Le monde est à nous

Julien Mari, Nabil Boukhobza

Liedtexte Übersetzung

Okay, okay (brrr)
C'est le G, c'est le J

Bébé je vais tout plaquer parce que ça va mal
Les gens c'est tous les mêmes, j'ai plus rien maman
T'es ma vie, je pensais à toi quand j'étais là bas
Aujourd'hui elle se réveille à coté de son papa

(?) je me promène
Fais pas confiance, tu connais le proverbe
Joue pas le voyou, te montes pas devant elle
J'ai rien entendu, ils viennent seuls les problèmes

Quand je t'ai dis "tiens mon sang" moi, j'ai pas compté
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais
J'avais pas de chaine mon sang, moi j'ai pas compté (la la la la)
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais (la la la la)

Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça

Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse
On est tous khapta, on danse
On est tous lewe, on danse

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse
On est tous khapta, on danse
On est tous lewe, on danse

J'ai le cerveau gazé quand je fume la Marijuana
Trop de choses sont passées bientôt je vais mettre les voiles
Je peux pas quitter ma ville je suis pas bien quand je suis pas là
On m'appelle la machine, ouais gaucher comme Dybala
J'suis dans l'allée
Lewe le Porsche j'ai garé
J'ai un peu bu askip c'est miné au jarret

Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça

Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse
On est tous khapta, on danse
On est tous lewe, on danse

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse
On est tous khapta, on danse
On est tous lewe, on danse

J'ai beaucoup de poto j'ai pas trop d'amis
Ce soir j'suis pété je vois Lila
J'ai pas l'permis, j'aime pas la nuit
Pour la maman il faut la villa
Elle m'a offert un parfum Armani
Elle voulait mon cœur là il est là
J'en fais un au volant dans ma Gari
J'en profite y a les embouteillages
Je sors j'ai la voix cassée
Je fais crasher la teu-té au magasin
J'ai mis la chemise blanc cassé
Je fais tomber le flash sur les mocassins

Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça

Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse
On est tous khapta, on danse
On est tous lewe, on danse

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse
On est tous khapta, on danse
On est tous lewe, on danse

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse
On est tous khapta, on danse
On est tous lewe, on danse

