Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Guilherme Artioli, Nuto Artioli
Pensa numa historia, coitado
Eu 'to rindo, mas é desespero
'To mais perdido que cego em tiroteio
Rodando a cidade
Com medo de voltar pra casa
Olha que fase
No passageiro umas garrafas
E a saudade
'To enrolando na rua
Bebendo uma por uma
Madrugada com o vidro fechado
Chorando com tudo que toca no rádio
Parei no sinaleiro
Pra esperar o sinal vermelho
Três batidas no meu vidro
Quando vi, era um bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Mas foi o grande amor da minha vida
Três batidas no meu vidro
Quando vi, era um bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Mas foi o grande amor da minha vida
Só leva o carro e deixa as bebidas
Pensa no sofrimento desse cara
Ele 'ta sofrendo, rapaz do céu
É mulher que dá trabalho viu fio
Ainda mais o bandido chega pra levar o carro do rapaz, assim ó
'To enrolando na rua
Bebendo uma por uma
Madrugada com o vidro fechado
Chorando com tudo que toca no rádio
Parei no sinaleiro
Pra esperar o sinal vermelho
Três batidas no meu vidro
Quando vi, era um bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Mas foi o grande amor da minha vida
Três batidas no meu vidro
Quando vi, era um bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi tudo rapaz
Mas foi o grande amor da minha vida
Só leva o carro e deixa as bebidas
Pensa numa historia, coitado
Denk an eine Geschichte, der Arme
Eu 'to rindo, mas é desespero
Ich lache, aber es ist Verzweiflung
'To mais perdido que cego em tiroteio
Ich bin verlorener als ein Blinder in einer Schießerei
Rodando a cidade
Die Stadt abfahrend
Com medo de voltar pra casa
Mit Angst, nach Hause zurückzukehren
Olha que fase
Schau dir diese Phase an
No passageiro umas garrafas
Im Beifahrersitz einige Flaschen
E a saudade
Und die Sehnsucht
'To enrolando na rua
Ich hänge auf der Straße herum
Bebendo uma por uma
Trinke eine nach der anderen
Madrugada com o vidro fechado
Mitternacht mit geschlossenem Fenster
Chorando com tudo que toca no rádio
Weinend zu allem, was im Radio spielt
Parei no sinaleiro
Ich hielt an der Ampel
Pra esperar o sinal vermelho
Um auf das rote Signal zu warten
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an meinem Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Verbrecher
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Er sagte, du hast verloren, ich sagte, ich habe wirklich verloren
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an meinem Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Verbrecher
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Er sagte, du hast verloren, ich sagte, ich habe wirklich verloren
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
Só leva o carro e deixa as bebidas
Nimm nur das Auto und lass die Getränke
Pensa no sofrimento desse cara
Denk an das Leiden dieses Kerls
Ele 'ta sofrendo, rapaz do céu
Er leidet, Junge vom Himmel
É mulher que dá trabalho viu fio
Es sind die Frauen, die Probleme machen, mein Sohn
Ainda mais o bandido chega pra levar o carro do rapaz, assim ó
Vor allem, wenn der Verbrecher kommt, um das Auto des Jungen zu nehmen, so
'To enrolando na rua
Ich hänge auf der Straße herum
Bebendo uma por uma
Trinke eine nach der anderen
Madrugada com o vidro fechado
Mitternacht mit geschlossenem Fenster
Chorando com tudo que toca no rádio
Weinend zu allem, was im Radio spielt
Parei no sinaleiro
Ich hielt an der Ampel
Pra esperar o sinal vermelho
Um auf das rote Signal zu warten
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an meinem Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Verbrecher
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Er sagte, du hast verloren, ich sagte, ich habe wirklich verloren
