Voodoo

COSIMO FINI, MEHDI MECHDAL, VALERY ALEXANDRE YIM

Liedtexte Übersetzung

La storia è questa, non ti resta che fare il critico
Non sei mai riuscito a fare l'artista
Non ti resta che fare l'infame
Se non hai tenuto mai alta la testa
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
È finita la festa
Schiavi di questo occidente
Il materialismo ci offusca la mente
Mi sembra evidente che puttana sei
Puttana ci resti per sempre
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
Sindrome di Stoccolma
E il cervello ti parte in caso di neve
Come quando c'è colmar

Chi ti capisce, chi ti capisce
Sono io il maledetto, il solito glishè
Ascolti Sara, Monica e Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
Quante cose che dici, quante cose che dici
Una bella cornice la droga i soldi
E l'amore in calcolatrice

Vita vera, sto ko, Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
Mi ripara dalla pioggia nera
È un altro venerdì sera
Penso alle volte che ho perso
Forse ho perso una vita intera
Eri bella paura, pensa te che figura
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
E poi la questura
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
È perché quello che faccio
Forse lo stavi facendo anche tu

E poi tu mi fai voodoo
Non ti accorgi sono qui
Hai preso troppa coca-cola
E prometti mai, mai più
Mai più che starai così
Ma qua un minuto sembra un'ora
E poi tu mi fai voodoo
Mi strappi il cuore quando vuoi
Lo metti dentro la stagnola
E ti dico stai, stai su
Ma la gente come noi
È destinata a restare sempre da sola

Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
Sei troppo ghetto, per un fighetto
Hai stile a letto, fuori stiletto
Io ti scrivo sei in giro
Mi rispondi un papiro
Mi brucio in un tiro
La vendetta è servita, la mia vita maldita
Lei mi ha spinto tanto in basso
Da essere contento di averti tradita
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
Faccio quattro lavori, regina di cuori
Perché non mi dici chi è stato
Chi mi ha infamato là fuori

Se ti amo muoio, nessun cordoglio
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
E poi tu mi fai voodoo
Non ti accorgi sono qui
Hai preso troppa coca-cola
E prometti mai, mai più
Mai più che starai così
Ma qua un minuto sembra un'ora
E poi tu mi fai voodoo
Mi strappi il cuore quando vuoi
Lo metti dentro la stagnola
E ti dico stai, stai su
Ma la gente come noi
È destinata a restare sempre da sola

Ricorda, che il materiale più raro
Quello più prezioso
È sempre il materiale umano
Togli quegli spilli

La storia è questa, non ti resta che fare il critico
Die Geschichte ist diese, du hast nichts anderes zu tun, als Kritiker zu sein
Non sei mai riuscito a fare l'artista
Du hast es nie geschafft, Künstler zu sein
Non ti resta che fare l'infame
Du hast nichts anderes zu tun, als berüchtigt zu sein
Se non hai tenuto mai alta la testa
Wenn du deinen Kopf nie hoch gehalten hast
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
Du hast nichts anderes zu tun, als Pillen zu nehmen, wenn es schon Tag ist
È finita la festa
Die Party ist vorbei
Schiavi di questo occidente
Sklaven dieses Westens
Il materialismo ci offusca la mente
Materialismus trübt unseren Verstand
Mi sembra evidente che puttana sei
Es scheint offensichtlich, dass du eine Hure bist
Puttana ci resti per sempre
Du wirst für immer eine Hure bleiben
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
Es endet damit, dass du den liebst, der dich töten will
Sindrome di Stoccolma
Stockholm-Syndrom
E il cervello ti parte in caso di neve
Und dein Gehirn startet im Schneefall
Come quando c'è colmar
Wie wenn es Colmar gibt
Chi ti capisce, chi ti capisce
Wer versteht dich, wer versteht dich
Sono io il maledetto, il solito glishè
Ich bin der Verfluchte, das übliche Klischee
Ascolti Sara, Monica e Michelle
Du hörst Sara, Monica und Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
Deine Freundinnen, ein Nest voller Schlangen
Quante cose che dici, quante cose che dici
So viele Dinge, die du sagst, so viele Dinge, die du sagst
Una bella cornice la droga i soldi
Ein schöner Rahmen, die Drogen, das Geld
E l'amore in calcolatrice
Und Liebe im Taschenrechner
Vita vera, sto ko, Carnera
Echtes Leben, ich bin ko, Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
Ich würde diesen Schurken töten, ich würde im Gefängnis landen
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
Meine Karriere töten, diesen Visier herunterklappen
Mi ripara dalla pioggia nera
Es schützt mich vor dem schwarzen Regen
È un altro venerdì sera
Es ist ein weiterer Freitagabend
Penso alle volte che ho perso
Ich denke an die Male, die ich verloren habe
Forse ho perso una vita intera
Vielleicht habe ich ein ganzes Leben verloren
Eri bella paura, pensa te che figura
Du warst schön, Angst, stell dir vor, welche Figur
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
Den Ort umdrehen, vor allen schreien
E poi la questura
Und dann die Polizei
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Lügnerin, wenn du mir im Morgengrauen schreibst
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
Was mache ich wach, es nicht mehr zu tun
È perché quello che faccio
Es ist, weil was ich tue
Forse lo stavi facendo anche tu
Vielleicht hast du es auch getan
E poi tu mi fai voodoo
Und dann machst du Voodoo mit mir
Non ti accorgi sono qui
Du bemerkst nicht, dass ich hier bin
Hai preso troppa coca-cola
Du hast zu viel Coca-Cola getrunken
E prometti mai, mai più
