Quand, pour ton sixième album, tu veux sortir en indé'
Pour la thune et pour la com', il faut trouver des plans B
Quand tu fais un mètre soixante et qu'tu veux jouer en NBA
Peut-être que ça s'tente, mais prévois quand même un plan B
Quand tu veux de belles vacances mais qu'en jouant t'as tout flambé
Tu vas squatter l'Île de France, puis tu vas chercher un plan B
Quand tu veux être homme politique mais qu'tu sais dire qu'la vérité
Ça va pas être très pratique, mieux vaut trouver un plan B
Quand tu rêves d'une carrière sportive mais qu't'es déjà en seniors
Quand tu veux créer ton site d'infos en Corée du Nord
Quand tu veux être président mais qu'tu n'aimes pas les coups bas
Quand tu veux avoir d'la classe mais qu'tu fais de la zumba
Quand t'es Noir et musulman et qu'tu veux habiter Béziers
Quand, dans un discours d'Ménard, tu cherches de l'humanité
Quand t'es docteur dans ton pays et qu'en France t'es en clandé'
C'est à l'échelle de ta vie qu'tu dois passer au plan B
Quand tu voulais faire du sport mais qu'tu t'es bien planté
Un stylo, des métaphores, ça peut faire un beau plan B
Quand tu aimes faire des grasses mat' et qu'tu veux être boulanger
Une conciliation délicate, prévois plutôt un plan B
Quand, ta meuf, c'est Kardashian et qu'tu rêves d'une vie planquée
J'te préviens, ça va être chiant, prévois plutôt un plan B
Si tu veux être un artiste et qu'tu n'aimes pas t'tromper
Il faut pas qu'tu insistes, tu peux passer au plan B
Quand tu veux faire du naturisme en Afganhistan
Quand tu rêves de gifler quelqu'un mais qu't'es son assistant
Quand tu veux être élégant avec des mocassins à glands
Quand tu veux qu'tes parents aiment leur gendre mais qu'il est rasta blanc
Parce que, la vie, c'est une obligation d's'adapter sans trembler
Que c'est l'art des seconds choix, des autres options et des plans B
Parce que, pour le nom d'ton nouveau disque, tu émets une nouvelle idée
Originale et poétique, vu qu't'as choisi Plan B
Quand, pour ton sixième album, tu veux sortir en indé'
Wenn du für dein sechstes Album unabhängig sein willst
Pour la thune et pour la com', il faut trouver des plans B
Für das Geld und die PR, musst du einen Plan B finden
Quand tu fais un mètre soixante et qu'tu veux jouer en NBA
Wenn du nur 1,60 Meter groß bist und in der NBA spielen willst
Peut-être que ça s'tente, mais prévois quand même un plan B
Vielleicht ist es einen Versuch wert, aber plane trotzdem einen Plan B
Quand tu veux de belles vacances mais qu'en jouant t'as tout flambé
Wenn du einen schönen Urlaub willst, aber alles beim Spielen verloren hast
Tu vas squatter l'Île de France, puis tu vas chercher un plan B
Du wirst in der Île de France abhängen, dann wirst du einen Plan B suchen
Quand tu veux être homme politique mais qu'tu sais dire qu'la vérité
Wenn du ein Politiker sein willst, aber nur die Wahrheit sagen kannst
Ça va pas être très pratique, mieux vaut trouver un plan B
Das wird nicht sehr praktisch sein, besser einen Plan B finden
