Invisibles

Gerardo Daniel Torres Montante

Liedtexte Übersetzung

Porque nos besamos aunque nadie cree
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Somos invisibles, somos invisibles
Porque nos besamos aunque nadie cree
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Somos invisibles, somos invisibles

Nos escondemos para que no hablen mucho
Aunque la verdad nos importa poco
Lista la miel tengo tres cartuchos
Y como siempre baby es a las 8:00
Me gustas incompleta como la vida te pone
Navegas en mi cuerpo sin pedir explicaciones
Si tengo problemas mai me escupes soluciones
Es por eso que me gustas más de lo que se supone
No quiero vivir sin morir entre tus brazos
Demasiado fuego quemo los lazos
Amores invisibles queremos a plazos
Tú me haces el amor y yo ya hago caso
Súbete en mi cuerpo como si supieras
Abrázate a mi alma con todo lo que quieras
Lámeme el cuello
Deja tu sello

Ella es camaleónica de artes escénicas
Y aunque invisible es hermosa su genética
Me pone a tiritar me puso a pintar
Eres invisible para otros una deidad
Y aunque me esconda siempre a donde mismo
Tú dime dónde y cuándo yo te caigo en 5
Me muero por tu boca te odio los domingos
Afuera invisible, una diosa en este recinto
La traigo pegado al cuello
La luna de testigo cero placa nuestro sello
Qué bien te ves si recoges tu cabello
Acelerando a fondo casi siento que me estrello
Sé que te gusta estar al lado
Que te importo como siempre que valoras el pasado
Curandera varias veces me has salvado
Eres invisible y aun así lo más sagrado

Parece que no existo sólo de noche aparezco
Pienso que es mi karma o sólo no me la merezco
Yo quiero que nos dé la luz respirar aire fresco
Y si ella dice que está sola claro que me ofrezco
Un beso por el cuello dame de regalo
Si observas de cerquita verás que no soy tan malo
El cielo sí que es bello aunque lo vean nublado
Me convierto en invisible cuando me pienso a tu lado
Yo prefiero estar atrás de ti que estar con alguien
No hay nadie hoy vine solo a este maldito baile
Dos cuerpos en braille hasta desgastar los labios
No es que yo esté tan triste pero tú tienes a varios, que calvario
Vivir así, pensando en ti
Me mentí, decidí
Pero luego no te vi
Me perdí y entendí qué somos invisibles

Porque nos besamos aunque nadie cree
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Somos invisibles, somos invisibles
Porque nos besamos aunque nadie cree
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Somos invisibles, somos invisibles

Porque nos besamos aunque nadie cree
Denn wir küssen uns, obwohl niemand daran glaubt
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Und wir sehen uns nur dort, wo uns niemand sieht
Somos invisibles, somos invisibles
Wir sind unsichtbar, wir sind unsichtbar
Porque nos besamos aunque nadie cree
Denn wir küssen uns, obwohl niemand daran glaubt
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Und wir sehen uns nur dort, wo uns niemand sieht
Somos invisibles, somos invisibles
Wir sind unsichtbar, wir sind unsichtbar
Nos escondemos para que no hablen mucho
Wir verstecken uns, damit sie nicht zu viel reden
Aunque la verdad nos importa poco
Obwohl uns die Wahrheit wenig kümmert
Lista la miel tengo tres cartuchos
Die Honigliste habe ich drei Patronen
Y como siempre baby es a las 8:00
Und wie immer, Baby, ist es um 8:00 Uhr
Me gustas incompleta como la vida te pone
Ich mag dich unvollständig, wie das Leben dich stellt
Navegas en mi cuerpo sin pedir explicaciones
Du segelst in meinem Körper, ohne Erklärungen zu verlangen
Si tengo problemas mai me escupes soluciones
Wenn ich Probleme habe, spuckst du mir Lösungen aus
Es por eso que me gustas más de lo que se supone
Deshalb mag ich dich mehr als ich sollte
No quiero vivir sin morir entre tus brazos
Ich will nicht leben, ohne in deinen Armen zu sterben
Demasiado fuego quemo los lazos
Zu viel Feuer hat die Bindungen verbrannt
Amores invisibles queremos a plazos
Unsichtbare Lieben wollen wir in Raten