Sept heures du matin, on danse
Et on pète le flash, on danse

Okay, okay (brrr)
Okay, okay (brrr)
C'est le G, c'est le J
Das ist G, das ist J
Bébé je vais tout plaquer parce que ça va mal
Baby, ich werde alles aufgeben, weil es schlecht läuft
Les gens c'est tous les mêmes, j'ai plus rien maman
Die Leute sind alle gleich, ich habe nichts mehr, Mama
T'es ma vie, je pensais à toi quand j'étais là bas
Du bist mein Leben, ich dachte an dich, als ich dort war
Aujourd'hui elle se réveille à coté de son papa
Heute wacht sie neben ihrem Papa auf
(?) je me promène
(?) Ich gehe spazieren
Fais pas confiance, tu connais le proverbe
Vertraue nicht, du kennst das Sprichwort
Joue pas le voyou, te montes pas devant elle
Spiel nicht den Gangster, stell dich nicht vor ihr auf
J'ai rien entendu, ils viennent seuls les problèmes
Ich habe nichts gehört, die Probleme kommen von alleine
Quand je t'ai dis "tiens mon sang" moi, j'ai pas compté
Als ich dir sagte "halte mein Blut", habe ich nicht gezählt
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais
Ich hatte keinen Buzz, du hast mir geglaubt, du hast mich unterstützt
J'avais pas de chaine mon sang, moi j'ai pas compté (la la la la)
Ich hatte keine Kette, mein Blut, ich habe nicht gezählt (la la la la)
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais (la la la la)
Ich hatte keinen Buzz, du hast mir geglaubt, du hast mich unterstützt (la la la la)
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ich habe dich teilhaben lassen, du hast mich verletzt, sag mir warum
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Das sind Bastarde, sie haben mich verlassen, aber so ist es eben
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ich habe dich teilhaben lassen, du hast mich verletzt, sag mir warum
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Das sind Bastarde, sie haben mich verlassen, aber so ist es eben
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
On est tous khapta, on danse
Wir sind alle khapta, wir tanzen
On est tous lewe, on danse
Wir sind alle lewe, wir tanzen
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
On est tous khapta, on danse
Wir sind alle khapta, wir tanzen
On est tous lewe, on danse
Wir sind alle lewe, wir tanzen
J'ai le cerveau gazé quand je fume la Marijuana
Mein Gehirn ist benebelt, wenn ich Marihuana rauche
Trop de choses sont passées bientôt je vais mettre les voiles
Zu viele Dinge sind passiert, bald werde ich die Segel setzen
Je peux pas quitter ma ville je suis pas bien quand je suis pas là
Ich kann meine Stadt nicht verlassen, ich fühle mich nicht gut, wenn ich nicht da bin
On m'appelle la machine, ouais gaucher comme Dybala
Man nennt mich die Maschine, ja, linkshändig wie Dybala
J'suis dans l'allée
Ich bin in der Gasse
Lewe le Porsche j'ai garé
Lewe der Porsche, den ich geparkt habe
J'ai un peu bu askip c'est miné au jarret
Ich habe ein bisschen getrunken, anscheinend ist es im Knie vermint
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ich habe dich teilhaben lassen, du hast mich verletzt, sag mir warum
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Das sind Bastarde, sie haben mich verlassen, aber so ist es eben
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ich habe dich teilhaben lassen, du hast mich verletzt, sag mir warum
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Das sind Bastarde, sie haben mich verlassen, aber so ist es eben
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
On est tous khapta, on danse
Wir sind alle khapta, wir tanzen
On est tous lewe, on danse
Wir sind alle lewe, wir tanzen
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
On est tous khapta, on danse
Wir sind alle khapta, wir tanzen
On est tous lewe, on danse
Wir sind alle lewe, wir tanzen
J'ai beaucoup de poto j'ai pas trop d'amis
Ich habe viele Kumpels, aber nicht viele Freunde
Ce soir j'suis pété je vois Lila
Heute Abend bin ich betrunken, ich sehe Lila
J'ai pas l'permis, j'aime pas la nuit
Ich habe keinen Führerschein, ich mag die Nacht nicht
Pour la maman il faut la villa
Für die Mama braucht man die Villa
Elle m'a offert un parfum Armani
Sie hat mir ein Armani Parfüm geschenkt
Elle voulait mon cœur là il est là
Sie wollte mein Herz, jetzt hat sie es
J'en fais un au volant dans ma Gari
Ich mache einen am Steuer in meinem Gari
J'en profite y a les embouteillages
Ich nutze den Stau aus
Je sors j'ai la voix cassée
Ich gehe raus, meine Stimme ist heiser
Je fais crasher la teu-té au magasin
Ich lasse den Flash im Laden abstürzen
J'ai mis la chemise blanc cassé
Ich habe das gebrochene weiße Hemd angezogen