Und du versprichst nie, nie wieder
Mai più che starai così
Nie wieder wirst du so sein
Ma qua un minuto sembra un'ora
Aber hier scheint eine Minute eine Stunde zu sein
E poi tu mi fai voodoo
Und dann machst du Voodoo mit mir
Mi strappi il cuore quando vuoi
Du reißt mein Herz heraus, wann immer du willst
Lo metti dentro la stagnola
Du wickelst es in Alufolie
E ti dico stai, stai su
Und ich sage dir, bleib, bleib auf
Ma la gente come noi
Aber Leute wie wir
È destinata a restare sempre da sola
Sind dazu bestimmt, immer allein zu bleiben
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
Wenn du schon in der Wiege weißt, dass es schlecht wird
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
Du bist aus dem Nichts gekommen und hast alles genommen
Sei troppo ghetto, per un fighetto
Du bist zu ghetto für einen Snob
Hai stile a letto, fuori stiletto
Du hast Stil im Bett, draußen Stiletto
Io ti scrivo sei in giro
Ich schreibe dir, du bist unterwegs
Mi rispondi un papiro
Du antwortest mir mit einer langen Nachricht
Mi brucio in un tiro
Ich verbrenne mich in einem Zug
La vendetta è servita, la mia vita maldita
Die Rache ist serviert, mein verfluchtes Leben
Lei mi ha spinto tanto in basso
Sie hat mich so weit nach unten gedrückt
Da essere contento di averti tradita
Dass ich froh bin, dich betrogen zu haben
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
Der letzte Zugang, eine ungelesene Nachricht
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
Hier ändert sich nichts, es ist immer das Gleiche
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
Ich sage es, ich sage dir, dass ich aufhören kann, wenn ich will
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
Was für ein schönes Leben, Baby, ich falle nicht auf die Füße
Faccio quattro lavori, regina di cuori
Ich mache vier Jobs, Königin der Herzen
Perché non mi dici chi è stato
Warum sagst du mir nicht, wer es war
Chi mi ha infamato là fuori
Wer hat mich draußen verleumdet
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
Wenn ich dich liebe, sterbe ich, kein Beileid
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
Kein Stolz, ich rufe dich an, ich will
E poi tu mi fai voodoo
Und dann machst du Voodoo mit mir
Non ti accorgi sono qui
Du bemerkst nicht, dass ich hier bin
Hai preso troppa coca-cola
Du hast zu viel Coca-Cola getrunken
E prometti mai, mai più
Und du versprichst nie, nie wieder
Mai più che starai così
Nie wieder wirst du so sein
Ma qua un minuto sembra un'ora
Aber hier scheint eine Minute eine Stunde zu sein
E poi tu mi fai voodoo
Und dann machst du Voodoo mit mir
Mi strappi il cuore quando vuoi
Du reißt mein Herz heraus, wann immer du willst
Lo metti dentro la stagnola
Du wickelst es in Alufolie
E ti dico stai, stai su
Und ich sage dir, bleib, bleib auf
Ma la gente come noi
Aber Leute wie wir
È destinata a restare sempre da sola
Sind dazu bestimmt, immer allein zu bleiben
Ricorda, che il materiale più raro
Erinnere dich, dass das seltenste Material
Quello più prezioso
Das wertvollste
È sempre il materiale umano
Ist immer das menschliche Material
Togli quegli spilli
Nimm diese Nadeln weg
La storia è questa, non ti resta che fare il critico
A história é essa, só te resta ser o crítico
Non sei mai riuscito a fare l'artista
Nunca conseguiste ser o artista
Non ti resta che fare l'infame
Só te resta ser o infame
Se non hai tenuto mai alta la testa
Se nunca mantiveste a cabeça erguida
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
Só te resta tomar pílulas quando já é dia
È finita la festa
A festa acabou
Schiavi di questo occidente
Escravos deste ocidente
Il materialismo ci offusca la mente
O materialismo ofusca a nossa mente
Mi sembra evidente che puttana sei
Parece-me evidente que és uma prostituta
Puttana ci resti per sempre
Prostituta permanecerás para sempre
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
Acabas por amar quem te quer matar
Sindrome di Stoccolma
Síndrome de Estocolmo
E il cervello ti parte in caso di neve
E o teu cérebro parte em caso de neve
Come quando c'è colmar
Como quando há colmar
Chi ti capisce, chi ti capisce
Quem te entende, quem te entende
Sono io il maledetto, il solito glishè
Sou eu o maldito, o usual clichê
Ascolti Sara, Monica e Michelle
Ouves Sara, Monica e Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
Aquelas tuas amigas um ninho de cobras
Quante cose che dici, quante cose che dici
Quantas coisas que dizes, quantas coisas que dizes
Una bella cornice la droga i soldi
Uma bela moldura a droga o dinheiro
E l'amore in calcolatrice
E o amor na calculadora
Vita vera, sto ko, Carnera
Vida real, estou ko, Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
Mataria aquele infame acabaria na prisão
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
Matar a minha carreira, baixo esta viseira
Mi ripara dalla pioggia nera
Protege-me da chuva negra
È un altro venerdì sera
É outra sexta-feira à noite
Penso alle volte che ho perso
Penso nas vezes que perdi
Forse ho perso una vita intera
Talvez tenha perdido uma vida inteira
Eri bella paura, pensa te che figura
Eras bela medo, imagina que figura
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
Virar o local gritar diante de todos
E poi la questura
E depois a delegacia
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Mentirosa se me escreves ao amanhecer
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
O que estou fazendo acordado, de não fazer mais