Tú me haces el amor y yo ya hago caso
Du machst mir Liebe und ich gehorche schon
Súbete en mi cuerpo como si supieras
Steig auf meinen Körper, als ob du es wüsstest
Abrázate a mi alma con todo lo que quieras
Umarme meine Seele mit allem, was du willst
Lámeme el cuello
Leck mir den Hals
Deja tu sello
Hinterlasse dein Siegel
Ella es camaleónica de artes escénicas
Sie ist eine Chamäleonin der darstellenden Künste
Y aunque invisible es hermosa su genética
Und obwohl sie unsichtbar ist, ist ihre Genetik schön
Me pone a tiritar me puso a pintar
Sie bringt mich zum Zittern, sie hat mich zum Malen gebracht
Eres invisible para otros una deidad
Du bist unsichtbar für andere, eine Gottheit
Y aunque me esconda siempre a donde mismo
Und obwohl ich mich immer am selben Ort verstecke
Tú dime dónde y cuándo yo te caigo en 5
Sag mir wo und wann, ich komme in 5
Me muero por tu boca te odio los domingos
Ich sterbe für deinen Mund, ich hasse dich sonntags
Afuera invisible, una diosa en este recinto
Draußen unsichtbar, eine Göttin in diesem Raum
La traigo pegado al cuello
Ich habe sie an meinem Hals kleben
La luna de testigo cero placa nuestro sello
Der Mond ist Zeuge, unser Siegel ist null
Qué bien te ves si recoges tu cabello
Wie gut du aussiehst, wenn du dein Haar hochsteckst
Acelerando a fondo casi siento que me estrello
Ich beschleunige so stark, dass ich fast das Gefühl habe, zu crashen
Sé que te gusta estar al lado
Ich weiß, dass du gerne an meiner Seite bist
Que te importo como siempre que valoras el pasado
Dass du mich schätzt wie immer, dass du die Vergangenheit schätzt
Curandera varias veces me has salvado
Heilerin, du hast mich schon mehrmals gerettet
Eres invisible y aun así lo más sagrado
Du bist unsichtbar und doch das Heiligste
Parece que no existo sólo de noche aparezco
Es scheint, dass ich nur nachts existiere
Pienso que es mi karma o sólo no me la merezco
Ich denke, es ist mein Karma oder ich verdiene es einfach nicht
Yo quiero que nos dé la luz respirar aire fresco
Ich möchte, dass uns das Licht trifft, frische Luft atmen
Y si ella dice que está sola claro que me ofrezco
Und wenn sie sagt, dass sie alleine ist, biete ich mich natürlich an
Un beso por el cuello dame de regalo
Ein Kuss am Hals, gib mir als Geschenk
Si observas de cerquita verás que no soy tan malo
Wenn du genau hinsiehst, wirst du sehen, dass ich nicht so schlecht bin
El cielo sí que es bello aunque lo vean nublado
Der Himmel ist schön, auch wenn sie ihn bewölkt sehen
Me convierto en invisible cuando me pienso a tu lado
Ich werde unsichtbar, wenn ich an deiner Seite bin
Yo prefiero estar atrás de ti que estar con alguien
Ich ziehe es vor, hinter dir zu sein, als mit jemandem zusammen zu sein
No hay nadie hoy vine solo a este maldito baile
Heute ist niemand da, ich bin alleine zu diesem verdammten Tanz gekommen
Dos cuerpos en braille hasta desgastar los labios
Zwei Körper in Braille, bis die Lippen abgenutzt sind
No es que yo esté tan triste pero tú tienes a varios, que calvario
Es ist nicht so, dass ich so traurig bin, aber du hast mehrere, was für ein Leid
Vivir así, pensando en ti
So zu leben, an dich denkend
Me mentí, decidí
Ich habe mich belogen, ich habe entschieden
Pero luego no te vi
Aber dann habe ich dich nicht gesehen
Me perdí y entendí qué somos invisibles
Ich habe mich verlaufen und verstanden, dass wir unsichtbar sind
Porque nos besamos aunque nadie cree
Denn wir küssen uns, obwohl niemand daran glaubt
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Und wir sehen uns nur dort, wo uns niemand sieht
Somos invisibles, somos invisibles
Wir sind unsichtbar, wir sind unsichtbar
Porque nos besamos aunque nadie cree
Denn wir küssen uns, obwohl niemand daran glaubt
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Und wir sehen uns nur dort, wo uns niemand sieht
Somos invisibles, somos invisibles
Wir sind unsichtbar, wir sind unsichtbar
Porque nos besamos aunque nadie cree
Porque nos beijamos mesmo que ninguém acredite