Je fais tomber le flash sur les mocassins
Ich lasse den Flash auf die Mokassins fallen
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ich habe dich teilhaben lassen, du hast mich verletzt, sag mir warum
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Das sind Bastarde, sie haben mich verlassen, aber so ist es eben
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ich habe dich teilhaben lassen, du hast mich verletzt, sag mir warum
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Das sind Bastarde, sie haben mich verlassen, aber so ist es eben
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
On est tous khapta, on danse
Wir sind alle khapta, wir tanzen
On est tous lewe, on danse
Wir sind alle lewe, wir tanzen
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
On est tous khapta, on danse
Wir sind alle khapta, wir tanzen
On est tous lewe, on danse
Wir sind alle lewe, wir tanzen
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
On est tous khapta, on danse
Wir sind alle khapta, wir tanzen
On est tous lewe, on danse
Wir sind alle lewe, wir tanzen
Sept heures du matin, on danse
Sieben Uhr morgens, wir tanzen
Et on pète le flash, on danse
Und wir blitzen auf, wir tanzen
Okay, okay (brrr)
Okay, okay (brrr)
C'est le G, c'est le J
É o G, é o J
Bébé je vais tout plaquer parce que ça va mal
Bebê, vou deixar tudo porque está indo mal
Les gens c'est tous les mêmes, j'ai plus rien maman
As pessoas são todas iguais, não tenho mais nada, mãe
T'es ma vie, je pensais à toi quand j'étais là bas
Você é minha vida, eu pensava em você quando estava lá
Aujourd'hui elle se réveille à coté de son papa
Hoje ela acorda ao lado do pai
(?) je me promène
(?) Eu estou passeando
Fais pas confiance, tu connais le proverbe
Não confie, você conhece o provérbio
Joue pas le voyou, te montes pas devant elle
Não brinque de ser o valentão, não se exiba na frente dela
J'ai rien entendu, ils viennent seuls les problèmes
Eu não ouvi nada, os problemas vêm sozinhos
Quand je t'ai dis "tiens mon sang" moi, j'ai pas compté
Quando eu te disse "segura meu sangue", eu não contei
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais
Eu não tinha hype, você acreditava em mim, você me apoiava
J'avais pas de chaine mon sang, moi j'ai pas compté (la la la la)
Eu não tinha uma corrente, meu sangue, eu não contei (la la la la)
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais (la la la la)
Eu não tinha hype, você acreditava em mim, você me apoiava (la la la la)
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Eu te dei uma mordida, você me machucou, me diga por que
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
São bastardos, eles me deixaram, mas é assim
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Eu te dei uma mordida, você me machucou, me diga por que
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
São bastardos, eles me deixaram, mas é assim
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
On est tous khapta, on danse
Todos nós estamos khapta, estamos dançando
On est tous lewe, on danse
Todos nós estamos lewe, estamos dançando
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
On est tous khapta, on danse
Todos nós estamos khapta, estamos dançando
On est tous lewe, on danse
Todos nós estamos lewe, estamos dançando
J'ai le cerveau gazé quand je fume la Marijuana
Minha cabeça está nublada quando fumo maconha
Trop de choses sont passées bientôt je vais mettre les voiles
Muitas coisas aconteceram, logo vou zarpar
Je peux pas quitter ma ville je suis pas bien quand je suis pas là
Não posso deixar minha cidade, não me sinto bem quando não estou lá
On m'appelle la machine, ouais gaucher comme Dybala
Eles me chamam de máquina, sim, canhoto como Dybala
J'suis dans l'allée
Estou no corredor
Lewe le Porsche j'ai garé
Estacionei o Porsche lewe
J'ai un peu bu askip c'est miné au jarret
Bebi um pouco, parece que é minado no jarret
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Eu te dei uma mordida, você me machucou, me diga por que
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
São bastardos, eles me deixaram, mas é assim
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Eu te dei uma mordida, você me machucou, me diga por que
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
São bastardos, eles me deixaram, mas é assim
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
On est tous khapta, on danse
Todos nós estamos khapta, estamos dançando
On est tous lewe, on danse
Todos nós estamos lewe, estamos dançando
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