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
Três batidas no meu vidro
Drei Schläge an meinem Fenster
Quando vi, era um bandido
Als ich hinsah, war es ein Verbrecher
Falou, perdeu eu disse eu perdi tudo rapaz
Er sagte, du hast verloren, ich sagte, ich habe alles verloren, Junge
Mas foi o grande amor da minha vida
Aber es war die große Liebe meines Lebens
Só leva o carro e deixa as bebidas
Nimm nur das Auto und lass die Getränke
Pensa numa historia, coitado
Think of a story, poor thing
Eu 'to rindo, mas é desespero
I'm laughing, but it's despair
'To mais perdido que cego em tiroteio
I'm more lost than a blind man in a shootout
Rodando a cidade
Roaming the city
Com medo de voltar pra casa
Afraid to go home
Olha que fase
Look at this phase
No passageiro umas garrafas
In the passenger seat, some bottles
E a saudade
And the longing
'To enrolando na rua
I'm hanging out on the street
Bebendo uma por uma
Drinking one by one
Madrugada com o vidro fechado
Late night with the window closed
Chorando com tudo que toca no rádio
Crying with everything that plays on the radio
Parei no sinaleiro
I stopped at the traffic light
Pra esperar o sinal vermelho
To wait for the red signal
Três batidas no meu vidro
Three knocks on my window
Quando vi, era um bandido
When I saw, it was a thief
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
He said, you lost, I said I really lost
Mas foi o grande amor da minha vida
But it was the great love of my life
Três batidas no meu vidro
Three knocks on my window
Quando vi, era um bandido
When I saw, it was a thief
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
He said, you lost, I said I really lost
Mas foi o grande amor da minha vida
But it was the great love of my life
Só leva o carro e deixa as bebidas
Just take the car and leave the drinks
Pensa no sofrimento desse cara
Think about this guy's suffering
Ele 'ta sofrendo, rapaz do céu
He's suffering, man from heaven
É mulher que dá trabalho viu fio
It's women who give trouble, son
Ainda mais o bandido chega pra levar o carro do rapaz, assim ó
Especially when the thief comes to take the guy's car, like this
'To enrolando na rua
I'm hanging out on the street
Bebendo uma por uma
Drinking one by one
Madrugada com o vidro fechado
Late night with the window closed
Chorando com tudo que toca no rádio
Crying with everything that plays on the radio
Parei no sinaleiro
I stopped at the traffic light
Pra esperar o sinal vermelho
To wait for the red signal
Três batidas no meu vidro
Three knocks on my window
Quando vi, era um bandido
When I saw, it was a thief
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
He said, you lost, I said I really lost
Mas foi o grande amor da minha vida
But it was the great love of my life
Três batidas no meu vidro
Three knocks on my window
Quando vi, era um bandido
When I saw, it was a thief
Falou, perdeu eu disse eu perdi tudo rapaz
He said, you lost, I said I lost everything, man
Mas foi o grande amor da minha vida
But it was the great love of my life
Só leva o carro e deixa as bebidas
Just take the car and leave the drinks
Pensa numa historia, coitado
Piensa en una historia, pobre hombre
Eu 'to rindo, mas é desespero
Estoy riendo, pero es desesperación
'To mais perdido que cego em tiroteio
Estoy más perdido que un ciego en un tiroteo
Rodando a cidade
Recorriendo la ciudad
Com medo de voltar pra casa
Con miedo de volver a casa
Olha que fase
Mira que fase
No passageiro umas garrafas
En el asiento del pasajero unas botellas
E a saudade
Y la nostalgia
'To enrolando na rua
Estoy vagando por la calle
Bebendo uma por uma
Bebiendo una tras otra
Madrugada com o vidro fechado
Madrugada con la ventana cerrada
Chorando com tudo que toca no rádio
