Daniel Garcia Felicione Napoleao, Abraao Lucas Guedes, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes
Ruxell beat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Só fica o teu perfume de jasmim
Porque você gritou comigo assim
Neném
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Não lembro como a gente foi brigar
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
O teu silêncio dói lá no fundo
Não me ignora nunca mais
Eu faço manha pra te desmontar
E você volta atrás
Não fala assim comigo
Eu sou apenas um neném
Que chora 'cê você não dá carinho
Meu colinho é seu também, neném
Não fala assim comigo
Eu sou apenas um neném
Que chora 'cê você não dá carinho
Meu colinho é seu também, neném
Ruxell beat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Só fica o teu perfume de jasmim
Porque você gritou comigo assim
Neném
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Não lembro como a gente foi brigar
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
O teu silêncio dói lá no fundo
Não me ignora nunca mais
Eu faço manha pra te desmontar
E você volta atrás
Não fala assim comigo
Eu sou apenas um neném
Que chora 'cê você não dá carinho
Meu colinho é seu também, neném
Não fala assim comigo
Eu sou apenas um neném
Que chora 'cê você não dá carinho
Meu colinho é seu também, neném
Ruxell beat evolvente
Ruxell Beat Evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Einsamkeit, ich vermisse deinen Duft hier
Só fica o teu perfume de jasmim
Es bleibt nur dein Jasminparfüm
Porque você gritou comigo assim
Warum hast du so mit mir geschrien
Neném
Baby
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Einsamkeit, ich sehe dein Foto auf meinem Handy
Não lembro como a gente foi brigar
Ich erinnere mich nicht, wie wir uns gestritten haben
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Sag mir, wann du zurückkommst, Baby
O teu silêncio dói lá no fundo
Deine Stille tut tief im Inneren weh
Não me ignora nunca mais
Ignoriere mich nie wieder
Eu faço manha pra te desmontar
Ich mache ein Drama, um dich zu entwaffnen
E você volta atrás
Und du kehrst zurück
Não fala assim comigo
Sprich nicht so mit mir
Eu sou apenas um neném
Ich bin nur ein Baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Das weint, wenn du keine Zuneigung gibst
Meu colinho é seu também, neném
Mein Schoß gehört auch dir, Baby
Não fala assim comigo
Sprich nicht so mit mir
Eu sou apenas um neném
Ich bin nur ein Baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Das weint, wenn du keine Zuneigung gibst
Meu colinho é seu também, neném
Mein Schoß gehört auch dir, Baby
Ruxell beat evolvente
Ruxell Beat Evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Einsamkeit, ich vermisse deinen Duft hier
Só fica o teu perfume de jasmim
Es bleibt nur dein Jasminparfüm
Porque você gritou comigo assim
Warum hast du so mit mir geschrien
Neném
Baby
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Einsamkeit, ich sehe dein Foto auf meinem Handy
Não lembro como a gente foi brigar
Ich erinnere mich nicht, wie wir uns gestritten haben
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Sag mir, wann du zurückkommst, Baby
O teu silêncio dói lá no fundo
Deine Stille tut tief im Inneren weh
Não me ignora nunca mais
Ignoriere mich nie wieder
Eu faço manha pra te desmontar
Ich mache ein Drama, um dich zu entwaffnen
E você volta atrás
Und du kehrst zurück
Não fala assim comigo
Sprich nicht so mit mir
Eu sou apenas um neném
Ich bin nur ein Baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Das weint, wenn du keine Zuneigung gibst
Meu colinho é seu também, neném
Mein Schoß gehört auch dir, Baby
Não fala assim comigo
Sprich nicht so mit mir
Eu sou apenas um neném
Ich bin nur ein Baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Das weint, wenn du keine Zuneigung gibst
Meu colinho é seu também, neném
Mein Schoß gehört auch dir, Baby
Ruxell beat evolvente
Ruxell's evolving beat
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Loneliness, I'm missing your scent here
Só fica o teu perfume de jasmim
Only your jasmine perfume remains
Porque você gritou comigo assim
Why did you yell at me like that
Neném
Baby
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Loneliness, looking at your picture on my phone
Não lembro como a gente foi brigar
I don't remember how we started to fight
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Tell me when you're coming back, baby
O teu silêncio dói lá no fundo
Your silence hurts deep down
Não me ignora nunca mais