On est tous khapta, on danse
Todos nós estamos khapta, estamos dançando
On est tous lewe, on danse
Todos nós estamos lewe, estamos dançando
J'ai beaucoup de poto j'ai pas trop d'amis
Tenho muitos amigos, mas não muitos amigos
Ce soir j'suis pété je vois Lila
Hoje à noite estou bêbado, vejo Lila
J'ai pas l'permis, j'aime pas la nuit
Não tenho carteira de motorista, não gosto da noite
Pour la maman il faut la villa
Para a mãe, ela precisa da villa
Elle m'a offert un parfum Armani
Ela me deu um perfume Armani
Elle voulait mon cœur là il est là
Ela queria meu coração, aqui está ele
J'en fais un au volant dans ma Gari
Eu faço um ao volante no meu Gari
J'en profite y a les embouteillages
Eu aproveito, há engarrafamentos
Je sors j'ai la voix cassée
Eu saio, minha voz está rouca
Je fais crasher la teu-té au magasin
Eu faço o carro bater na loja
J'ai mis la chemise blanc cassé
Eu coloquei a camisa branca quebrada
Je fais tomber le flash sur les mocassins
Eu deixo o flash cair nos mocassins
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Eu te dei uma mordida, você me machucou, me diga por que
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
São bastardos, eles me deixaram, mas é assim
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Eu te dei uma mordida, você me machucou, me diga por que
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
São bastardos, eles me deixaram, mas é assim
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
On est tous khapta, on danse
Todos nós estamos khapta, estamos dançando
On est tous lewe, on danse
Todos nós estamos lewe, estamos dançando
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
On est tous khapta, on danse
Todos nós estamos khapta, estamos dançando
On est tous lewe, on danse
Todos nós estamos lewe, estamos dançando
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
On est tous khapta, on danse
Todos nós estamos khapta, estamos dançando
On est tous lewe, on danse
Todos nós estamos lewe, estamos dançando
Sept heures du matin, on danse
Sete da manhã, estamos dançando
Et on pète le flash, on danse
E nós estouramos o flash, estamos dançando
Okay, okay (brrr)
Okay, okay (brrr)
C'est le G, c'est le J
It's the G, it's the J
Bébé je vais tout plaquer parce que ça va mal
Baby, I'm going to drop everything because it's going bad
Les gens c'est tous les mêmes, j'ai plus rien maman
People are all the same, I have nothing left mom
T'es ma vie, je pensais à toi quand j'étais là bas
You're my life, I was thinking of you when I was there
Aujourd'hui elle se réveille à coté de son papa
Today she wakes up next to her dad
(?) je me promène
(?) I'm walking around
Fais pas confiance, tu connais le proverbe
Don't trust, you know the proverb
Joue pas le voyou, te montes pas devant elle
Don't play the thug, don't show off in front of her
J'ai rien entendu, ils viennent seuls les problèmes
I didn't hear anything, problems come on their own
Quand je t'ai dis "tiens mon sang" moi, j'ai pas compté
When I told you "hold my blood" me, I didn't count
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais
I didn't have any buzz, you believed me you supported me
J'avais pas de chaine mon sang, moi j'ai pas compté (la la la la)
I didn't have a chain my blood, me I didn't count (la la la la)
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais (la la la la)
I didn't have any buzz, you believed me you supported me (la la la la)
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
I made you bite, you hurt me, tell me why that
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
They're bastards, they left me but well that's how it is
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
I made you bite, you hurt me, tell me why that
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
They're bastards, they left me but well that's how it is
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
On est tous khapta, on danse
We're all khapta, we dance
On est tous lewe, on danse
We're all lewe, we dance
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
On est tous khapta, on danse
We're all khapta, we dance
On est tous lewe, on danse
We're all lewe, we dance
J'ai le cerveau gazé quand je fume la Marijuana
My brain is gassed when I smoke Marijuana
Trop de choses sont passées bientôt je vais mettre les voiles
Too many things have passed soon I'm going to set sail
Je peux pas quitter ma ville je suis pas bien quand je suis pas là
I can't leave my city I'm not well when I'm not there
On m'appelle la machine, ouais gaucher comme Dybala
They call me the machine, yeah left-handed like Dybala