Quand tu rêves d'une carrière sportive mais qu't'es déjà en seniors
Wenn du von einer Sportkarriere träumst, aber schon in den Senioren bist
Quand tu veux créer ton site d'infos en Corée du Nord
Wenn du deine eigene Nachrichtenseite in Nordkorea erstellen willst
Quand tu veux être président mais qu'tu n'aimes pas les coups bas
Wenn du Präsident sein willst, aber keine hinterhältigen Tricks magst
Quand tu veux avoir d'la classe mais qu'tu fais de la zumba
Wenn du stilvoll sein willst, aber Zumba machst
Quand t'es Noir et musulman et qu'tu veux habiter Béziers
Wenn du schwarz und Muslim bist und in Béziers leben willst
Quand, dans un discours d'Ménard, tu cherches de l'humanité
Wenn du in einer Rede von Ménard nach Menschlichkeit suchst
Quand t'es docteur dans ton pays et qu'en France t'es en clandé'
Wenn du in deinem Land ein Arzt bist und in Frankreich illegal lebst
C'est à l'échelle de ta vie qu'tu dois passer au plan B
Es ist auf der Skala deines Lebens, dass du zu Plan B wechseln musst
Quand tu voulais faire du sport mais qu'tu t'es bien planté
Wenn du Sport machen wolltest, aber gescheitert bist
Un stylo, des métaphores, ça peut faire un beau plan B
Ein Stift, Metaphern, das könnte ein guter Plan B sein
Quand tu aimes faire des grasses mat' et qu'tu veux être boulanger
Wenn du gerne ausschläfst und Bäcker werden willst
Une conciliation délicate, prévois plutôt un plan B
Eine heikle Abstimmung, plane lieber einen Plan B
Quand, ta meuf, c'est Kardashian et qu'tu rêves d'une vie planquée
Wenn deine Freundin Kardashian ist und du von einem ruhigen Leben träumst
J'te préviens, ça va être chiant, prévois plutôt un plan B
Ich warne dich, es wird nervig sein, plane lieber einen Plan B
Si tu veux être un artiste et qu'tu n'aimes pas t'tromper
Wenn du ein Künstler sein willst und es hasst, dich zu irren
Il faut pas qu'tu insistes, tu peux passer au plan B
Du solltest nicht darauf bestehen, du kannst zu Plan B wechseln
Quand tu veux faire du naturisme en Afganhistan
Wenn du in Afghanistan FKK machen willst
Quand tu rêves de gifler quelqu'un mais qu't'es son assistant
Wenn du davon träumst, jemanden zu schlagen, aber sein Assistent bist
Quand tu veux être élégant avec des mocassins à glands
Wenn du mit Quastenmokassins elegant sein willst
Quand tu veux qu'tes parents aiment leur gendre mais qu'il est rasta blanc
Wenn du willst, dass deine Eltern ihren Schwiegersohn mögen, aber er ist ein weißer Rasta
Parce que, la vie, c'est une obligation d's'adapter sans trembler
Denn das Leben erfordert es, sich ohne Zittern anzupassen
Que c'est l'art des seconds choix, des autres options et des plans B
Es ist die Kunst der zweiten Wahl, der anderen Optionen und der Plan B
Parce que, pour le nom d'ton nouveau disque, tu émets une nouvelle idée
Denn für den Namen deines neuen Albums hast du eine neue Idee
Originale et poétique, vu qu't'as choisi Plan B
Originell und poetisch, da du Plan B gewählt hast.