Never ignore me again
Eu faço manha pra te desmontar
I act up to unsettle you
E você volta atrás
And you back down
Não fala assim comigo
Don't talk to me like that
Eu sou apenas um neném
I'm just a baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Who cries if you don't show affection
Meu colinho é seu também, neném
My lap is yours too, baby
Não fala assim comigo
Don't talk to me like that
Eu sou apenas um neném
I'm just a baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Who cries if you don't show affection
Meu colinho é seu também, neném
My lap is yours too, baby
Ruxell beat evolvente
Ruxell's evolving beat
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Loneliness, I'm missing your scent here
Só fica o teu perfume de jasmim
Only your jasmine perfume remains
Porque você gritou comigo assim
Why did you yell at me like that
Neném
Baby
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Loneliness, looking at your picture on my phone
Não lembro como a gente foi brigar
I don't remember how we started to fight
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Tell me when you're coming back, baby
O teu silêncio dói lá no fundo
Your silence hurts deep down
Não me ignora nunca mais
Never ignore me again
Eu faço manha pra te desmontar
I act up to unsettle you
E você volta atrás
And you back down
Não fala assim comigo
Don't talk to me like that
Eu sou apenas um neném
I'm just a baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Who cries if you don't show affection
Meu colinho é seu também, neném
My lap is yours too, baby
Não fala assim comigo
Don't talk to me like that
Eu sou apenas um neném
I'm just a baby
Que chora 'cê você não dá carinho
Who cries if you don't show affection
Meu colinho é seu também, neném
My lap is yours too, baby
Ruxell beat evolvente
Ruxell beat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Soledad, estoy necesitando tu olor aquí
Só fica o teu perfume de jasmim
Solo queda tu perfume de jazmín
Porque você gritou comigo assim
¿Por qué me gritaste así?
Neném
Bebé
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Soledad, viendo tu foto en mi móvil
Não lembro como a gente foi brigar
No recuerdo cómo empezamos a pelear
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Dime cuándo vas a volver, bebé
O teu silêncio dói lá no fundo
Tu silencio duele en lo más profundo
Não me ignora nunca mais
No me ignores nunca más
Eu faço manha pra te desmontar
Hago pucheros para desarmarte
E você volta atrás
Y tú vuelves atrás
Não fala assim comigo
No hables así conmigo
Eu sou apenas um neném
Solo soy un bebé
Que chora 'cê você não dá carinho
Que llora si no me das cariño
Meu colinho é seu também, neném
Mi regazo también es tuyo, bebé
Não fala assim comigo
No hables así conmigo
Eu sou apenas um neném
Solo soy un bebé
Que chora 'cê você não dá carinho
Que llora si no me das cariño
Meu colinho é seu também, neném
Mi regazo también es tuyo, bebé
Ruxell beat evolvente
Ruxell beat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Soledad, estoy necesitando tu olor aquí
Só fica o teu perfume de jasmim
Solo queda tu perfume de jazmín
Porque você gritou comigo assim
¿Por qué me gritaste así?
Neném
Bebé
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Soledad, viendo tu foto en mi móvil
Não lembro como a gente foi brigar
No recuerdo cómo empezamos a pelear
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Dime cuándo vas a volver, bebé
O teu silêncio dói lá no fundo
Tu silencio duele en lo más profundo
Não me ignora nunca mais
No me ignores nunca más
Eu faço manha pra te desmontar
Hago pucheros para desarmarte
E você volta atrás
Y tú vuelves atrás
Não fala assim comigo
No hables así conmigo
Eu sou apenas um neném
Solo soy un bebé
Que chora 'cê você não dá carinho
Que llora si no me das cariño
Meu colinho é seu também, neném
Mi regazo también es tuyo, bebé
Não fala assim comigo
No hables así conmigo
Eu sou apenas um neném
Solo soy un bebé
Que chora 'cê você não dá carinho
Que llora si no me das cariño
Meu colinho é seu também, neném
Mi regazo también es tuyo, bebé
Ruxell beat evolvente
Ruxell bat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Solitude, je suis en manque de ton odeur ici
Só fica o teu perfume de jasmim
Il ne reste que ton parfum de jasmin
Porque você gritou comigo assim
Pourquoi as-tu crié sur moi comme ça
Neném
Bébé
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Solitude, regardant ta photo sur mon téléphone
Não lembro como a gente foi brigar