J'suis dans l'allée
I'm in the alley
Lewe le Porsche j'ai garé
Lewe the Porsche I parked
J'ai un peu bu askip c'est miné au jarret
I drank a little supposedly it's mined at the hock
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
I made you bite, you hurt me, tell me why that
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
They're bastards, they left me but well that's how it is
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
I made you bite, you hurt me, tell me why that
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
They're bastards, they left me but well that's how it is
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
On est tous khapta, on danse
We're all khapta, we dance
On est tous lewe, on danse
We're all lewe, we dance
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
On est tous khapta, on danse
We're all khapta, we dance
On est tous lewe, on danse
We're all lewe, we dance
J'ai beaucoup de poto j'ai pas trop d'amis
I have a lot of buddies I don't have many friends
Ce soir j'suis pété je vois Lila
Tonight I'm wasted I see Lila
J'ai pas l'permis, j'aime pas la nuit
I don't have a license, I don't like the night
Pour la maman il faut la villa
For the mom, she needs the villa
Elle m'a offert un parfum Armani
She gave me an Armani perfume
Elle voulait mon cœur là il est là
She wanted my heart there it is
J'en fais un au volant dans ma Gari
I make one at the wheel in my Gari
J'en profite y a les embouteillages
I take advantage there are traffic jams
Je sors j'ai la voix cassée
I go out I have a broken voice
Je fais crasher la teu-té au magasin
I crash the car at the store
J'ai mis la chemise blanc cassé
I put on the off-white shirt
Je fais tomber le flash sur les mocassins
I drop the flash on the loafers
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
I made you bite, you hurt me, tell me why that
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
They're bastards, they left me but well that's how it is
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
I made you bite, you hurt me, tell me why that
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
They're bastards, they left me but well that's how it is
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
On est tous khapta, on danse
We're all khapta, we dance
On est tous lewe, on danse
We're all lewe, we dance
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
On est tous khapta, on danse
We're all khapta, we dance
On est tous lewe, on danse
We're all lewe, we dance
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
On est tous khapta, on danse
We're all khapta, we dance
On est tous lewe, on danse
We're all lewe, we dance
Sept heures du matin, on danse
Seven in the morning, we dance
Et on pète le flash, on danse
And we break the flash, we dance
Okay, okay (brrr)
Vale, vale (brrr)
C'est le G, c'est le J
Es la G, es la J
Bébé je vais tout plaquer parce que ça va mal
Bebé, voy a dejarlo todo porque va mal
Les gens c'est tous les mêmes, j'ai plus rien maman
La gente es toda igual, ya no tengo nada mamá
T'es ma vie, je pensais à toi quand j'étais là bas
Eres mi vida, pensaba en ti cuando estaba allí
Aujourd'hui elle se réveille à coté de son papa
Hoy se despierta junto a su papá
(?) je me promène
(?) me paseo
Fais pas confiance, tu connais le proverbe
No confíes, conoces el proverbio
Joue pas le voyou, te montes pas devant elle
No juegues al matón, no te subas delante de ella
J'ai rien entendu, ils viennent seuls les problèmes
No he oído nada, los problemas vienen solos
Quand je t'ai dis "tiens mon sang" moi, j'ai pas compté
Cuando te dije "toma mi sangre", yo no conté
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais
No tenía fama, me creías, me soportabas
J'avais pas de chaine mon sang, moi j'ai pas compté (la la la la)
No tenía cadena mi sangre, yo no conté (la la la la)
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais (la la la la)
No tenía fama, me creías, me soportabas (la la la la)
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Te hice morder, me has herido, dime por qué
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Son bastardos, me han dejado pero bueno, así es
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Te hice morder, me has herido, dime por qué
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Son bastardos, me han dejado pero bueno, así es
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
On est tous khapta, on danse
Todos estamos khapta, bailamos
On est tous lewe, on danse
Todos estamos lewe, bailamos
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