È perché quello che faccio
É porque o que faço
Forse lo stavi facendo anche tu
Talvez estavas a fazer também tu
E poi tu mi fai voodoo
E depois tu fazes-me voodoo
Non ti accorgi sono qui
Não percebes que estou aqui
Hai preso troppa coca-cola
Tomaste muita coca-cola
E prometti mai, mai più
E prometes nunca, nunca mais
Mai più che starai così
Nunca mais estarás assim
Ma qua un minuto sembra un'ora
Mas aqui um minuto parece uma hora
E poi tu mi fai voodoo
E depois tu fazes-me voodoo
Mi strappi il cuore quando vuoi
Arrancas-me o coração quando queres
Lo metti dentro la stagnola
Colocas dentro do papel alumínio
E ti dico stai, stai su
E digo-te fica, fica em pé
Ma la gente come noi
Mas as pessoas como nós
È destinata a restare sempre da sola
Estão destinadas a ficar sempre sozinhas
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
Quando desde o berço, já sabes que será feio
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
Vieste do nada, e tomaste tudo
Sei troppo ghetto, per un fighetto
És muito gueto, para um playboy
Hai stile a letto, fuori stiletto
Tens estilo na cama, fora stiletto
Io ti scrivo sei in giro
Escrevo-te estás por aí
Mi rispondi un papiro
Respondes-me um papiro
Mi brucio in un tiro
Queimo-me numa tragada
La vendetta è servita, la mia vita maldita
A vingança é servida, a minha vida maldita
Lei mi ha spinto tanto in basso
Ela empurrou-me tão para baixo
Da essere contento di averti tradita
Que estou contente por te ter traído
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
O último acesso, uma mensagem não lida
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
Aqui nada muda é sempre o mesmo
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
Eu que digo, eu te digo que se quero paro
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
Que bela vida, baby, eu não caio de pé
Faccio quattro lavori, regina di cuori
Faço quatro trabalhos, rainha de corações
Perché non mi dici chi è stato
Por que não me dizes quem foi
Chi mi ha infamato là fuori
Quem me difamou lá fora
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
Se te amo morro, nenhum luto
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
Nenhum orgulho, te ligo quero
E poi tu mi fai voodoo
E depois tu fazes-me voodoo
Non ti accorgi sono qui
Não percebes que estou aqui
Hai preso troppa coca-cola
Tomaste muita coca-cola
E prometti mai, mai più
E prometes nunca, nunca mais
Mai più che starai così
Nunca mais estarás assim
Ma qua un minuto sembra un'ora
Mas aqui um minuto parece uma hora
E poi tu mi fai voodoo
E depois tu fazes-me voodoo
Mi strappi il cuore quando vuoi
Arrancas-me o coração quando queres
Lo metti dentro la stagnola
Colocas dentro do papel alumínio
E ti dico stai, stai su
E digo-te fica, fica em pé
Ma la gente come noi
Mas as pessoas como nós
È destinata a restare sempre da sola
Estão destinadas a ficar sempre sozinhas
Ricorda, che il materiale più raro
Lembra, que o material mais raro
Quello più prezioso
O mais precioso
È sempre il materiale umano
É sempre o material humano
Togli quegli spilli
Tira esses alfinetes
La storia è questa, non ti resta che fare il critico
The story is this, all you have to do is criticize
Non sei mai riuscito a fare l'artista
You've never managed to be an artist
Non ti resta che fare l'infame
All you have left is to be infamous
Se non hai tenuto mai alta la testa
If you've never held your head high
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
All you have left is to take pills when it's already day
È finita la festa
The party is over
Schiavi di questo occidente
Slaves of this west
Il materialismo ci offusca la mente
Materialism clouds our minds
Mi sembra evidente che puttana sei
It seems obvious that you're a whore
Puttana ci resti per sempre
You'll remain a whore forever
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
You end up loving those who want to kill you
Sindrome di Stoccolma
Stockholm syndrome
E il cervello ti parte in caso di neve
And your brain takes off in case of snow
Come quando c'è colmar
Like when there's Colmar
Chi ti capisce, chi ti capisce
Who understands you, who understands you
Sono io il maledetto, il solito glishè
I'm the cursed one, the usual cliché
Ascolti Sara, Monica e Michelle
You listen to Sara, Monica and Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
Your friends are a den of vipers
Quante cose che dici, quante cose che dici
So many things you say, so many things you say
Una bella cornice la droga i soldi
A beautiful frame the drugs the money
E l'amore in calcolatrice
And love in a calculator
Vita vera, sto ko, Carnera
Real life, I'm ko, Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
I would kill that infamous, I would end up in jail
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
Kill my career, lower this visor
Mi ripara dalla pioggia nera
It protects me from the black rain
È un altro venerdì sera
It's another Friday night
Penso alle volte che ho perso
I think about the times I've lost
Forse ho perso una vita intera
Maybe I've lost a whole life
Eri bella paura, pensa te che figura
You were beautiful fear, think about that figure
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
Overturn the place scream in front of everyone
E poi la questura
And then the police station
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Liar if you write to me at dawn
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
What am I doing awake, not to do it anymore