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E só nos vemos onde não nos veem
Somos invisibles, somos invisibles
Somos invisíveis, somos invisíveis
Porque nos besamos aunque nadie cree
Porque nos beijamos mesmo que ninguém acredite
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E só nos vemos onde não nos veem
Somos invisibles, somos invisibles
Somos invisíveis, somos invisíveis
Nos escondemos para que no hablen mucho
Nos escondemos para que não falem muito
Aunque la verdad nos importa poco
Embora a verdade pouco nos importe
Lista la miel tengo tres cartuchos
Lista o mel, tenho três cartuchos
Y como siempre baby es a las 8:00
E como sempre baby é às 8:00
Me gustas incompleta como la vida te pone
Gosto de você incompleta como a vida te coloca
Navegas en mi cuerpo sin pedir explicaciones
Navegas no meu corpo sem pedir explicações
Si tengo problemas mai me escupes soluciones
Se tenho problemas, mãe, me cospe soluções
Es por eso que me gustas más de lo que se supone
É por isso que gosto de você mais do que se supõe
No quiero vivir sin morir entre tus brazos
Não quero viver sem morrer em seus braços
Demasiado fuego quemo los lazos
Muito fogo queimou os laços
Amores invisibles queremos a plazos
Amores invisíveis queremos a prazos
Tú me haces el amor y yo ya hago caso
Você me faz amor e eu já obedeço
Súbete en mi cuerpo como si supieras
Suba no meu corpo como se soubesse
Abrázate a mi alma con todo lo que quieras
Abrace minha alma com tudo o que quiser
Lámeme el cuello
Lambe meu pescoço
Deja tu sello
Deixa sua marca
Ella es camaleónica de artes escénicas
Ela é camaleônica das artes cênicas
Y aunque invisible es hermosa su genética
E embora invisível, sua genética é linda
Me pone a tiritar me puso a pintar
Me faz tremer, me fez pintar
Eres invisible para otros una deidad
Você é invisível para os outros, uma deidade
Y aunque me esconda siempre a donde mismo
E embora eu me esconda sempre no mesmo lugar
Tú dime dónde y cuándo yo te caigo en 5
Você me diz onde e quando, eu chego em 5
Me muero por tu boca te odio los domingos
Morro por sua boca, te odeio aos domingos
Afuera invisible, una diosa en este recinto
Fora invisível, uma deusa neste recinto
La traigo pegado al cuello
Eu a tenho grudada no pescoço
La luna de testigo cero placa nuestro sello
A lua como testemunha, nossa marca sem placa
Qué bien te ves si recoges tu cabello
Como você fica bem se puxa seu cabelo
Acelerando a fondo casi siento que me estrello
Acelerando a fundo, quase sinto que vou bater
Sé que te gusta estar al lado
Sei que você gosta de estar ao lado
Que te importo como siempre que valoras el pasado
Que eu importo como sempre, que você valoriza o passado
Curandera varias veces me has salvado
Curandeira, várias vezes você me salvou
Eres invisible y aun así lo más sagrado
Você é invisível e ainda assim o mais sagrado
Parece que no existo sólo de noche aparezco
Parece que não existo, só apareço à noite
Pienso que es mi karma o sólo no me la merezco
Acho que é meu karma ou simplesmente não mereço
Yo quiero que nos dé la luz respirar aire fresco
Eu quero que a luz nos dê, respirar ar fresco
Y si ella dice que está sola claro que me ofrezco
E se ela diz que está sozinha, claro que me ofereço
Un beso por el cuello dame de regalo
Um beijo no pescoço, me dê de presente
Si observas de cerquita verás que no soy tan malo
Se você olhar de perto, verá que não sou tão ruim
El cielo sí que es bello aunque lo vean nublado
O céu é realmente bonito, embora o vejam nublado
Me convierto en invisible cuando me pienso a tu lado
Eu me torno invisível quando penso em você
Yo prefiero estar atrás de ti que estar con alguien
Eu prefiro estar atrás de você do que estar com alguém
No hay nadie hoy vine solo a este maldito baile
Não há ninguém, hoje vim sozinho para esta maldita dança
Dos cuerpos en braille hasta desgastar los labios
Dois corpos em braille até desgastar os lábios
No es que yo esté tan triste pero tú tienes a varios, que calvario