Quand, pour ton sixième album, tu veux sortir en indé'
Quando, para o teu sexto álbum, queres lançar de forma independente
Pour la thune et pour la com', il faut trouver des plans B
Para o dinheiro e para a comunicação, é preciso encontrar planos B
Quand tu fais un mètre soixante et qu'tu veux jouer en NBA
Quando medes um metro e sessenta e queres jogar na NBA
Peut-être que ça s'tente, mais prévois quand même un plan B
Talvez seja possível, mas prepara um plano B
Quand tu veux de belles vacances mais qu'en jouant t'as tout flambé
Quando queres umas belas férias mas gastaste tudo a jogar
Tu vas squatter l'Île de France, puis tu vas chercher un plan B
Vais ficar na Ilha de França, e depois vais procurar um plano B
Quand tu veux être homme politique mais qu'tu sais dire qu'la vérité
Quando queres ser político mas só sabes dizer a verdade
Ça va pas être très pratique, mieux vaut trouver un plan B
Não vai ser muito prático, é melhor encontrar um plano B
Quand tu rêves d'une carrière sportive mais qu't'es déjà en seniors
Quando sonhas com uma carreira desportiva mas já estás nos seniores
Quand tu veux créer ton site d'infos en Corée du Nord
Quando queres criar o teu site de notícias na Coreia do Norte
Quand tu veux être président mais qu'tu n'aimes pas les coups bas
Quando queres ser presidente mas não gostas de golpes baixos
Quand tu veux avoir d'la classe mais qu'tu fais de la zumba
Quando queres ter classe mas fazes zumba
Quand t'es Noir et musulman et qu'tu veux habiter Béziers
Quando és negro e muçulmano e queres viver em Béziers
Quand, dans un discours d'Ménard, tu cherches de l'humanité
Quando, num discurso de Ménard, procuras humanidade
Quand t'es docteur dans ton pays et qu'en France t'es en clandé'
Quando és médico no teu país e em França estás ilegal
C'est à l'échelle de ta vie qu'tu dois passer au plan B
É na escala da tua vida que tens de passar para o plano B
Quand tu voulais faire du sport mais qu'tu t'es bien planté
Quando querias fazer desporto mas falhaste
Un stylo, des métaphores, ça peut faire un beau plan B
Uma caneta, metáforas, pode ser um bom plano B
Quand tu aimes faire des grasses mat' et qu'tu veux être boulanger
Quando gostas de dormir até tarde e queres ser padeiro
Une conciliation délicate, prévois plutôt un plan B
Uma conciliação delicada, é melhor preparar um plano B
Quand, ta meuf, c'est Kardashian et qu'tu rêves d'une vie planquée
Quando a tua namorada é a Kardashian e sonhas com uma vida tranquila
J'te préviens, ça va être chiant, prévois plutôt un plan B
Aviso-te, vai ser chato, é melhor preparar um plano B
Si tu veux être un artiste et qu'tu n'aimes pas t'tromper
Se queres ser um artista e não gostas de te enganar
Il faut pas qu'tu insistes, tu peux passer au plan B
Não insistes, podes passar para o plano B
Quand tu veux faire du naturisme en Afganhistan
Quando queres fazer nudismo no Afeganistão
Quand tu rêves de gifler quelqu'un mais qu't'es son assistant
Quando sonhas em esbofetear alguém mas és o seu assistente
Quand tu veux être élégant avec des mocassins à glands
Quando queres ser elegante com mocassins com borlas
Quand tu veux qu'tes parents aiment leur gendre mais qu'il est rasta blanc
Quando queres que os teus pais gostem do teu genro mas ele é um rasta branco
Parce que, la vie, c'est une obligation d's'adapter sans trembler
Porque a vida é uma obrigação de se adaptar sem tremer
Que c'est l'art des seconds choix, des autres options et des plans B
Que é a arte das segundas escolhas, das outras opções e dos planos B
Parce que, pour le nom d'ton nouveau disque, tu émets une nouvelle idée
Porque, para o nome do teu novo disco, tens uma nova ideia
Originale et poétique, vu qu't'as choisi Plan B
Original e poética, já que escolheste Plano B.