On est tous khapta, on danse
Todos estamos khapta, bailamos
On est tous lewe, on danse
Todos estamos lewe, bailamos
J'ai le cerveau gazé quand je fume la Marijuana
Tengo la cabeza nublada cuando fumo marihuana
Trop de choses sont passées bientôt je vais mettre les voiles
Han pasado demasiadas cosas, pronto me iré
Je peux pas quitter ma ville je suis pas bien quand je suis pas là
No puedo dejar mi ciudad, no estoy bien cuando no estoy allí
On m'appelle la machine, ouais gaucher comme Dybala
Me llaman la máquina, sí, zurdo como Dybala
J'suis dans l'allée
Estoy en el callejón
Lewe le Porsche j'ai garé
Aparqué el Porsche lewe
J'ai un peu bu askip c'est miné au jarret
Bebí un poco, parece que es minado en la pantorrilla
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Te hice morder, me has herido, dime por qué
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Son bastardos, me han dejado pero bueno, así es
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Te hice morder, me has herido, dime por qué
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Son bastardos, me han dejado pero bueno, así es
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
On est tous khapta, on danse
Todos estamos khapta, bailamos
On est tous lewe, on danse
Todos estamos lewe, bailamos
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
On est tous khapta, on danse
Todos estamos khapta, bailamos
On est tous lewe, on danse
Todos estamos lewe, bailamos
J'ai beaucoup de poto j'ai pas trop d'amis
Tengo muchos colegas pero no muchos amigos
Ce soir j'suis pété je vois Lila
Esta noche estoy borracho, veo a Lila
J'ai pas l'permis, j'aime pas la nuit
No tengo permiso, no me gusta la noche
Pour la maman il faut la villa
Para la mamá necesitamos la villa
Elle m'a offert un parfum Armani
Me regaló un perfume Armani
Elle voulait mon cœur là il est là
Quería mi corazón, aquí está
J'en fais un au volant dans ma Gari
Hago uno al volante en mi Gari
J'en profite y a les embouteillages
Aprovecho los atascos
Je sors j'ai la voix cassée
Salgo con la voz rota
Je fais crasher la teu-té au magasin
Hago estrellar el coche en la tienda
J'ai mis la chemise blanc cassé
Me puse la camisa blanco roto
Je fais tomber le flash sur les mocassins
Hago caer el flash sobre los mocasines
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Te hice morder, me has herido, dime por qué
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Son bastardos, me han dejado pero bueno, así es
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Te hice morder, me has herido, dime por qué
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Son bastardos, me han dejado pero bueno, así es
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
On est tous khapta, on danse
Todos estamos khapta, bailamos
On est tous lewe, on danse
Todos estamos lewe, bailamos
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
On est tous khapta, on danse
Todos estamos khapta, bailamos
On est tous lewe, on danse
Todos estamos lewe, bailamos
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
On est tous khapta, on danse
Todos estamos khapta, bailamos
On est tous lewe, on danse
Todos estamos lewe, bailamos
Sept heures du matin, on danse
Siete de la mañana, bailamos
Et on pète le flash, on danse
Y rompemos el flash, bailamos
Okay, okay (brrr)
Va bene, va bene (brrr)
C'est le G, c'est le J
È il G, è il J
Bébé je vais tout plaquer parce que ça va mal
Bambina, lascerò tutto perché va male
Les gens c'est tous les mêmes, j'ai plus rien maman
Le persone sono tutte uguali, non ho più nulla mamma
T'es ma vie, je pensais à toi quand j'étais là bas
Sei la mia vita, pensavo a te quando ero lì
Aujourd'hui elle se réveille à coté de son papa
Oggi si sveglia accanto a suo padre
(?) je me promène
(?) mi sto passeggiando
Fais pas confiance, tu connais le proverbe
Non fidarti, conosci il proverbio
Joue pas le voyou, te montes pas devant elle
Non fare il teppista, non montarti davanti a lei
J'ai rien entendu, ils viennent seuls les problèmes
Non ho sentito nulla, i problemi arrivano da soli
Quand je t'ai dis "tiens mon sang" moi, j'ai pas compté
Quando ti ho detto "tieni il mio sangue" io, non ho contato
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais
Non avevo nessun buzz, mi credevi mi sopportavi
J'avais pas de chaine mon sang, moi j'ai pas compté (la la la la)
Non avevo una catena mio sangue, io non ho contato (la la la la)
J'avais pas de buzz, tu me croyais tu me supportais (la la la la)
Non avevo nessun buzz, mi credevi mi sopportavi (la la la la)