Não é que eu esteja tão triste, mas você tem vários, que calvário
Vivir así, pensando en ti
Viver assim, pensando em você
Me mentí, decidí
Eu menti, decidi
Pero luego no te vi
Mas então eu não te vi
Me perdí y entendí qué somos invisibles
Eu me perdi e entendi que somos invisíveis
Porque nos besamos aunque nadie cree
Porque nos beijamos mesmo que ninguém acredite
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E só nos vemos onde não nos veem
Somos invisibles, somos invisibles
Somos invisíveis, somos invisíveis
Porque nos besamos aunque nadie cree
Porque nos beijamos mesmo que ninguém acredite
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E só nos vemos onde não nos veem
Somos invisibles, somos invisibles
Somos invisíveis, somos invisíveis
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where they can't see us
Somos invisibles, somos invisibles
We are invisible, we are invisible
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where they can't see us
Somos invisibles, somos invisibles
We are invisible, we are invisible
Nos escondemos para que no hablen mucho
We hide so they don't talk too much
Aunque la verdad nos importa poco
Although the truth matters little to us
Lista la miel tengo tres cartuchos
Honey is ready, I have three cartridges
Y como siempre baby es a las 8:00
And as always baby it's at 8:00
Me gustas incompleta como la vida te pone
I like you incomplete as life puts you
Navegas en mi cuerpo sin pedir explicaciones
You sail in my body without asking for explanations
Si tengo problemas mai me escupes soluciones
If I have problems, you spit out solutions
Es por eso que me gustas más de lo que se supone
That's why I like you more than I should
No quiero vivir sin morir entre tus brazos
I don't want to live without dying in your arms
Demasiado fuego quemo los lazos
Too much fire burned the ties
Amores invisibles queremos a plazos
Invisible loves we want in installments
Tú me haces el amor y yo ya hago caso
You make love to me and I already obey
Súbete en mi cuerpo como si supieras
Climb on my body as if you knew
Abrázate a mi alma con todo lo que quieras
Hug my soul with everything you want
Lámeme el cuello
Lick my neck
Deja tu sello
Leave your mark
Ella es camaleónica de artes escénicas
She is chameleonic of performing arts
Y aunque invisible es hermosa su genética
And although invisible her genetics is beautiful
Me pone a tiritar me puso a pintar
She makes me shiver, she made me paint
Eres invisible para otros una deidad
You are invisible to others, a deity
Y aunque me esconda siempre a donde mismo
And even though I always hide in the same place
Tú dime dónde y cuándo yo te caigo en 5
You tell me where and when, I'll be there in 5
Me muero por tu boca te odio los domingos
I die for your mouth, I hate you on Sundays
Afuera invisible, una diosa en este recinto
Outside invisible, a goddess in this enclosure
La traigo pegado al cuello
I carry her close to my neck
La luna de testigo cero placa nuestro sello
The moon as a witness, zero plate our seal
Qué bien te ves si recoges tu cabello
How good you look if you pick up your hair
Acelerando a fondo casi siento que me estrello
Accelerating to the bottom I almost feel that I crash
Sé que te gusta estar al lado
I know you like to be by my side
Que te importo como siempre que valoras el pasado
That you care about me as always, that you value the past
Curandera varias veces me has salvado
Healer, you have saved me several times
Eres invisible y aun así lo más sagrado
You are invisible and yet the most sacred
Parece que no existo sólo de noche aparezco
It seems that I do not exist, I only appear at night
Pienso que es mi karma o sólo no me la merezco
I think it's my karma or I just don't deserve it
Yo quiero que nos dé la luz respirar aire fresco
I want the light to hit us, to breathe fresh air
Y si ella dice que está sola claro que me ofrezco
And if she says she's alone, of course I offer myself
Un beso por el cuello dame de regalo