È perché quello che faccio
It's because what I do
Forse lo stavi facendo anche tu
Maybe you were doing it too
E poi tu mi fai voodoo
And then you do voodoo on me
Non ti accorgi sono qui
You don't notice I'm here
Hai preso troppa coca-cola
You've had too much coke
E prometti mai, mai più
And you promise never, never again
Mai più che starai così
Never again will you be like this
Ma qua un minuto sembra un'ora
But here a minute seems like an hour
E poi tu mi fai voodoo
And then you do voodoo on me
Mi strappi il cuore quando vuoi
You rip my heart out when you want
Lo metti dentro la stagnola
You put it in the foil
E ti dico stai, stai su
And I tell you stay, stay up
Ma la gente come noi
But people like us
È destinata a restare sempre da sola
Are destined to always be alone
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
When from the cradle, you already know it will be ugly
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
You came from nothing, and you took everything
Sei troppo ghetto, per un fighetto
You're too ghetto, for a posh
Hai stile a letto, fuori stiletto
You have style in bed, outside stiletto
Io ti scrivo sei in giro
I write to you you're around
Mi rispondi un papiro
You answer me a papyrus
Mi brucio in un tiro
I burn in a shot
La vendetta è servita, la mia vita maldita
Revenge is served, my cursed life
Lei mi ha spinto tanto in basso
She pushed me so low
Da essere contento di averti tradita
To be happy to have betrayed you
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
The last access, an unread message
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
Nothing changes here, it's always the same
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
I'm the one who says it, I tell you that if I want I quit
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
What a beautiful life, baby, I don't fall on my feet
Faccio quattro lavori, regina di cuori
I do four jobs, queen of hearts
Perché non mi dici chi è stato
Why don't you tell me who it was
Chi mi ha infamato là fuori
Who slandered me out there
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
If I love you I die, no mourning
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
No pride, I call you I want
E poi tu mi fai voodoo
And then you do voodoo on me
Non ti accorgi sono qui
You don't notice I'm here
Hai preso troppa coca-cola
You've had too much coke
E prometti mai, mai più
And you promise never, never again
Mai più che starai così
Never again will you be like this
Ma qua un minuto sembra un'ora
But here a minute seems like an hour
E poi tu mi fai voodoo
And then you do voodoo on me
Mi strappi il cuore quando vuoi
You rip my heart out when you want
Lo metti dentro la stagnola
You put it in the foil
E ti dico stai, stai su
And I tell you stay, stay up
Ma la gente come noi
But people like us
È destinata a restare sempre da sola
Are destined to always be alone
Ricorda, che il materiale più raro
Remember, the rarest material
Quello più prezioso
The most precious
È sempre il materiale umano
It's always the human material
Togli quegli spilli
Remove those pins
La storia è questa, non ti resta che fare il critico
La historia es esta, solo te queda ser crítico
Non sei mai riuscito a fare l'artista
Nunca lograste ser artista
Non ti resta che fare l'infame
Solo te queda ser infame
Se non hai tenuto mai alta la testa
Si nunca has mantenido la cabeza alta
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
Solo te queda tomar pastillas cuando ya es de día
È finita la festa
La fiesta ha terminado
Schiavi di questo occidente
Esclavos de este occidente
Il materialismo ci offusca la mente
El materialismo nos nubla la mente
Mi sembra evidente che puttana sei
Me parece evidente que eres una puta
Puttana ci resti per sempre
Puta te quedarás para siempre
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
Terminas amando a quien quiere matarte
Sindrome di Stoccolma
Síndrome de Estocolmo
E il cervello ti parte in caso di neve
Y tu cerebro se va en caso de nieve
Come quando c'è colmar
Como cuando hay colmar
Chi ti capisce, chi ti capisce
Quien te entiende, quien te entiende
Sono io il maledetto, il solito glishè
Soy yo el maldito, el mismo cliché
Ascolti Sara, Monica e Michelle
Escuchas a Sara, Monica y Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
Esas amigas tuyas un nido de víboras
Quante cose che dici, quante cose che dici
Cuántas cosas que dices, cuántas cosas que dices
Una bella cornice la droga i soldi
Un bonito marco la droga el dinero
E l'amore in calcolatrice
Y el amor en calculadora
Vita vera, sto ko, Carnera
Vida real, estoy ko, Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
Mataría a ese infame acabaría en la cárcel
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
Matar mi carrera, bajo esta visera
Mi ripara dalla pioggia nera
Me protege de la lluvia negra
È un altro venerdì sera
Es otro viernes por la noche
Penso alle volte che ho perso
Pienso en las veces que he perdido
Forse ho perso una vita intera
Quizás he perdido una vida entera
Eri bella paura, pensa te che figura
Eras hermosa miedo, piensa en la figura
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
Voltear el local gritar delante de todos
E poi la questura
Y luego la comisaría
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Mentirosa si me escribes al amanecer
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
¿Qué hago despierto, de no hacerlo más?