Llorando con todo lo que suena en la radio
Parei no sinaleiro
Me detuve en el semáforo
Pra esperar o sinal vermelho
Para esperar la luz roja
Três batidas no meu vidro
Tres golpes en mi ventana
Quando vi, era um bandido
Cuando vi, era un bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Dijo, perdiste, yo dije, sí, perdí
Mas foi o grande amor da minha vida
Pero fue el gran amor de mi vida
Três batidas no meu vidro
Tres golpes en mi ventana
Quando vi, era um bandido
Cuando vi, era un bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Dijo, perdiste, yo dije, sí, perdí
Mas foi o grande amor da minha vida
Pero fue el gran amor de mi vida
Só leva o carro e deixa as bebidas
Solo lleva el coche y deja las bebidas
Pensa no sofrimento desse cara
Piensa en el sufrimiento de este hombre
Ele 'ta sofrendo, rapaz do céu
Está sufriendo, hombre del cielo
É mulher que dá trabalho viu fio
Es la mujer la que da trabajo, hijo
Ainda mais o bandido chega pra levar o carro do rapaz, assim ó
Y más aún cuando el bandido llega para llevarse el coche del hombre, así
'To enrolando na rua
Estoy vagando por la calle
Bebendo uma por uma
Bebiendo una tras otra
Madrugada com o vidro fechado
Madrugada con la ventana cerrada
Chorando com tudo que toca no rádio
Llorando con todo lo que suena en la radio
Parei no sinaleiro
Me detuve en el semáforo
Pra esperar o sinal vermelho
Para esperar la luz roja
Três batidas no meu vidro
Tres golpes en mi ventana
Quando vi, era um bandido
Cuando vi, era un bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Dijo, perdiste, yo dije, sí, perdí
Mas foi o grande amor da minha vida
Pero fue el gran amor de mi vida
Três batidas no meu vidro
Tres golpes en mi ventana
Quando vi, era um bandido
Cuando vi, era un bandido
Falou, perdeu eu disse eu perdi tudo rapaz
Dijo, perdiste, yo dije, perdí todo, hombre
Mas foi o grande amor da minha vida
Pero fue el gran amor de mi vida
Só leva o carro e deixa as bebidas
Solo lleva el coche y deja las bebidas
Pensa numa historia, coitado
Pense à une histoire, pauvre homme
Eu 'to rindo, mas é desespero
Je ris, mais c'est du désespoir
'To mais perdido que cego em tiroteio
Je suis plus perdu qu'un aveugle dans une fusillade
Rodando a cidade
Parcourant la ville
Com medo de voltar pra casa
Avec peur de rentrer à la maison
Olha que fase
Quelle phase
No passageiro umas garrafas
Dans le passager quelques bouteilles
E a saudade
Et la nostalgie
'To enrolando na rua
Je traîne dans la rue
Bebendo uma por uma
En buvant une par une
Madrugada com o vidro fechado
Aube avec la fenêtre fermée
Chorando com tudo que toca no rádio
Pleurer avec tout ce qui joue à la radio
Parei no sinaleiro
Je me suis arrêté au feu
Pra esperar o sinal vermelho
Pour attendre le feu rouge
Três batidas no meu vidro
Trois coups sur ma vitre
Quando vi, era um bandido
Quand j'ai vu, c'était un bandit
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Il a dit, tu as perdu, j'ai dit oui, j'ai vraiment perdu
Mas foi o grande amor da minha vida
Mais c'était le grand amour de ma vie
Três batidas no meu vidro
Trois coups sur ma vitre
Quando vi, era um bandido
Quand j'ai vu, c'était un bandit
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Il a dit, tu as perdu, j'ai dit oui, j'ai vraiment perdu
Mas foi o grande amor da minha vida
Mais c'était le grand amour de ma vie
Só leva o carro e deixa as bebidas
Prends juste la voiture et laisse les boissons
Pensa no sofrimento desse cara
Pense à la souffrance de cet homme
Ele 'ta sofrendo, rapaz do céu
Il souffre, mon Dieu
É mulher que dá trabalho viu fio
C'est la femme qui donne du travail, tu sais
Ainda mais o bandido chega pra levar o carro do rapaz, assim ó
D'autant plus que le bandit arrive pour prendre la voiture du gars, comme ça