A kiss on the neck, give me as a gift
Si observas de cerquita verás que no soy tan malo
If you look closely, you'll see that I'm not that bad
El cielo sí que es bello aunque lo vean nublado
The sky is beautiful even if they see it cloudy
Me convierto en invisible cuando me pienso a tu lado
I become invisible when I think of you
Yo prefiero estar atrás de ti que estar con alguien
I prefer to be behind you than to be with someone
No hay nadie hoy vine solo a este maldito baile
There's no one today, I came alone to this damn dance
Dos cuerpos en braille hasta desgastar los labios
Two bodies in braille until the lips wear out
No es que yo esté tan triste pero tú tienes a varios, que calvario
It's not that I'm so sad but you have several, what a calvary
Vivir así, pensando en ti
Living like this, thinking of you
Me mentí, decidí
I lied to myself, I decided
Pero luego no te vi
But then I didn't see you
Me perdí y entendí qué somos invisibles
I got lost and understood that we are invisible
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where they can't see us
Somos invisibles, somos invisibles
We are invisible, we are invisible
Porque nos besamos aunque nadie cree
Because we kiss even though no one believes
Y sólo nos vemos donde no nos ven
And we only see each other where they can't see us
Somos invisibles, somos invisibles
We are invisible, we are invisible
Porque nos besamos aunque nadie cree
Parce que nous nous embrassons même si personne ne croit
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Et nous ne nous voyons que là où personne ne nous voit
Somos invisibles, somos invisibles
Nous sommes invisibles, nous sommes invisibles
Porque nos besamos aunque nadie cree
Parce que nous nous embrassons même si personne ne croit
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Et nous ne nous voyons que là où personne ne nous voit
Somos invisibles, somos invisibles
Nous sommes invisibles, nous sommes invisibles
Nos escondemos para que no hablen mucho
Nous nous cachons pour qu'ils ne parlent pas trop
Aunque la verdad nos importa poco
Même si la vérité nous importe peu
Lista la miel tengo tres cartuchos
Prêt le miel, j'ai trois cartouches
Y como siempre baby es a las 8:00
Et comme toujours bébé, c'est à 8h00
Me gustas incompleta como la vida te pone
Tu me plais incomplète comme la vie te met
Navegas en mi cuerpo sin pedir explicaciones
Tu navigues dans mon corps sans demander d'explications
Si tengo problemas mai me escupes soluciones
Si j'ai des problèmes, tu me craches des solutions
Es por eso que me gustas más de lo que se supone
C'est pour ça que tu me plais plus que ce qui est supposé
No quiero vivir sin morir entre tus brazos
Je ne veux pas vivre sans mourir dans tes bras
Demasiado fuego quemo los lazos
Trop de feu a brûlé les liens
Amores invisibles queremos a plazos
Amours invisibles, nous voulons à crédit
Tú me haces el amor y yo ya hago caso
Tu me fais l'amour et je t'écoute déjà
Súbete en mi cuerpo como si supieras
Monte sur mon corps comme si tu savais
Abrázate a mi alma con todo lo que quieras
Accroche-toi à mon âme avec tout ce que tu veux
Lámeme el cuello
Lèche-moi le cou
Deja tu sello
Laisse ta marque
Ella es camaleónica de artes escénicas
Elle est caméléonique des arts de la scène
Y aunque invisible es hermosa su genética
Et même si elle est invisible, sa génétique est belle
Me pone a tiritar me puso a pintar
Elle me fait trembler, elle m'a fait peindre
Eres invisible para otros una deidad
Tu es invisible pour les autres, une déesse
Y aunque me esconda siempre a donde mismo
Et même si je me cache toujours au même endroit
Tú dime dónde y cuándo yo te caigo en 5
Dis-moi où et quand, je te rejoins en 5
Me muero por tu boca te odio los domingos
Je meurs pour ta bouche, je te déteste le dimanche
Afuera invisible, una diosa en este recinto
Dehors invisible, une déesse dans ce lieu
La traigo pegado al cuello
Je l'ai collée à mon cou
La luna de testigo cero placa nuestro sello