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ti ho fatto mordere, mi hai ferito, dimmi perché
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Sono dei bastardi, mi hanno lasciato ma va bene così
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ti ho fatto mordere, mi hai ferito, dimmi perché
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Sono dei bastardi, mi hanno lasciato ma va bene così
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando
On est tous khapta, on danse
Siamo tutti khapta, stiamo ballando
On est tous lewe, on danse
Siamo tutti lewe, stiamo ballando
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando
On est tous khapta, on danse
Siamo tutti khapta, stiamo ballando
On est tous lewe, on danse
Siamo tutti lewe, stiamo ballando
J'ai le cerveau gazé quand je fume la Marijuana
Ho il cervello annebbiato quando fumo la Marijuana
Trop de choses sont passées bientôt je vais mettre les voiles
Troppe cose sono passate presto metterò le vele
Je peux pas quitter ma ville je suis pas bien quand je suis pas là
Non posso lasciare la mia città non sto bene quando non ci sono
On m'appelle la machine, ouais gaucher comme Dybala
Mi chiamano la macchina, sì mancino come Dybala
J'suis dans l'allée
Sono nel viale
Lewe le Porsche j'ai garé
Lewe la Porsche ho parcheggiato
J'ai un peu bu askip c'est miné au jarret
Ho bevuto un po' a quanto pare è minato al polpaccio
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ti ho fatto mordere, mi hai ferito, dimmi perché
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Sono dei bastardi, mi hanno lasciato ma va bene così
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ti ho fatto mordere, mi hai ferito, dimmi perché
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Sono dei bastardi, mi hanno lasciato ma va bene così
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando
On est tous khapta, on danse
Siamo tutti khapta, stiamo ballando
On est tous lewe, on danse
Siamo tutti lewe, stiamo ballando
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando
On est tous khapta, on danse
Siamo tutti khapta, stiamo ballando
On est tous lewe, on danse
Siamo tutti lewe, stiamo ballando
J'ai beaucoup de poto j'ai pas trop d'amis
Ho molti amici non ho molti amici
Ce soir j'suis pété je vois Lila
Stasera sono ubriaco vedo Lila
J'ai pas l'permis, j'aime pas la nuit
Non ho la patente, non mi piace la notte
Pour la maman il faut la villa
Per la mamma bisogna la villa
Elle m'a offert un parfum Armani
Mi ha regalato un profumo Armani
Elle voulait mon cœur là il est là
Voleva il mio cuore eccolo
J'en fais un au volant dans ma Gari
Ne faccio uno al volante nella mia Gari
J'en profite y a les embouteillages
Ne approfitto c'è il traffico
Je sors j'ai la voix cassée
Esco ho la voce roca
Je fais crasher la teu-té au magasin
Faccio schiantare la teu-té al negozio
J'ai mis la chemise blanc cassé
Ho messo la camicia bianco sporco
Je fais tomber le flash sur les mocassins
Faccio cadere il flash sulle mocassini
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ti ho fatto mordere, mi hai ferito, dimmi perché
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Sono dei bastardi, mi hanno lasciato ma va bene così
Je t'ai fais croquer, tu m'as blessé, dis-moi pourquoi ça
Ti ho fatto mordere, mi hai ferito, dimmi perché
C'est des bâtards, ils m'ont laissé mais bon c'est comme ça
Sono dei bastardi, mi hanno lasciato ma va bene così
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando
On est tous khapta, on danse
Siamo tutti khapta, stiamo ballando
On est tous lewe, on danse
Siamo tutti lewe, stiamo ballando
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando
On est tous khapta, on danse
Siamo tutti khapta, stiamo ballando
On est tous lewe, on danse
Siamo tutti lewe, stiamo ballando
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando
On est tous khapta, on danse
Siamo tutti khapta, stiamo ballando
On est tous lewe, on danse
Siamo tutti lewe, stiamo ballando
Sept heures du matin, on danse
Sette del mattino, stiamo ballando
Et on pète le flash, on danse
E facciamo esplodere il flash, stiamo ballando

Wissenswertes über das Lied Le monde est à nous von Gips

Wann wurde das Lied “Le monde est à nous” von Gips veröffentlicht?
Das Lied Le monde est à nous wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Le Monde Est à Nous” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Le monde est à nous” von Gips komponiert?
Das Lied “Le monde est à nous” von Gips wurde von Julien Mari, Nabil Boukhobza komponiert.

Beliebteste Lieder von Gips

Andere Künstler von Pop-rap