È perché quello che faccio
Es porque lo que hago
Forse lo stavi facendo anche tu
Quizás tú también lo estabas haciendo
E poi tu mi fai voodoo
Y luego me haces vudú
Non ti accorgi sono qui
No te das cuenta de que estoy aquí
Hai preso troppa coca-cola
Has tomado demasiada coca-cola
E prometti mai, mai più
Y prometes nunca, nunca más
Mai più che starai così
Nunca más estarás así
Ma qua un minuto sembra un'ora
Pero aquí un minuto parece una hora
E poi tu mi fai voodoo
Y luego me haces vudú
Mi strappi il cuore quando vuoi
Me arrancas el corazón cuando quieres
Lo metti dentro la stagnola
Lo metes en el papel de aluminio
E ti dico stai, stai su
Y te digo quédate, quédate arriba
Ma la gente come noi
Pero la gente como nosotros
È destinata a restare sempre da sola
Está destinada a estar siempre sola
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
Cuando desde la cuna, ya sabes que será feo
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
Has venido de la nada, y te lo has llevado todo
Sei troppo ghetto, per un fighetto
Eres demasiado gueto, para un pijo
Hai stile a letto, fuori stiletto
Tienes estilo en la cama, fuera estilete
Io ti scrivo sei in giro
Te escribo estás fuera
Mi rispondi un papiro
Me respondes un papiro
Mi brucio in un tiro
Me quemo en un tiro
La vendetta è servita, la mia vita maldita
La venganza está servida, mi vida maldita
Lei mi ha spinto tanto in basso
Ella me ha empujado tan abajo
Da essere contento di averti tradita
Que estoy contento de haberte traicionado
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
El último acceso, un mensaje no leído
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
Aquí no cambia nada es siempre lo mismo
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
Yo que lo digo, yo te lo digo que si quiero paro
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
Qué vida tan hermosa, baby, no caigo de pie
Faccio quattro lavori, regina di cuori
Hago cuatro trabajos, reina de corazones
Perché non mi dici chi è stato
¿Por qué no me dices quién fue?
Chi mi ha infamato là fuori
Quien me ha difamado allí fuera
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
Si te amo muero, ningún luto
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
Ningún orgullo, te llamo quiero
E poi tu mi fai voodoo
Y luego me haces vudú
Non ti accorgi sono qui
No te das cuenta de que estoy aquí
Hai preso troppa coca-cola
Has tomado demasiada coca-cola
E prometti mai, mai più
Y prometes nunca, nunca más
Mai più che starai così
Nunca más estarás así
Ma qua un minuto sembra un'ora
Pero aquí un minuto parece una hora
E poi tu mi fai voodoo
Y luego me haces vudú
Mi strappi il cuore quando vuoi
Me arrancas el corazón cuando quieres
Lo metti dentro la stagnola
Lo metes en el papel de aluminio
E ti dico stai, stai su
Y te digo quédate, quédate arriba
Ma la gente come noi
Pero la gente como nosotros
È destinata a restare sempre da sola
Está destinada a estar siempre sola
Ricorda, che il materiale più raro
Recuerda, que el material más raro
Quello più prezioso
El más precioso
È sempre il materiale umano
Siempre es el material humano
Togli quegli spilli
Quita esos alfileres
La storia è questa, non ti resta che fare il critico
L'histoire est celle-ci, il ne te reste plus qu'à faire le critique
Non sei mai riuscito a fare l'artista
Tu n'as jamais réussi à être un artiste
Non ti resta che fare l'infame
Il ne te reste plus qu'à être infâme
Se non hai tenuto mai alta la testa
Si tu n'as jamais tenu la tête haute
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
Il ne te reste plus qu'à prendre des pilules quand le jour est déjà levé
È finita la festa
La fête est finie
Schiavi di questo occidente
Esclaves de cet occident
Il materialismo ci offusca la mente
Le matérialisme nous obscurcit l'esprit
Mi sembra evidente che puttana sei
Il me semble évident que tu es une pute
Puttana ci resti per sempre
Tu resteras une pute pour toujours
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
Tu finis par aimer celui qui veut te tuer
Sindrome di Stoccolma
Syndrome de Stockholm
E il cervello ti parte in caso di neve
Et ton cerveau décolle en cas de neige
Come quando c'è colmar
Comme quand il y a du colmar
Chi ti capisce, chi ti capisce
Qui te comprend, qui te comprend
Sono io il maledetto, il solito glishè
Je suis le maudit, le cliché habituel
Ascolti Sara, Monica e Michelle
Tu écoutes Sara, Monica et Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
Tes amies, un nid de vipères
Quante cose che dici, quante cose che dici
Combien de choses tu dis, combien de choses tu dis
Una bella cornice la droga i soldi
Un beau cadre, la drogue, l'argent
E l'amore in calcolatrice
Et l'amour en calculatrice
Vita vera, sto ko, Carnera
Vraie vie, je suis ko, Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