La lune comme témoin, notre marque sans plaque
Qué bien te ves si recoges tu cabello
Comme tu es belle quand tu attaches tes cheveux
Acelerando a fondo casi siento que me estrello
Accélérant à fond, je sens presque que je vais m'écraser
Sé que te gusta estar al lado
Je sais que tu aimes être à côté
Que te importo como siempre que valoras el pasado
Que je compte pour toi comme toujours, que tu valorises le passé
Curandera varias veces me has salvado
Guérisseuse, tu m'as sauvé plusieurs fois
Eres invisible y aun así lo más sagrado
Tu es invisible et pourtant le plus sacré
Parece que no existo sólo de noche aparezco
Il semble que je n'existe que la nuit
Pienso que es mi karma o sólo no me la merezco
Je pense que c'est mon karma ou je ne le mérite tout simplement pas
Yo quiero que nos dé la luz respirar aire fresco
Je veux que la lumière nous atteigne, respirer de l'air frais
Y si ella dice que está sola claro que me ofrezco
Et si elle dit qu'elle est seule, bien sûr que je me propose
Un beso por el cuello dame de regalo
Un baiser dans le cou, donne-moi en cadeau
Si observas de cerquita verás que no soy tan malo
Si tu regardes de près, tu verras que je ne suis pas si mauvais
El cielo sí que es bello aunque lo vean nublado
Le ciel est beau même s'ils le voient nuageux
Me convierto en invisible cuando me pienso a tu lado
Je deviens invisible quand je pense à toi
Yo prefiero estar atrás de ti que estar con alguien
Je préfère être derrière toi que d'être avec quelqu'un
No hay nadie hoy vine solo a este maldito baile
Il n'y a personne, je suis venu seul à cette maudite danse
Dos cuerpos en braille hasta desgastar los labios
Deux corps en braille jusqu'à user les lèvres
No es que yo esté tan triste pero tú tienes a varios, que calvario
Ce n'est pas que je suis si triste, mais tu en as plusieurs, quel calvaire
Vivir así, pensando en ti
Vivre ainsi, penser à toi
Me mentí, decidí
Je me suis menti, j'ai décidé
Pero luego no te vi
Mais ensuite je ne t'ai pas vu
Me perdí y entendí qué somos invisibles
Je me suis perdu et j'ai compris que nous sommes invisibles
Porque nos besamos aunque nadie cree
Parce que nous nous embrassons même si personne ne croit
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Et nous ne nous voyons que là où personne ne nous voit
Somos invisibles, somos invisibles
Nous sommes invisibles, nous sommes invisibles
Porque nos besamos aunque nadie cree
Parce que nous nous embrassons même si personne ne croit
Y sólo nos vemos donde no nos ven
Et nous ne nous voyons que là où personne ne nous voit
Somos invisibles, somos invisibles
Nous sommes invisibles, nous sommes invisibles
Porque nos besamos aunque nadie cree
Perché ci baciamo anche se nessuno ci crede
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E ci vediamo solo dove non ci vedono
Somos invisibles, somos invisibles
Siamo invisibili, siamo invisibili
Porque nos besamos aunque nadie cree
Perché ci baciamo anche se nessuno ci crede
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E ci vediamo solo dove non ci vedono
Somos invisibles, somos invisibles
Siamo invisibili, siamo invisibili
Nos escondemos para que no hablen mucho
Ci nascondiamo per non far parlare troppo
Aunque la verdad nos importa poco
Anche se la verità ci importa poco
Lista la miel tengo tres cartuchos
Ho pronto il miele, ho tre cartucce
Y como siempre baby es a las 8:00
E come sempre baby è alle 8:00
Me gustas incompleta como la vida te pone
Mi piaci incompleta come la vita ti mette
Navegas en mi cuerpo sin pedir explicaciones
Navi nel mio corpo senza chiedere spiegazioni
Si tengo problemas mai me escupes soluciones
Se ho problemi mai mi sputi soluzioni
Es por eso que me gustas más de lo que se supone
È per questo che mi piaci più di quanto si supponga
No quiero vivir sin morir entre tus brazos
Non voglio vivere senza morire tra le tue braccia
Demasiado fuego quemo los lazos
Troppo fuoco brucia i legami
Amores invisibles queremos a plazos
Amori invisibili vogliamo a rate
