Mollami Pt.2

Kenton Nic, Christopher Kenner, Cosimo Fini, Davide Bassi, Ini Kamoze, Salaam Remi

Liedtexte Übersetzung

(G-U-È)

Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Se prima non hai la fresca (mollami)
La PS che mi stressa (mollami)
Mi ritira la licenza (mollami)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Ma sono G-U-È (brr)

Per far muovere quel booty sono un professional
Questi rapper stanno muti, sono il G national
Mollami se pensi che sei famosa, ma non è uguale
Si fermano gli orologi se arrivo con la fam
Mo-mo-mollami, se poi mi parli solo di soldi
Attirerei soltanto la guardia e i balordi
Mentre tutti gli altri rapper sono in danger
Tengo la collana, brillo in mezzo alla gente
Vengo in peace, vengo per fare business
Intanto queste tipe lo muovono come in fitness
Spingo fino a che il club non si rompe
Suonano le trombe

Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Se prima non hai la fresca (mollami)
La PS che mi stressa (mollami)
Mi ritira la licenza (mollami)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Ma sono G-U-È

Ruvido, hitto 'ste tipe, sì, come Cupido
Tu sei un G da studio, giri con uno stupido
Sei patak, non Patek, sono real, fammi un check
Mollami se vuoi stare solo nel back
Molla quel telefono se stai facendo un video
Mollo questa bitch se snitcha, sì, senza dire "Oh" (oh)
Parlo e cammino come un campione
Connesso alla strada come un lampione (e lo sai, mollami)
Non sai usare quella Beretta (mollami)
La tua canzone non mi interessa (mollami)
Scrivi Miami ma sei di Brescia (mollami)
Dal vivo sei tutta diversa (mollami)
Voglio una tipa che mi flasha (mollami)
Non una tipa che mi pressa (mollami)
Solo hit in scaletta (mollami, mollami)
(Rewind, selecta)

Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Se prima non hai la fresca (mollami)
La PS che mi stressa (mollami)
Mi ritira la licenza (mollami)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Ma sono G-U-È

(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)

