(I-I-)
(I-I'm working on dying)
Shit been rough, but I ain't too tough to say I love and I miss you
You my dawg, I don't care if we fall out, nigga, I never could diss you
For the chains and the fame, only we seen the vision
'Bout my name, let it bang, goin' out with my pistol
Got me a taste of this fame, it was sweet, now it's bitter
Maybach came with pillows, I can't talk in no pillows (uh)
Armed and dangerous, but that don't make me no killer
Heard you caught a hit, but that don't make you no killer (uh)
Rich and I feel fit, look like I played for the Steelers (uh)
Fans say when I rap, they hear the pain in my rhythm (uh)
Keeping them far back until I know they agenda (uh)
All these niggas capping like the man in the middle
They gon' mention Wunna 'cause the views'll be bigger (uh)
Ain't no way to explain the way you abusin' these Skittles (uh)
If I knew the road, I would've rolled, the risk to rolling the dice (uh)
It's insane inside my brain, I'm spittin' this pain on this mic (uh)
Gotta ball like I'm Wilt Chamberlain, a hell of a price (uh)
Love when I'm on drugs, but that just ain't very bright (uh)
My trust so fucked up, I keep these bitches on ice (uh)
I can't fall in love, I need a specific type
Careful with your choices
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes
Ran through a whole dub, this round, I'm keeping it tight (keeping it tight)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (get right)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (still gotta stride)
Living through the seasons 'til the day that we die
Can't nobody stop it, when you pop it, you pop it (uh, pop it, you pop it)
Hoping that I flop, but I sold copies and copies (uh)
Just hand in more boxes
Giving range and more options (range and more options, uh)
Know he ain't a opp, I still proceed him with caution (uh)
Geeking on them shrooms, I'm seeing my words like I'm writing (uh)
Post every single move I do so he can go viral (uh)
My fans coming through for me, you think they entitled (uh)
Thinkin' 'bout the crew again, could we reunite 'em?
Shit done been slow motion, but the peace steady climbing
(Peace steady climbing)
Can't spend too much over and it's mostly deposits (mostly deposits)
Care too much to show it, just know that I got it (know that I got it)
Niggas show they hate before they do something positive (something positive)
Niggas just want you fade away and hope they forgot 'em (uh, hope you forgot 'em)
It ain't gon' be easy to take the southside don dada (southside don dada)
Figured out that all of these Ms
Couldn't take care of all of my problems (all of my problems, uh)
Rapping, I'm so for real, this time we stronger together
Careful with your choices
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice, uh)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes (uh)
Ran through a whole dub
This round, I'm keeping it tight (uh, keeping it tight)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (uh, get right)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (uh, still gotta stride)
Living through the seasons 'til the day that we die (uh)
(I-I-)
(Eu-eu-)
(I-I'm working on dying)
(Estou trabalhando para morrer)
Shit been rough, but I ain't too tough to say I love and I miss you
As coisas têm sido difíceis, mas eu não sou tão duro para dizer que te amo e sinto sua falta
You my dawg, I don't care if we fall out, nigga, I never could diss you
Você é meu parceiro, não me importo se brigarmos, nunca poderia te insultar
For the chains and the fame, only we seen the vision
Pelas correntes e pela fama, só nós vimos a visão
'Bout my name, let it bang, goin' out with my pistol
Sobre meu nome, deixe-o soar, saindo com minha pistola
Got me a taste of this fame, it was sweet, now it's bitter
Tive um gostinho dessa fama, era doce, agora é amargo
Maybach came with pillows, I can't talk in no pillows (uh)
Maybach veio com travesseiros, não posso falar em travesseiros (uh)
Armed and dangerous, but that don't make me no killer
Armado e perigoso, mas isso não me faz um assassino
Heard you caught a hit, but that don't make you no killer (uh)
Ouvi dizer que você acertou um golpe, mas isso não te faz um assassino (uh)
Rich and I feel fit, look like I played for the Steelers (uh)
Rico e me sinto em forma, parece que joguei pelos Steelers (uh)
Fans say when I rap, they hear the pain in my rhythm (uh)
Os fãs dizem que quando eu canto, eles ouvem a dor no meu ritmo (uh)