Tú me haces el amor y yo ya hago caso
Tu mi fai l'amore e io ormai obbedisco
Súbete en mi cuerpo como si supieras
Sali sul mio corpo come se sapessi
Abrázate a mi alma con todo lo que quieras
Abbraccia la mia anima con tutto quello che vuoi
Lámeme el cuello
Leccami il collo
Deja tu sello
Lascia il tuo segno
Ella es camaleónica de artes escénicas
Lei è camaleontica delle arti sceniche
Y aunque invisible es hermosa su genética
E anche se invisibile è bella la sua genetica
Me pone a tiritar me puso a pintar
Mi fa tremare, mi ha fatto dipingere
Eres invisible para otros una deidad
Sei invisibile per gli altri, una divinità
Y aunque me esconda siempre a donde mismo
E anche se mi nascondo sempre nello stesso posto
Tú dime dónde y cuándo yo te caigo en 5
Tu dimmi dove e quando, io arrivo in 5
Me muero por tu boca te odio los domingos
Muoro per la tua bocca, ti odio la domenica
Afuera invisible, una diosa en este recinto
Fuori invisibile, una dea in questo recinto
La traigo pegado al cuello
La tengo attaccata al collo
La luna de testigo cero placa nuestro sello
La luna testimone, zero targhe il nostro segno
Qué bien te ves si recoges tu cabello
Come stai bene se ti raccogli i capelli
Acelerando a fondo casi siento que me estrello
Accelerando a fondo quasi sento che mi schianto
Sé que te gusta estar al lado
So che ti piace stare al mio fianco
Que te importo como siempre que valoras el pasado
Che mi tieni in considerazione come sempre, che apprezzi il passato
Curandera varias veces me has salvado
Guaritrice, molte volte mi hai salvato
Eres invisible y aun así lo más sagrado
Sei invisibile eppure la cosa più sacra
Parece que no existo sólo de noche aparezco
Sembra che non esista, appaio solo di notte
Pienso que es mi karma o sólo no me la merezco
Penso che sia il mio karma o semplicemente non me la merito
Yo quiero que nos dé la luz respirar aire fresco
Voglio che ci colpisca la luce, respirare aria fresca
Y si ella dice que está sola claro que me ofrezco
E se lei dice che è sola, certo che mi offro
Un beso por el cuello dame de regalo
Un bacio sul collo, dammelo come regalo
Si observas de cerquita verás que no soy tan malo
Se guardi da vicino vedrai che non sono così cattivo
El cielo sí que es bello aunque lo vean nublado
Il cielo è bello anche se lo vedono nuvoloso
Me convierto en invisible cuando me pienso a tu lado
Divento invisibile quando penso a te
Yo prefiero estar atrás de ti que estar con alguien
Preferisco stare dietro di te che stare con qualcuno
No hay nadie hoy vine solo a este maldito baile
Non c'è nessuno, sono venuto solo a questo maledetto ballo
Dos cuerpos en braille hasta desgastar los labios
Due corpi in braille fino a consumare le labbra
No es que yo esté tan triste pero tú tienes a varios, que calvario
Non è che io sia così triste, ma tu ne hai diversi, che calvario
Vivir así, pensando en ti
Vivere così, pensando a te
Me mentí, decidí
Mi sono mentito, ho deciso
Pero luego no te vi
Ma poi non ti ho visto
Me perdí y entendí qué somos invisibles
Mi sono perso e ho capito che siamo invisibili
Porque nos besamos aunque nadie cree
Perché ci baciamo anche se nessuno ci crede
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E ci vediamo solo dove non ci vedono
Somos invisibles, somos invisibles
Siamo invisibili, siamo invisibili
Porque nos besamos aunque nadie cree
Perché ci baciamo anche se nessuno ci crede
Y sólo nos vemos donde no nos ven
E ci vediamo solo dove non ci vedono
Somos invisibles, somos invisibles
Siamo invisibili, siamo invisibili

Wissenswertes über das Lied Invisibles von Gera MX

Wann wurde das Lied “Invisibles” von Gera MX veröffentlicht?
Das Lied Invisibles wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Los No Tan Tristes” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Invisibles” von Gera MX komponiert?
Das Lied “Invisibles” von Gera MX wurde von Gerardo Daniel Torres Montante komponiert.

Beliebteste Lieder von Gera MX

Andere Künstler von Hip Hop/Rap