(G-U-È)
(G-U-È)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Wenn ich zu deiner Party komme (lass mich in Ruhe)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Wenn du vorher nicht cool bist (lass mich in Ruhe)
La PS che mi stressa (mollami)
Die PS, die mich stresst (lass mich in Ruhe)
Mi ritira la licenza (mollami)
Sie nehmen mir die Lizenz weg (lass mich in Ruhe)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, du sagst mir, "Bleib" (lass mich in Ruhe)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Sie wollen, dass er mich verhaftet (lass mich in Ruhe)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Sie denken, ich bin ein Gangster (lass mich in Ruhe)
Ma sono G-U-È (brr)
Aber ich bin G-U-È (brr)
Per far muovere quel booty sono un professional
Um diesen Hintern zu bewegen, bin ich ein Profi
Questi rapper stanno muti, sono il G national
Diese Rapper sind still, ich bin der nationale G
Mollami se pensi che sei famosa, ma non è uguale
Lass mich in Ruhe, wenn du denkst, du bist berühmt, aber es ist nicht dasselbe
Si fermano gli orologi se arrivo con la fam
Die Uhren bleiben stehen, wenn ich mit der Familie komme
Mo-mo-mollami, se poi mi parli solo di soldi
La-la-lass mich in Ruhe, wenn du nur über Geld redest
Attirerei soltanto la guardia e i balordi
Ich würde nur die Wache und die Gauner anziehen
Mentre tutti gli altri rapper sono in danger
Während alle anderen Rapper in Gefahr sind
Tengo la collana, brillo in mezzo alla gente
Ich trage die Kette, ich leuchte inmitten der Leute
Vengo in peace, vengo per fare business
Ich komme in Frieden, ich komme, um Geschäfte zu machen
Intanto queste tipe lo muovono come in fitness
In der Zwischenzeit bewegen diese Mädchen es wie im Fitnessstudio
Spingo fino a che il club non si rompe
Ich drücke, bis der Club bricht
Suonano le trombe
Die Trompeten spielen
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Wenn ich zu deiner Party komme (lass mich in Ruhe)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Wenn du vorher nicht cool bist (lass mich in Ruhe)
La PS che mi stressa (mollami)
Die PS, die mich stresst (lass mich in Ruhe)
Mi ritira la licenza (mollami)
Sie nehmen mir die Lizenz weg (lass mich in Ruhe)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, du sagst mir, "Bleib" (lass mich in Ruhe)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Sie wollen, dass er mich verhaftet (lass mich in Ruhe)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Sie denken, ich bin ein Gangster (lass mich in Ruhe)
Ma sono G-U-È
Aber ich bin G-U-È
Ruvido, hitto 'ste tipe, sì, come Cupido
Rau, ich treffe diese Mädchen, ja, wie Cupido
Tu sei un G da studio, giri con uno stupido
Du bist ein Studio-G, du hängst mit einem Dummkopf ab
Sei patak, non Patek, sono real, fammi un check
Du bist Patak, kein Patek, ich bin echt, mach einen Check
Mollami se vuoi stare solo nel back
Lass mich in Ruhe, wenn du nur im Hintergrund sein willst
Molla quel telefono se stai facendo un video
Leg das Telefon weg, wenn du ein Video machst
Mollo questa bitch se snitcha, sì, senza dire "Oh" (oh)
Ich lasse dieses Mädchen fallen, wenn sie petzt, ja, ohne "Oh" zu sagen (oh)
Parlo e cammino come un campione
Ich rede und gehe wie ein Champion
Connesso alla strada come un lampione (e lo sai, mollami)
Mit der Straße verbunden wie eine Straßenlaterne (und du weißt es, lass mich in Ruhe)
Non sai usare quella Beretta (mollami)
Du weißt nicht, wie man diese Beretta benutzt (lass mich in Ruhe)
La tua canzone non mi interessa (mollami)
Dein Lied interessiert mich nicht (lass mich in Ruhe)
Scrivi Miami ma sei di Brescia (mollami)
Du schreibst Miami, aber du bist aus Brescia (lass mich in Ruhe)
Dal vivo sei tutta diversa (mollami)
Live bist du ganz anders (lass mich in Ruhe)
Voglio una tipa che mi flasha (mollami)
Ich will ein Mädchen, das mich blendet (lass mich in Ruhe)
Non una tipa che mi pressa (mollami)
Nicht ein Mädchen, das mich bedrängt (lass mich in Ruhe)
Solo hit in scaletta (mollami, mollami)
Nur Hits auf der Setlist (lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe)
(Rewind, selecta)
(Rewind, Selecta)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Wenn ich zu deiner Party komme (lass mich in Ruhe)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Wenn du vorher nicht cool bist (lass mich in Ruhe)
La PS che mi stressa (mollami)
Die PS, die mich stresst (lass mich in Ruhe)
Mi ritira la licenza (mollami)