Quand, pour ton sixième album, tu veux sortir en indé'
When, for your sixth album, you want to go indie'
Pour la thune et pour la com', il faut trouver des plans B
For the money and for the com', you have to find plan Bs
Quand tu fais un mètre soixante et qu'tu veux jouer en NBA
When you're five foot three and you want to play in the NBA
Peut-être que ça s'tente, mais prévois quand même un plan B
Maybe it's worth a shot, but still plan for a plan B
Quand tu veux de belles vacances mais qu'en jouant t'as tout flambé
When you want a nice vacation but you've gambled it all away
Tu vas squatter l'Île de France, puis tu vas chercher un plan B
You're going to squat in Île de France, then you're going to look for a plan B
Quand tu veux être homme politique mais qu'tu sais dire qu'la vérité
When you want to be a politician but you can only tell the truth
Ça va pas être très pratique, mieux vaut trouver un plan B
It's not going to be very practical, better find a plan B
Quand tu rêves d'une carrière sportive mais qu't'es déjà en seniors
When you dream of a sports career but you're already in seniors
Quand tu veux créer ton site d'infos en Corée du Nord
When you want to create your news site in North Korea
Quand tu veux être président mais qu'tu n'aimes pas les coups bas
When you want to be president but you don't like low blows
Quand tu veux avoir d'la classe mais qu'tu fais de la zumba
When you want to have class but you do zumba
Quand t'es Noir et musulman et qu'tu veux habiter Béziers
When you're Black and Muslim and you want to live in Béziers
Quand, dans un discours d'Ménard, tu cherches de l'humanité
When, in a speech by Ménard, you're looking for humanity
Quand t'es docteur dans ton pays et qu'en France t'es en clandé'
When you're a doctor in your country and in France you're in hiding'
C'est à l'échelle de ta vie qu'tu dois passer au plan B
It's on the scale of your life that you have to switch to plan B
Quand tu voulais faire du sport mais qu'tu t'es bien planté
When you wanted to play sports but you messed up
Un stylo, des métaphores, ça peut faire un beau plan B
A pen, metaphors, that can make a nice plan B
Quand tu aimes faire des grasses mat' et qu'tu veux être boulanger
When you like to sleep in and you want to be a baker
Une conciliation délicate, prévois plutôt un plan B
A delicate reconciliation, better plan for a plan B
Quand, ta meuf, c'est Kardashian et qu'tu rêves d'une vie planquée
When your girlfriend is Kardashian and you dream of a quiet life
J'te préviens, ça va être chiant, prévois plutôt un plan B
I warn you, it's going to be annoying, better plan for a plan B
Si tu veux être un artiste et qu'tu n'aimes pas t'tromper
If you want to be an artist and you don't like to make mistakes
Il faut pas qu'tu insistes, tu peux passer au plan B
You shouldn't insist, you can switch to plan B
Quand tu veux faire du naturisme en Afganhistan
When you want to do naturism in Afghanistan
Quand tu rêves de gifler quelqu'un mais qu't'es son assistant
When you dream of slapping someone but you're his assistant
Quand tu veux être élégant avec des mocassins à glands
When you want to be elegant with tassel loafers
Quand tu veux qu'tes parents aiment leur gendre mais qu'il est rasta blanc
When you want your parents to love their son-in-law but he's a white rasta
Parce que, la vie, c'est une obligation d's'adapter sans trembler
Because life is an obligation to adapt without trembling
Que c'est l'art des seconds choix, des autres options et des plans B
That it's the art of second choices, other options and plan Bs
Parce que, pour le nom d'ton nouveau disque, tu émets une nouvelle idée
Because, for the name of your new album, you come up with a new idea
Originale et poétique, vu qu't'as choisi Plan B
Original and poetic, since you've chosen Plan B