'To enrolando na rua
Je traîne dans la rue
Bebendo uma por uma
En buvant une par une
Madrugada com o vidro fechado
Aube avec la fenêtre fermée
Chorando com tudo que toca no rádio
Pleurer avec tout ce qui joue à la radio
Parei no sinaleiro
Je me suis arrêté au feu
Pra esperar o sinal vermelho
Pour attendre le feu rouge
Três batidas no meu vidro
Trois coups sur ma vitre
Quando vi, era um bandido
Quand j'ai vu, c'était un bandit
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Il a dit, tu as perdu, j'ai dit oui, j'ai vraiment perdu
Mas foi o grande amor da minha vida
Mais c'était le grand amour de ma vie
Três batidas no meu vidro
Trois coups sur ma vitre
Quando vi, era um bandido
Quand j'ai vu, c'était un bandit
Falou, perdeu eu disse eu perdi tudo rapaz
Il a dit, tu as perdu, j'ai dit oui, j'ai tout perdu, mec
Mas foi o grande amor da minha vida
Mais c'était le grand amour de ma vie
Só leva o carro e deixa as bebidas
Prends juste la voiture et laisse les boissons
Pensa numa historia, coitado
Pensa a una storia, poveretto
Eu 'to rindo, mas é desespero
Sto ridendo, ma è disperazione
'To mais perdido que cego em tiroteio
Sono più perso di un cieco in una sparatoria
Rodando a cidade
Girando per la città
Com medo de voltar pra casa
Con paura di tornare a casa
Olha que fase
Guarda che fase
No passageiro umas garrafas
Nel passeggero alcune bottiglie
E a saudade
E la nostalgia
'To enrolando na rua
Sto girovagando per strada
Bebendo uma por uma
Bevendo una dopo l'altra
Madrugada com o vidro fechado
Notte fonda con il finestrino chiuso
Chorando com tudo que toca no rádio
Piangendo con tutto ciò che suona alla radio
Parei no sinaleiro
Mi sono fermato al semaforo
Pra esperar o sinal vermelho
Per aspettare il rosso
Três batidas no meu vidro
Tre colpi sul mio finestrino
Quando vi, era um bandido
Quando ho visto, era un bandito
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Ha detto, hai perso, ho risposto ho perso davvero
Mas foi o grande amor da minha vida
Ma è stato il grande amore della mia vita
Três batidas no meu vidro
Tre colpi sul mio finestrino
Quando vi, era um bandido
Quando ho visto, era un bandito
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Ha detto, hai perso, ho risposto ho perso davvero
Mas foi o grande amor da minha vida
Ma è stato il grande amore della mia vita
Só leva o carro e deixa as bebidas
Prendi solo la macchina e lascia le bevande
Pensa no sofrimento desse cara
Pensa alla sofferenza di questo ragazzo
Ele 'ta sofrendo, rapaz do céu
Sta soffrendo, ragazzo mio
É mulher que dá trabalho viu fio
Le donne danno problemi, figlio mio
Ainda mais o bandido chega pra levar o carro do rapaz, assim ó
E poi il bandito arriva per prendere la macchina del ragazzo, così
'To enrolando na rua
Sto girovagando per strada
Bebendo uma por uma
Bevendo una dopo l'altra
Madrugada com o vidro fechado
Notte fonda con il finestrino chiuso
Chorando com tudo que toca no rádio
Piangendo con tutto ciò che suona alla radio
Parei no sinaleiro
Mi sono fermato al semaforo
Pra esperar o sinal vermelho
Per aspettare il rosso
Três batidas no meu vidro
Tre colpi sul mio finestrino
Quando vi, era um bandido
Quando ho visto, era un bandito
Falou, perdeu eu disse eu perdi mesmo
Ha detto, hai perso, ho risposto ho perso davvero
Mas foi o grande amor da minha vida
Ma è stato il grande amore della mia vita
Três batidas no meu vidro
Tre colpi sul mio finestrino
Quando vi, era um bandido
Quando ho visto, era un bandito
Falou, perdeu eu disse eu perdi tudo rapaz
Ha detto, hai perso, ho risposto ho perso tutto ragazzo
Mas foi o grande amor da minha vida
Ma è stato il grande amore della mia vita
Só leva o carro e deixa as bebidas
Prendi solo la macchina e lascia le bevande