Sie nehmen mir die Lizenz weg (lass mich in Ruhe)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, du sagst mir, "Bleib" (lass mich in Ruhe)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Sie wollen, dass er mich verhaftet (lass mich in Ruhe)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Sie denken, ich bin ein Gangster (lass mich in Ruhe)
Ma sono G-U-È
Aber ich bin G-U-È
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È)
(G-U-È)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Quando chego à sua festa (me larga)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Se antes você não tem o fresco (me larga)
La PS che mi stressa (mollami)
O PS que me estressa (me larga)
Mi ritira la licenza (mollami)
Me tira a licença (me larga)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, você me diz, "Fica" (me larga)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Eles querem que ele me prenda (me larga)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Pensam que sou um gangster (me larga)
Ma sono G-U-È (brr)
Mas sou G-U-È (brr)
Per far muovere quel booty sono un professional
Para fazer esse bumbum se mexer sou um profissional
Questi rapper stanno muti, sono il G national
Esses rappers estão mudos, sou o G nacional
Mollami se pensi che sei famosa, ma non è uguale
Me larga se você acha que é famosa, mas não é igual
Si fermano gli orologi se arrivo con la fam
Os relógios param se eu chego com a família
Mo-mo-mollami, se poi mi parli solo di soldi
Mo-mo-me larga, se depois você só fala de dinheiro
Attirerei soltanto la guardia e i balordi
Atrairia apenas a guarda e os malandros
Mentre tutti gli altri rapper sono in danger
Enquanto todos os outros rappers estão em perigo
Tengo la collana, brillo in mezzo alla gente
Seguro o colar, brilho no meio das pessoas
Vengo in peace, vengo per fare business
Venho em paz, venho para fazer negócios
Intanto queste tipe lo muovono come in fitness
Enquanto isso, essas garotas o movem como em fitness
Spingo fino a che il club non si rompe
Empurro até que o clube se quebre
Suonano le trombe
As trombetas tocam
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Quando chego à sua festa (me larga)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Se antes você não tem o fresco (me larga)
La PS che mi stressa (mollami)
O PS que me estressa (me larga)
Mi ritira la licenza (mollami)
Me tira a licença (me larga)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, você me diz, "Fica" (me larga)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Eles querem que ele me prenda (me larga)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Pensam que sou um gangster (me larga)
Ma sono G-U-È
Mas sou G-U-È
Ruvido, hitto 'ste tipe, sì, come Cupido
Áspero, acerto essas garotas, sim, como Cupido
Tu sei un G da studio, giri con uno stupido
Você é um G de estúdio, anda com um estúpido
Sei patak, non Patek, sono real, fammi un check
Você é patak, não Patek, sou real, me dê um cheque
Mollami se vuoi stare solo nel back
Me larga se você quer ficar só no fundo
Molla quel telefono se stai facendo un video
Solte esse telefone se você está fazendo um vídeo
Mollo questa bitch se snitcha, sì, senza dire "Oh" (oh)
Largo essa vadia se ela dedura, sim, sem dizer "Oh" (oh)
Parlo e cammino come un campione
Falo e ando como um campeão
Connesso alla strada come un lampione (e lo sai, mollami)
Conectado à rua como um poste de luz (e você sabe, me larga)
Non sai usare quella Beretta (mollami)
Você não sabe usar aquela Beretta (me larga)
La tua canzone non mi interessa (mollami)
Sua música não me interessa (me larga)
Scrivi Miami ma sei di Brescia (mollami)
Você escreve Miami mas é de Brescia (me larga)
Dal vivo sei tutta diversa (mollami)
Ao vivo você é toda diferente (me larga)
Voglio una tipa che mi flasha (mollami)
Quero uma garota que me fotografe (me larga)
Non una tipa che mi pressa (mollami)
Não uma garota que me pressione (me larga)
Solo hit in scaletta (mollami, mollami)
Só hits na lista (me larga, me larga)
(Rewind, selecta)
(Rebobina, seleciona)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Quando chego à sua festa (me larga)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Se antes você não tem o fresco (me larga)
La PS che mi stressa (mollami)
O PS que me estressa (me larga)
Mi ritira la licenza (mollami)
Me tira a licença (me larga)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, você me diz, "Fica" (me larga)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Eles querem que ele me prenda (me larga)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Pensam que sou um gangster (me larga)
Ma sono G-U-È
Mas sou G-U-È
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È)