Quand, pour ton sixième album, tu veux sortir en indé'
Cuando, para tu sexto álbum, quieres lanzarte de forma independiente
Pour la thune et pour la com', il faut trouver des plans B
Por el dinero y la publicidad, tienes que encontrar planes B
Quand tu fais un mètre soixante et qu'tu veux jouer en NBA
Cuando mides un metro sesenta y quieres jugar en la NBA
Peut-être que ça s'tente, mais prévois quand même un plan B
Quizás valga la pena intentarlo, pero aún así prepara un plan B
Quand tu veux de belles vacances mais qu'en jouant t'as tout flambé
Cuando quieres unas bonitas vacaciones pero has gastado todo jugando
Tu vas squatter l'Île de France, puis tu vas chercher un plan B
Vas a quedarte en la Isla de Francia, luego buscarás un plan B
Quand tu veux être homme politique mais qu'tu sais dire qu'la vérité
Cuando quieres ser político pero solo sabes decir la verdad
Ça va pas être très pratique, mieux vaut trouver un plan B
No va a ser muy práctico, mejor encontrar un plan B
Quand tu rêves d'une carrière sportive mais qu't'es déjà en seniors
Cuando sueñas con una carrera deportiva pero ya estás en la categoría senior
Quand tu veux créer ton site d'infos en Corée du Nord
Cuando quieres crear tu propio sitio de noticias en Corea del Norte
Quand tu veux être président mais qu'tu n'aimes pas les coups bas
Cuando quieres ser presidente pero no te gustan los golpes bajos
Quand tu veux avoir d'la classe mais qu'tu fais de la zumba
Cuando quieres tener clase pero haces zumba
Quand t'es Noir et musulman et qu'tu veux habiter Béziers
Cuando eres negro y musulmán y quieres vivir en Béziers
Quand, dans un discours d'Ménard, tu cherches de l'humanité
Cuando, en un discurso de Ménard, buscas humanidad
Quand t'es docteur dans ton pays et qu'en France t'es en clandé'
Cuando eres doctor en tu país y en Francia estás ilegalmente
C'est à l'échelle de ta vie qu'tu dois passer au plan B
Es a la escala de tu vida que debes pasar al plan B
Quand tu voulais faire du sport mais qu'tu t'es bien planté
Cuando querías hacer deporte pero fracasaste
Un stylo, des métaphores, ça peut faire un beau plan B
Un bolígrafo, metáforas, eso puede ser un buen plan B
Quand tu aimes faire des grasses mat' et qu'tu veux être boulanger
Cuando te gusta dormir hasta tarde y quieres ser panadero
Une conciliation délicate, prévois plutôt un plan B
Una conciliación delicada, mejor prepara un plan B
Quand, ta meuf, c'est Kardashian et qu'tu rêves d'une vie planquée
Cuando tu chica es Kardashian y sueñas con una vida tranquila
J'te préviens, ça va être chiant, prévois plutôt un plan B
Te advierto, va a ser molesto, mejor prepara un plan B
Si tu veux être un artiste et qu'tu n'aimes pas t'tromper
Si quieres ser un artista y no te gusta equivocarte
Il faut pas qu'tu insistes, tu peux passer au plan B
No deberías insistir, puedes pasar al plan B
Quand tu veux faire du naturisme en Afganhistan
Cuando quieres hacer nudismo en Afganistán
Quand tu rêves de gifler quelqu'un mais qu't'es son assistant
Cuando sueñas con abofetear a alguien pero eres su asistente
Quand tu veux être élégant avec des mocassins à glands
Cuando quieres ser elegante con mocasines con borlas
Quand tu veux qu'tes parents aiment leur gendre mais qu'il est rasta blanc
Cuando quieres que tus padres amen a su yerno pero él es un rasta blanco
Parce que, la vie, c'est une obligation d's'adapter sans trembler
Porque la vida es una obligación de adaptarse sin temblar
Que c'est l'art des seconds choix, des autres options et des plans B
Es el arte de las segundas opciones, de las otras opciones y de los planes B
Parce que, pour le nom d'ton nouveau disque, tu émets une nouvelle idée
Porque, para el nombre de tu nuevo disco, tienes una nueva idea
Originale et poétique, vu qu't'as choisi Plan B