Je tuerais cet infâme, je finirais en prison
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
Tuer ma carrière, baisser cette visière
Mi ripara dalla pioggia nera
Elle me protège de la pluie noire
È un altro venerdì sera
C'est un autre vendredi soir
Penso alle volte che ho perso
Je pense à toutes les fois où j'ai perdu
Forse ho perso una vita intera
Peut-être que j'ai perdu une vie entière
Eri bella paura, pensa te che figura
Tu étais belle peur, imagine quelle figure
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
Renverser le local, crier devant tout le monde
E poi la questura
Et puis la préfecture
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Menteuse si tu m'écris à l'aube
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
Que fais-je éveillé, de ne plus le faire
È perché quello che faccio
C'est parce que ce que je fais
Forse lo stavi facendo anche tu
Peut-être que tu le faisais aussi
E poi tu mi fai voodoo
Et puis tu me fais du vaudou
Non ti accorgi sono qui
Tu ne te rends pas compte que je suis là
Hai preso troppa coca-cola
Tu as pris trop de coca-cola
E prometti mai, mai più
Et tu promets jamais, jamais plus
Mai più che starai così
Jamais plus tu ne seras comme ça
Ma qua un minuto sembra un'ora
Mais ici une minute semble une heure
E poi tu mi fai voodoo
Et puis tu me fais du vaudou
Mi strappi il cuore quando vuoi
Tu me déchires le cœur quand tu veux
Lo metti dentro la stagnola
Tu le mets dans du papier d'aluminium
E ti dico stai, stai su
Et je te dis reste, reste debout
Ma la gente come noi
Mais les gens comme nous
È destinata a restare sempre da sola
Sont destinés à rester toujours seuls
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
Quand dès le berceau, tu sais déjà que ça va être moche
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
Tu es venue de nulle part, et tu as tout pris
Sei troppo ghetto, per un fighetto
Tu es trop ghetto, pour un minet
Hai stile a letto, fuori stiletto
Tu as du style au lit, dehors un stiletto
Io ti scrivo sei in giro
Je t'écris tu es dehors
Mi rispondi un papiro
Tu me réponds un papyrus
Mi brucio in un tiro
Je me brûle en une bouffée
La vendetta è servita, la mia vita maldita
La vengeance est servie, ma vie maudite
Lei mi ha spinto tanto in basso
Elle m'a poussé si bas
Da essere contento di averti tradita
Que je suis content de t'avoir trompée
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
Le dernier accès, un message non lu
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
Ici rien ne change, c'est toujours la même chose
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
Je te le dis, je te le dis que si je veux j'arrête
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
Quelle belle vie, bébé, je ne tombe pas debout
Faccio quattro lavori, regina di cuori
Je fais quatre boulots, reine de cœur
Perché non mi dici chi è stato
Pourquoi ne me dis-tu pas qui c'était
Chi mi ha infamato là fuori
Qui m'a diffamé là-bas
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
Si je t'aime je meurs, pas de deuil
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
Pas d'orgueil, je t'appelle je veux
E poi tu mi fai voodoo
Et puis tu me fais du vaudou
Non ti accorgi sono qui
Tu ne te rends pas compte que je suis là
Hai preso troppa coca-cola
Tu as pris trop de coca-cola
E prometti mai, mai più
Et tu promets jamais, jamais plus
Mai più che starai così
Jamais plus tu ne seras comme ça
Ma qua un minuto sembra un'ora
Mais ici une minute semble une heure
E poi tu mi fai voodoo
Et puis tu me fais du vaudou
Mi strappi il cuore quando vuoi
Tu me déchires le cœur quand tu veux
Lo metti dentro la stagnola
Tu le mets dans du papier d'aluminium
E ti dico stai, stai su
Et je te dis reste, reste debout
Ma la gente come noi
Mais les gens comme nous
È destinata a restare sempre da sola
Sont destinés à rester toujours seuls
Ricorda, che il materiale più raro
Rappelle-toi, que le matériau le plus rare
Quello più prezioso
Le plus précieux
È sempre il materiale umano
C'est toujours le matériau humain
Togli quegli spilli
Enlève ces épingles
La storia è questa, non ti resta che fare il critico
Ceritanya begini, kamu hanya bisa menjadi kritikus
Non sei mai riuscito a fare l'artista
Kamu tidak pernah bisa menjadi seniman
Non ti resta che fare l'infame
Yang tersisa hanyalah menjadi pengecut
Se non hai tenuto mai alta la testa
Jika kamu tidak pernah bisa tegak
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
Yang tersisa hanyalah mengonsumsi pil saat sudah siang
È finita la festa
Pestanya sudah berakhir
Schiavi di questo occidente
Budak dari barat ini
Il materialismo ci offusca la mente
Materialisme mengaburkan pikiran kita
Mi sembra evidente che puttana sei
Sepertinya jelas bahwa kamu adalah pelacur