Je ne me souviens pas comment nous avons commencé à nous disputer
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Dis-moi quand tu vas revenir, bébé
O teu silêncio dói lá no fundo
Ton silence fait mal au fond
Não me ignora nunca mais
Ne m'ignore plus jamais
Eu faço manha pra te desmontar
Je fais des caprices pour te démonter
E você volta atrás
Et tu reviens en arrière
Não fala assim comigo
Ne parle pas comme ça avec moi
Eu sou apenas um neném
Je suis juste un bébé
Que chora 'cê você não dá carinho
Qui pleure si tu ne donnes pas d'affection
Meu colinho é seu também, neném
Mon giron est aussi le tien, bébé
Não fala assim comigo
Ne parle pas comme ça avec moi
Eu sou apenas um neném
Je suis juste un bébé
Que chora 'cê você não dá carinho
Qui pleure si tu ne donnes pas d'affection
Meu colinho é seu também, neném
Mon giron est aussi le tien, bébé
Ruxell beat evolvente
Ruxell bat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Solitude, je suis en manque de ton odeur ici
Só fica o teu perfume de jasmim
Il ne reste que ton parfum de jasmin
Porque você gritou comigo assim
Pourquoi as-tu crié sur moi comme ça
Neném
Bébé
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Solitude, regardant ta photo sur mon téléphone
Não lembro como a gente foi brigar
Je ne me souviens pas comment nous avons commencé à nous disputer
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Dis-moi quand tu vas revenir, bébé
O teu silêncio dói lá no fundo
Ton silence fait mal au fond
Não me ignora nunca mais
Ne m'ignore plus jamais
Eu faço manha pra te desmontar
Je fais des caprices pour te démonter
E você volta atrás
Et tu reviens en arrière
Não fala assim comigo
Ne parle pas comme ça avec moi
Eu sou apenas um neném
Je suis juste un bébé
Que chora 'cê você não dá carinho
Qui pleure si tu ne donnes pas d'affection
Meu colinho é seu também, neném
Mon giron est aussi le tien, bébé
Não fala assim comigo
Ne parle pas comme ça avec moi
Eu sou apenas um neném
Je suis juste un bébé
Que chora 'cê você não dá carinho
Qui pleure si tu ne donnes pas d'affection
Meu colinho é seu também, neném
Mon giron est aussi le tien, bébé
Ruxell beat evolvente
Ruxell beat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Solitudine, mi manca il tuo profumo qui
Só fica o teu perfume de jasmim
Resta solo il tuo profumo di gelsomino
Porque você gritou comigo assim
Perché hai urlato così con me
Neném
Bambino
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Solitudine, guardando la tua foto sul mio cellulare
Não lembro como a gente foi brigar
Non ricordo come abbiamo iniziato a litigare
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Dimmi quando tornerai, bambino
O teu silêncio dói lá no fundo
Il tuo silenzio fa male in profondità
Não me ignora nunca mais
Non ignorarmi mai più
Eu faço manha pra te desmontar
Faccio capricci per smontarti
E você volta atrás
E tu torni indietro
Não fala assim comigo
Non parlare così con me
Eu sou apenas um neném
Sono solo un bambino
Que chora 'cê você não dá carinho
Che piange se non dai affetto
Meu colinho é seu também, neném
Il mio grembo è anche tuo, bambino
Não fala assim comigo
Non parlare così con me
Eu sou apenas um neném
Sono solo un bambino
Que chora 'cê você não dá carinho
Che piange se non dai affetto
Meu colinho é seu também, neném
Il mio grembo è anche tuo, bambino
Ruxell beat evolvente
Ruxell beat evolvente
Solidão, eu 'to carente do teu cheiro aqui
Solitudine, mi manca il tuo profumo qui
Só fica o teu perfume de jasmim
Resta solo il tuo profumo di gelsomino
Porque você gritou comigo assim
Perché hai urlato così con me
Neném
Bambino
Solidão, vendo sua foto no meu celular
Solitudine, guardando la tua foto sul mio cellulare
Não lembro como a gente foi brigar
Non ricordo come abbiamo iniziato a litigare
Me diz a hora que 'cê vai voltar, neném
Dimmi quando tornerai, bambino
O teu silêncio dói lá no fundo
Il tuo silenzio fa male in profondità
Não me ignora nunca mais
Non ignorarmi mai più
Eu faço manha pra te desmontar
Faccio capricci per smontarti
E você volta atrás
E tu torni indietro
Não fala assim comigo
Non parlare così con me
Eu sou apenas um neném
Sono solo un bambino
Que chora 'cê você não dá carinho
Che piange se non dai affetto
Meu colinho é seu também, neném
Il mio grembo è anche tuo, bambino
Não fala assim comigo
Non parlare così con me
Eu sou apenas um neném
Sono solo un bambino
Que chora 'cê você não dá carinho
Che piange se non dai affetto
Meu colinho é seu também, neném
Il mio grembo è anche tuo, bambino