pois é, eu sei disso, bem que me avisou
是的,我知道,你确实警告过我
Mais já chega de castigo
但受够了惩罚
Eu mereço pelo menos um sorriso seu
我至少应该得到你的一个微笑
Não desisto eu insisto
我不放弃,我坚持
Eu prometo que posso ser bem melhor
我承诺我可以做得更好
Ou a gente se entende de vez
要么我们彻底理解对方
Ou pra sempre eu calo a minha voz
要么我永远闭上我的嘴
E não toco nesse assunto mais
不再提这件事
Mentira minha eu volto atrás
我的谎言,我又反悔了

Wissenswertes über das Lied Desisto Ou Insisto von George Henrique & Rodrigo

Wann wurde das Lied “Desisto Ou Insisto” von George Henrique & Rodrigo veröffentlicht?
Das Lied Desisto Ou Insisto wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Ouça Com o Coração” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Desisto Ou Insisto” von George Henrique & Rodrigo komponiert?
Das Lied “Desisto Ou Insisto” von George Henrique & Rodrigo wurde von Joao Caetano, Luiz Da Silva, Vinicius Santos De Faria komponiert.

Beliebteste Lieder von George Henrique & Rodrigo

Andere Künstler von Sertanejo