(G-U-E)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
When I arrive at your party (leave me alone)
Se prima non hai la fresca (mollami)
If you don't have the coolness first (leave me alone)
La PS che mi stressa (mollami)
The PS that stresses me (leave me alone)
Mi ritira la licenza (mollami)
It withdraws my license (leave me alone)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, you tell me, "Stay" (leave me alone)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
They want him to arrest me (leave me alone)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
They think I'm a gangster (leave me alone)
Ma sono G-U-È (brr)
But I'm G-U-E (brr)
Per far muovere quel booty sono un professional
To make that booty move I'm a professional
Questi rapper stanno muti, sono il G national
These rappers are silent, I'm the G national
Mollami se pensi che sei famosa, ma non è uguale
Leave me alone if you think you're famous, but it's not the same
Si fermano gli orologi se arrivo con la fam
The clocks stop if I arrive with the fam
Mo-mo-mollami, se poi mi parli solo di soldi
Le-le-leave me alone, if then you only talk to me about money
Attirerei soltanto la guardia e i balordi
I would only attract the guard and the thugs
Mentre tutti gli altri rapper sono in danger
While all the other rappers are in danger
Tengo la collana, brillo in mezzo alla gente
I keep the necklace, I shine in the middle of the people
Vengo in peace, vengo per fare business
I come in peace, I come to do business
Intanto queste tipe lo muovono come in fitness
Meanwhile, these chicks move it like in fitness
Spingo fino a che il club non si rompe
I push until the club breaks
Suonano le trombe
The trumpets sound
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
When I arrive at your party (leave me alone)
Se prima non hai la fresca (mollami)
If you don't have the coolness first (leave me alone)
La PS che mi stressa (mollami)
The PS that stresses me (leave me alone)
Mi ritira la licenza (mollami)
It withdraws my license (leave me alone)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, you tell me, "Stay" (leave me alone)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
They want him to arrest me (leave me alone)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
They think I'm a gangster (leave me alone)
Ma sono G-U-È
But I'm G-U-E
Ruvido, hitto 'ste tipe, sì, come Cupido
Rough, I hit these chicks, yes, like Cupid
Tu sei un G da studio, giri con uno stupido
You're a G from the studio, you hang out with a stupid
Sei patak, non Patek, sono real, fammi un check
You're patak, not Patek, I'm real, give me a check
Mollami se vuoi stare solo nel back
Leave me alone if you want to stay only in the back
Molla quel telefono se stai facendo un video
Drop that phone if you're making a video
Mollo questa bitch se snitcha, sì, senza dire "Oh" (oh)
I drop this bitch if she snitches, yes, without saying "Oh" (oh)
Parlo e cammino come un campione
I talk and walk like a champion
Connesso alla strada come un lampione (e lo sai, mollami)
Connected to the street like a streetlight (and you know, leave me alone)
Non sai usare quella Beretta (mollami)
You don't know how to use that Beretta (leave me alone)
La tua canzone non mi interessa (mollami)
Your song doesn't interest me (leave me alone)
Scrivi Miami ma sei di Brescia (mollami)
You write Miami but you're from Brescia (leave me alone)
Dal vivo sei tutta diversa (mollami)
In person you're all different (leave me alone)
Voglio una tipa che mi flasha (mollami)
I want a chick that flashes me (leave me alone)
Non una tipa che mi pressa (mollami)
Not a chick that presses me (leave me alone)
Solo hit in scaletta (mollami, mollami)
Only hits on the setlist (leave me alone, leave me alone)
(Rewind, selecta)
(Rewind, selecta)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
When I arrive at your party (leave me alone)
Se prima non hai la fresca (mollami)
If you don't have the coolness first (leave me alone)
La PS che mi stressa (mollami)
The PS that stresses me (leave me alone)
Mi ritira la licenza (mollami)
It withdraws my license (leave me alone)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, you tell me, "Stay" (leave me alone)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
They want him to arrest me (leave me alone)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
They think I'm a gangster (leave me alone)
Ma sono G-U-È
But I'm G-U-E
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-E, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-E, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È)