Puttana ci resti per sempre
Kamu akan selalu menjadi pelacur
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
Akhirnya kamu mencintai orang yang ingin membunuhmu
Sindrome di Stoccolma
Sindrom Stockholm
E il cervello ti parte in caso di neve
Dan otakmu akan berfungsi saat ada salju
Come quando c'è colmar
Seperti saat ada Colmar
Chi ti capisce, chi ti capisce
Siapa yang mengerti kamu, siapa yang mengerti kamu
Sono io il maledetto, il solito glishè
Aku adalah orang yang terkutuk, klise yang biasa
Ascolti Sara, Monica e Michelle
Kamu mendengarkan Sara, Monica dan Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
Teman-temanmu itu sarang ular
Quante cose che dici, quante cose che dici
Banyak hal yang kamu katakan, banyak hal yang kamu katakan
Una bella cornice la droga i soldi
Bingkai yang indah adalah obat-obatan dan uang
E l'amore in calcolatrice
Dan cinta dalam kalkulator
Vita vera, sto ko, Carnera
Kehidupan nyata, aku KO, Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
Aku akan membunuh pengecut itu dan berakhir di penjara
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
Membunuh karirku, menurunkan visor ini
Mi ripara dalla pioggia nera
Melindungi aku dari hujan hitam
È un altro venerdì sera
Ini adalah Jumat malam lain
Penso alle volte che ho perso
Aku berpikir tentang berapa kali aku telah kalah
Forse ho perso una vita intera
Mungkin aku telah kehilangan seluruh hidupku
Eri bella paura, pensa te che figura
Kamu cantik dan menakutkan, bayangkan betapa hebatnya
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
Membalikkan tempat dan berteriak di depan semua orang
E poi la questura
Dan kemudian polisi
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Pembohong jika kamu menulis padaku di fajar
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
Apa yang aku lakukan bangun, untuk tidak melakukannya lagi
È perché quello che faccio
Itu karena apa yang aku lakukan
Forse lo stavi facendo anche tu
Mungkin kamu juga melakukannya
E poi tu mi fai voodoo
Dan kemudian kamu melakukan voodoo padaku
Non ti accorgi sono qui
Kamu tidak menyadari aku di sini
Hai preso troppa coca-cola
Kamu telah minum terlalu banyak coca-cola
E prometti mai, mai più
Dan kamu berjanji tidak akan pernah, tidak pernah lagi
Mai più che starai così
Tidak pernah lagi kamu akan seperti ini
Ma qua un minuto sembra un'ora
Tapi di sini satu menit terasa seperti satu jam
E poi tu mi fai voodoo
Dan kemudian kamu melakukan voodoo padaku
Mi strappi il cuore quando vuoi
Kamu merobek hatiku kapan saja kamu mau
Lo metti dentro la stagnola
Kamu memasukkannya ke dalam aluminium foil
E ti dico stai, stai su
Dan aku bilang tetap, tetap di atas
Ma la gente come noi
Tapi orang-orang seperti kita
È destinata a restare sempre da sola
Selalu ditakdirkan untuk selalu sendirian
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
Sejak dari buaian, kamu sudah tahu bahwa akan ada masalah
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
Kamu datang dari tempat yang tidak ada, dan kamu mengambil semuanya
Sei troppo ghetto, per un fighetto
Kamu terlalu ghetto, untuk seorang anak manis
Hai stile a letto, fuori stiletto
Kamu memiliki gaya di tempat tidur, luar stiletto
Io ti scrivo sei in giro
Aku menulis padamu saat kamu sedang jalan-jalan
Mi rispondi un papiro
Kamu menjawab dengan gulungan kertas
Mi brucio in un tiro
Aku membakar dalam satu tarikan
La vendetta è servita, la mia vita maldita
Balas dendam sudah disajikan, hidupku terkutuk
Lei mi ha spinto tanto in basso
Dia telah mendorongku begitu rendah
Da essere contento di averti tradita
Sampai aku senang telah mengkhianatimu
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
Akses terakhir, pesan yang tidak dibaca
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
Di sini tidak ada yang berubah, selalu sama
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
Aku yang mengatakannya, aku yang mengatakannya jika aku ingin berhenti
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
Kehidupan yang indah, sayang, aku tidak jatuh berdiri
Faccio quattro lavori, regina di cuori
Aku melakukan empat pekerjaan, ratu hati
Perché non mi dici chi è stato
Mengapa kamu tidak memberitahuku siapa yang melakukannya
Chi mi ha infamato là fuori
Siapa yang mencemarkan namaku di luar sana
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
Jika aku mencintaimu aku akan mati, tidak ada belasungkawa
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
Tidak ada kebanggaan, aku meneleponmu karena aku menginginkanmu
E poi tu mi fai voodoo
Dan kemudian kamu melakukan voodoo padaku
Non ti accorgi sono qui
Kamu tidak menyadari aku di sini
Hai preso troppa coca-cola
Kamu telah minum terlalu banyak coca-cola
E prometti mai, mai più
Dan kamu berjanji tidak akan pernah, tidak pernah lagi
Mai più che starai così