Original y poética, ya que has elegido Plan B
Quand, pour ton sixième album, tu veux sortir en indé'
Quando, per il tuo sesto album, vuoi uscire in indipendente
Pour la thune et pour la com', il faut trouver des plans B
Per i soldi e per la comunicazione, devi trovare dei piani B
Quand tu fais un mètre soixante et qu'tu veux jouer en NBA
Quando sei alto un metro e sessanta e vuoi giocare in NBA
Peut-être que ça s'tente, mais prévois quand même un plan B
Forse è possibile, ma prepara comunque un piano B
Quand tu veux de belles vacances mais qu'en jouant t'as tout flambé
Quando vuoi delle belle vacanze ma hai sperperato tutto giocando
Tu vas squatter l'Île de France, puis tu vas chercher un plan B
Andrai a vivere in Île de France, poi cercherai un piano B
Quand tu veux être homme politique mais qu'tu sais dire qu'la vérité
Quando vuoi essere un politico ma sai dire solo la verità
Ça va pas être très pratique, mieux vaut trouver un plan B
Non sarà molto pratico, meglio trovare un piano B
Quand tu rêves d'une carrière sportive mais qu't'es déjà en seniors
Quando sogni una carriera sportiva ma sei già tra i senior
Quand tu veux créer ton site d'infos en Corée du Nord
Quando vuoi creare un sito di notizie in Corea del Nord
Quand tu veux être président mais qu'tu n'aimes pas les coups bas
Quando vuoi essere presidente ma non ti piacciono i colpi bassi
Quand tu veux avoir d'la classe mais qu'tu fais de la zumba
Quando vuoi avere classe ma fai zumba
Quand t'es Noir et musulman et qu'tu veux habiter Béziers
Quando sei nero e musulmano e vuoi vivere a Béziers
Quand, dans un discours d'Ménard, tu cherches de l'humanité
Quando, in un discorso di Ménard, cerchi dell'umanità
Quand t'es docteur dans ton pays et qu'en France t'es en clandé'
Quando sei un dottore nel tuo paese e in Francia sei clandestino
C'est à l'échelle de ta vie qu'tu dois passer au plan B
È alla scala della tua vita che devi passare al piano B
Quand tu voulais faire du sport mais qu'tu t'es bien planté
Quando volevi fare sport ma hai fallito miseramente
Un stylo, des métaphores, ça peut faire un beau plan B
Una penna, delle metafore, possono fare un bel piano B
Quand tu aimes faire des grasses mat' et qu'tu veux être boulanger
Quando ami dormire fino a tardi e vuoi essere un panettiere
Une conciliation délicate, prévois plutôt un plan B
Una conciliazione delicata, meglio prevedere un piano B
Quand, ta meuf, c'est Kardashian et qu'tu rêves d'une vie planquée
Quando la tua ragazza è Kardashian e sogni una vita tranquilla
J'te préviens, ça va être chiant, prévois plutôt un plan B
Ti avverto, sarà noioso, meglio prevedere un piano B
Si tu veux être un artiste et qu'tu n'aimes pas t'tromper
Se vuoi essere un artista e non ti piace sbagliare
Il faut pas qu'tu insistes, tu peux passer au plan B
Non insistere, puoi passare al piano B
Quand tu veux faire du naturisme en Afganhistan
Quando vuoi fare nudismo in Afghanistan
Quand tu rêves de gifler quelqu'un mais qu't'es son assistant
Quando sogni di schiaffeggiare qualcuno ma sei il suo assistente
Quand tu veux être élégant avec des mocassins à glands
Quando vuoi essere elegante con dei mocassini con nappine
Quand tu veux qu'tes parents aiment leur gendre mais qu'il est rasta blanc
Quando vuoi che i tuoi genitori amino il loro genero ma lui è un rasta bianco
Parce que, la vie, c'est une obligation d's'adapter sans trembler
Perché, la vita, è un obbligo di adattarsi senza tremare
Que c'est l'art des seconds choix, des autres options et des plans B
Che è l'arte delle seconde scelte, delle altre opzioni e dei piani B
Parce que, pour le nom d'ton nouveau disque, tu émets une nouvelle idée
Perché, per il nome del tuo nuovo disco, hai proposto una nuova idea
Originale et poétique, vu qu't'as choisi Plan B
Originale e poetica, visto che hai scelto Piano B