(G-U-È)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Cuando llego a tu fiesta (déjame)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Si antes no tienes la fresca (déjame)
La PS che mi stressa (mollami)
La PS que me estresa (déjame)
Mi ritira la licenza (mollami)
Me retira la licencia (déjame)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, tú me dices, "Quédate" (déjame)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Quieren que él me arreste (déjame)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Piensan que soy un gangsta (déjame)
Ma sono G-U-È (brr)
Pero soy G-U-È (brr)
Per far muovere quel booty sono un professional
Para hacer mover ese trasero soy un profesional
Questi rapper stanno muti, sono il G national
Estos raperos están mudos, soy el G nacional
Mollami se pensi che sei famosa, ma non è uguale
Déjame si piensas que eres famosa, pero no es igual
Si fermano gli orologi se arrivo con la fam
Se detienen los relojes si llego con la familia
Mo-mo-mollami, se poi mi parli solo di soldi
Déjame, si luego solo me hablas de dinero
Attirerei soltanto la guardia e i balordi
Solo atraería a la guardia y a los rufianes
Mentre tutti gli altri rapper sono in danger
Mientras todos los demás raperos están en peligro
Tengo la collana, brillo in mezzo alla gente
Tengo el collar, brillo en medio de la gente
Vengo in peace, vengo per fare business
Vengo en paz, vengo para hacer negocios
Intanto queste tipe lo muovono come in fitness
Mientras tanto, estas chicas lo mueven como en fitness
Spingo fino a che il club non si rompe
Empujo hasta que el club se rompe
Suonano le trombe
Suenan las trompetas
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Cuando llego a tu fiesta (déjame)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Si antes no tienes la fresca (déjame)
La PS che mi stressa (mollami)
La PS que me estresa (déjame)
Mi ritira la licenza (mollami)
Me retira la licencia (déjame)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, tú me dices, "Quédate" (déjame)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Quieren que él me arreste (déjame)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Piensan que soy un gangsta (déjame)
Ma sono G-U-È
Pero soy G-U-È
Ruvido, hitto 'ste tipe, sì, come Cupido
Rudo, golpeo a estas chicas, sí, como Cupido
Tu sei un G da studio, giri con uno stupido
Eres un G de estudio, andas con un estúpido
Sei patak, non Patek, sono real, fammi un check
Eres patak, no Patek, soy real, hazme un cheque
Mollami se vuoi stare solo nel back
Déjame si quieres estar solo en el back
Molla quel telefono se stai facendo un video
Deja ese teléfono si estás haciendo un video
Mollo questa bitch se snitcha, sì, senza dire "Oh" (oh)
Dejo a esta chica si chismorrea, sí, sin decir "Oh" (oh)
Parlo e cammino come un campione
Hablo y camino como un campeón
Connesso alla strada come un lampione (e lo sai, mollami)
Conectado a la calle como una farola (y lo sabes, déjame)
Non sai usare quella Beretta (mollami)
No sabes usar esa Beretta (déjame)
La tua canzone non mi interessa (mollami)
Tu canción no me interesa (déjame)
Scrivi Miami ma sei di Brescia (mollami)
Escribes Miami pero eres de Brescia (déjame)
Dal vivo sei tutta diversa (mollami)
En vivo eres toda diferente (déjame)
Voglio una tipa che mi flasha (mollami)
Quiero una chica que me flashee (déjame)
Non una tipa che mi pressa (mollami)
No una chica que me presione (déjame)
Solo hit in scaletta (mollami, mollami)
Solo éxitos en la lista (déjame, déjame)
(Rewind, selecta)
(Rewind, selecta)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Cuando llego a tu fiesta (déjame)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Si antes no tienes la fresca (déjame)
La PS che mi stressa (mollami)
La PS que me estresa (déjame)
Mi ritira la licenza (mollami)
Me retira la licencia (déjame)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Baby, tú me dices, "Quédate" (déjame)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Quieren que él me arreste (déjame)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Piensan que soy un gangsta (déjame)
Ma sono G-U-È
Pero soy G-U-È
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È)
(G-U-È)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Quand j'arrive à ta fête (lâche-moi)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Si tu n'as pas de boissons fraîches avant (lâche-moi)
La PS che mi stressa (mollami)
La PS qui me stresse (lâche-moi)
Mi ritira la licenza (mollami)