Tidak pernah lagi kamu akan seperti ini
Ma qua un minuto sembra un'ora
Tapi di sini satu menit terasa seperti satu jam
E poi tu mi fai voodoo
Dan kemudian kamu melakukan voodoo padaku
Mi strappi il cuore quando vuoi
Kamu merobek hatiku kapan saja kamu mau
Lo metti dentro la stagnola
Kamu memasukkannya ke dalam aluminium foil
E ti dico stai, stai su
Dan aku bilang tetap, tetap di atas
Ma la gente come noi
Tapi orang-orang seperti kita
È destinata a restare sempre da sola
Selalu ditakdirkan untuk selalu sendirian
Ricorda, che il materiale più raro
Ingat, bahan yang paling langka
Quello più prezioso
Yang paling berharga
È sempre il materiale umano
Selalu adalah manusia
Togli quegli spilli
Lepaskan jarum-jarum itu
La storia è questa, non ti resta che fare il critico
这就是故事,你只能做评论家
Non sei mai riuscito a fare l'artista
你从未成为过艺术家
Non ti resta che fare l'infame
你只能做恶人
Se non hai tenuto mai alta la testa
如果你从未抬头
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
你只能在白天吃药
È finita la festa
派对结束了
Schiavi di questo occidente
我们是西方的奴隶
Il materialismo ci offusca la mente
物质主义使我们的思想模糊
Mi sembra evidente che puttana sei
你是妓女显而易见
Puttana ci resti per sempre
你永远是妓女
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
你最后会爱上想杀你的人
Sindrome di Stoccolma
斯德哥尔摩综合症
E il cervello ti parte in caso di neve
大雪时你的大脑会分裂
Come quando c'è colmar
就像有科尔马一样
Chi ti capisce, chi ti capisce
谁能理解你,谁能理解你
Sono io il maledetto, il solito glishè
我是被诅咒的人,总是老生常谈
Ascolti Sara, Monica e Michelle
你听Sara,Monica和Michelle
Quelle tue amiche un covo di bisce
你的朋友们是一窝蛇
Quante cose che dici, quante cose che dici
你说了很多,你说了很多
Una bella cornice la droga i soldi
美丽的画框,毒品和金钱
E l'amore in calcolatrice
和计算器里的爱
Vita vera, sto ko, Carnera
真实的生活,我被击败了,Carnera
Ucciderei quell'infame finirei in galera
我会杀了那个恶人,我会进监狱
Uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera
结束我的职业生涯,我低下这个面罩
Mi ripara dalla pioggia nera
它保护我免受黑雨的侵袭
È un altro venerdì sera
又是一个星期五的晚上
Penso alle volte che ho perso
我想起我失去的次数
Forse ho perso una vita intera
也许我失去了一生
Eri bella paura, pensa te che figura
你是美丽的恐惧,想象一下你的形象
Ribaltare il locale urlare davanti a tutti
在所有人面前大声喊叫,翻转酒吧
E poi la questura
然后是警察局
Bugiarda se mi scrivi all'alba
如果你在黎明时分给我写信,你就是个骗子
Che ci faccio sveglio, di non farlo più
我为什么还醒着,不再这样做
È perché quello che faccio
因为我正在做的事
Forse lo stavi facendo anche tu
也许你也在做
E poi tu mi fai voodoo
然后你对我施展巫毒
Non ti accorgi sono qui
你没有注意到我在这里
Hai preso troppa coca-cola
你喝了太多可乐
E prometti mai, mai più
你承诺永远不会,永远不会
Mai più che starai così
你永远不会再这样了
Ma qua un minuto sembra un'ora
但是这里一分钟就像一个小时
E poi tu mi fai voodoo
然后你对我施展巫毒
Mi strappi il cuore quando vuoi
你随时都可以撕下我的心
Lo metti dentro la stagnola
你把它放在锡纸里
E ti dico stai, stai su
我告诉你站起来,站起来
Ma la gente come noi
但是像我们这样的人
È destinata a restare sempre da sola
注定永远孤独
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
当你从摇篮开始,你就知道会有坏事发生
Sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
你从无到有,你得到了一切
Sei troppo ghetto, per un fighetto
你太贫民窟了,对于一个富二代
Hai stile a letto, fuori stiletto
你在床上有风格,外面是细高跟鞋
Io ti scrivo sei in giro
我写信给你,你在外面
Mi rispondi un papiro
你回复我一大堆
Mi brucio in un tiro
我在一次尝试中烧伤了自己
La vendetta è servita, la mia vita maldita
复仇是甜的,我的生活是诅咒的
Lei mi ha spinto tanto in basso
她把我推得如此之低
Da essere contento di averti tradita
以至于我很高兴背叛了你
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
最后一次访问,一条未读的消息
Qua non cambia niente è sempre lo stesso
这里什么都没变,一切都一样
Io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto
我告诉你,我告诉你,如果我想,我可以停止
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
多美好的生活,宝贝,我不会摔倒
Faccio quattro lavori, regina di cuori
我做四份工作,心之女王
Perché non mi dici chi è stato
为什么你不告诉我是谁
Chi mi ha infamato là fuori
在外面诽谤我
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
如果我爱你我会死,没有哀悼
Nessun orgoglio, ti chiamo voglio
没有骄傲,我打电话给你,我想要
E poi tu mi fai voodoo
然后你对我施展巫毒
Non ti accorgi sono qui
你没有注意到我在这里
Hai preso troppa coca-cola
你喝了太多可乐
E prometti mai, mai più
你承诺永远不会,永远不会
Mai più che starai così
你永远不会再这样了
Ma qua un minuto sembra un'ora
但是这里一分钟就像一个小时
E poi tu mi fai voodoo
然后你对我施展巫毒
Mi strappi il cuore quando vuoi
你随时都可以撕下我的心
Lo metti dentro la stagnola
你把它放在锡纸里
E ti dico stai, stai su
我告诉你站起来,站起来
Ma la gente come noi
但是像我们这样的人
È destinata a restare sempre da sola
注定永远孤独
Ricorda, che il materiale più raro
记住,最稀有的材料
Quello più prezioso
最珍贵的
È sempre il materiale umano
总是人类的材料
Togli quegli spilli
拿掉那些别针

Wissenswertes über das Lied Voodoo von Guè

Wann wurde das Lied “Voodoo” von Guè veröffentlicht?
Das Lied Voodoo wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Vero” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Voodoo” von Guè komponiert?
Das Lied “Voodoo” von Guè wurde von COSIMO FINI, MEHDI MECHDAL, VALERY ALEXANDRE YIM komponiert.

Beliebteste Lieder von Guè

Andere Künstler von Trap