Elle me retire ma licence (lâche-moi)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Bébé, tu me dis, "Reste" (lâche-moi)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Ils veulent qu'il m'arrête (lâche-moi)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Ils pensent que je suis un gangster (lâche-moi)
Ma sono G-U-È (brr)
Mais je suis G-U-È (brr)
Per far muovere quel booty sono un professional
Pour faire bouger ce booty, je suis un professionnel
Questi rapper stanno muti, sono il G national
Ces rappeurs restent muets, je suis le G national
Mollami se pensi che sei famosa, ma non è uguale
Lâche-moi si tu penses que tu es célèbre, mais ce n'est pas pareil
Si fermano gli orologi se arrivo con la fam
Les horloges s'arrêtent si j'arrive avec la famille
Mo-mo-mollami, se poi mi parli solo di soldi
Mo-mo-lâche-moi, si tu ne me parles que d'argent
Attirerei soltanto la guardia e i balordi
Je n'attirerais que les gardes et les voyous
Mentre tutti gli altri rapper sono in danger
Alors que tous les autres rappeurs sont en danger
Tengo la collana, brillo in mezzo alla gente
Je porte la chaîne, je brille au milieu des gens
Vengo in peace, vengo per fare business
Je viens en paix, je viens pour faire des affaires
Intanto queste tipe lo muovono come in fitness
Pendant ce temps, ces filles le bougent comme au fitness
Spingo fino a che il club non si rompe
Je pousse jusqu'à ce que le club ne se brise
Suonano le trombe
Les trompettes sonnent
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Quand j'arrive à ta fête (lâche-moi)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Si tu n'as pas de boissons fraîches avant (lâche-moi)
La PS che mi stressa (mollami)
La PS qui me stresse (lâche-moi)
Mi ritira la licenza (mollami)
Elle me retire ma licence (lâche-moi)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Bébé, tu me dis, "Reste" (lâche-moi)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Ils veulent qu'il m'arrête (lâche-moi)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Ils pensent que je suis un gangster (lâche-moi)
Ma sono G-U-È
Mais je suis G-U-È
Ruvido, hitto 'ste tipe, sì, come Cupido
Rugueux, je frappe ces filles, oui, comme Cupidon
Tu sei un G da studio, giri con uno stupido
Tu es un G de studio, tu tournes avec un idiot
Sei patak, non Patek, sono real, fammi un check
Tu es patak, pas Patek, je suis réel, fais-moi un chèque
Mollami se vuoi stare solo nel back
Lâche-moi si tu veux rester seul dans le dos
Molla quel telefono se stai facendo un video
Lâche ce téléphone si tu fais une vidéo
Mollo questa bitch se snitcha, sì, senza dire "Oh" (oh)
Je lâche cette salope si elle balance, oui, sans dire "Oh" (oh)
Parlo e cammino come un campione
Je parle et je marche comme un champion
Connesso alla strada come un lampione (e lo sai, mollami)
Connecté à la rue comme un lampadaire (et tu le sais, lâche-moi)
Non sai usare quella Beretta (mollami)
Tu ne sais pas utiliser ce Beretta (lâche-moi)
La tua canzone non mi interessa (mollami)
Ta chanson ne m'intéresse pas (lâche-moi)
Scrivi Miami ma sei di Brescia (mollami)
Tu écris Miami mais tu es de Brescia (lâche-moi)
Dal vivo sei tutta diversa (mollami)
En direct, tu es complètement différente (lâche-moi)
Voglio una tipa che mi flasha (mollami)
Je veux une fille qui me flash (lâche-moi)
Non una tipa che mi pressa (mollami)
Pas une fille qui me presse (lâche-moi)
Solo hit in scaletta (mollami, mollami)
Seulement des hits à l'affiche (lâche-moi, lâche-moi)
(Rewind, selecta)
(Rewind, selecta)
Quando arrivo alla tua festa (mollami)
Quand j'arrive à ta fête (lâche-moi)
Se prima non hai la fresca (mollami)
Si tu n'as pas de boissons fraîches avant (lâche-moi)
La PS che mi stressa (mollami)
La PS qui me stresse (lâche-moi)
Mi ritira la licenza (mollami)
Elle me retire ma licence (lâche-moi)
Baby, tu mi dici, "Resta" (mollami)
Bébé, tu me dis, "Reste" (lâche-moi)
Vogliono che lui mi arresta (mollami)
Ils veulent qu'il m'arrête (lâche-moi)
Pensano che sono un gangsta (mollami)
Ils pensent que je suis un gangster (lâche-moi)
Ma sono G-U-È
Mais je suis G-U-È
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)
(G-U-È, eh-eh, eh-eh, eh, eh-eh, eh, eh, eh)

Wissenswertes über das Lied Mollami Pt.2 von Guè

Wann wurde das Lied “Mollami Pt.2” von Guè veröffentlicht?
Das Lied Mollami Pt.2 wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Madreperla” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mollami Pt.2” von Guè komponiert?
Das Lied “Mollami Pt.2” von Guè wurde von Kenton Nic, Christopher Kenner, Cosimo Fini, Davide Bassi, Ini Kamoze, Salaam Remi komponiert.

Beliebteste Lieder von Guè

Andere Künstler von Trap