Keeping them far back until I know they agenda (uh)
Mantendo-os longe até que eu saiba qual é a intenção deles (uh)
All these niggas capping like the man in the middle
Todos esses caras fingindo ser o homem do meio
They gon' mention Wunna 'cause the views'll be bigger (uh)
Eles vão mencionar Wunna porque as visualizações serão maiores (uh)
Ain't no way to explain the way you abusin' these Skittles (uh)
Não há como explicar como você está abusando desses medicamentos (uh)
If I knew the road, I would've rolled, the risk to rolling the dice (uh)
Se eu conhecesse o caminho, teria seguido, o risco de jogar os dados (uh)
It's insane inside my brain, I'm spittin' this pain on this mic (uh)
É insano dentro da minha cabeça, estou despejando essa dor neste microfone (uh)
Gotta ball like I'm Wilt Chamberlain, a hell of a price (uh)
Tenho que jogar como Wilt Chamberlain, um preço infernal (uh)
Love when I'm on drugs, but that just ain't very bright (uh)
Amo quando estou drogado, mas isso não é muito inteligente (uh)
My trust so fucked up, I keep these bitches on ice (uh)
Minha confiança está tão abalada, mantenho essas garotas no gelo (uh)
I can't fall in love, I need a specific type
Não posso me apaixonar, preciso de um tipo específico
Careful with your choices
Cuidado com suas escolhas
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Porque você não pode fazê-las duas vezes (não pode fazê-las duas vezes)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice)
O dinheiro não sustenta tanto que sacrificamos (nós sacrificamos)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
A vida é uma montanha-russa, as voltas vão baixo e voltam alto (voltando alto)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes
Meu dia tem sido um borrão, não consigo tirar a sujeira dos meus olhos
Ran through a whole dub, this round, I'm keeping it tight (keeping it tight)
Passei por muita coisa, desta vez, estou mantendo firme (mantendo firme)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (get right)
Orando mais de joelhos à noite, estou tentando acertar (acertar)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (still gotta stride)
Às vezes não parece justo, mas ainda tenho que seguir (ainda tenho que seguir)
Living through the seasons 'til the day that we die
Vivendo através das estações até o dia em que morremos
Can't nobody stop it, when you pop it, you pop it (uh, pop it, you pop it)
Ninguém pode parar, quando você estoura, você estoura (uh, estoura, você estoura)
Hoping that I flop, but I sold copies and copies (uh)
Esperando que eu fracasse, mas vendi cópias e cópias (uh)
Just hand in more boxes
Apenas entregando mais caixas
Giving range and more options (range and more options, uh)
Dando alcance e mais opções (alcance e mais opções, uh)
Know he ain't a opp, I still proceed him with caution (uh)
Sei que ele não é um inimigo, ainda assim procedo com cautela (uh)
Geeking on them shrooms, I'm seeing my words like I'm writing (uh)
Geeking nos cogumelos, estou vendo minhas palavras como se estivesse escrevendo (uh)
Post every single move I do so he can go viral (uh)
Posto cada movimento que faço para que ele possa viralizar (uh)
My fans coming through for me, you think they entitled (uh)
Meus fãs estão vindo por mim, você acha que eles têm direito (uh)
Thinkin' 'bout the crew again, could we reunite 'em?
Pensando na galera novamente, poderíamos reunir eles?
Shit done been slow motion, but the peace steady climbing
As coisas têm sido em câmera lenta, mas a paz está subindo constantemente
(Peace steady climbing)
(A paz está subindo constantemente)
Can't spend too much over and it's mostly deposits (mostly deposits)
Não posso gastar muito e são principalmente depósitos (principalmente depósitos)
Care too much to show it, just know that I got it (know that I got it)
Cuido muito para mostrar, apenas saiba que eu tenho (saiba que eu tenho)
Niggas show they hate before they do something positive (something positive)
Neguin' mostra seu ódio antes de fazer algo positivo (algo positivo)
Niggas just want you fade away and hope they forgot 'em (uh, hope you forgot 'em)
Neguin' só quer que você suma e esperam que eles tenham esquecido (uh, espero que você tenha esquecido)
It ain't gon' be easy to take the southside don dada (southside don dada)
Não vai ser fácil tirar o don dada do sul (don dada do sul)
Figured out that all of these Ms
Descobri que todos esses milhões
Couldn't take care of all of my problems (all of my problems, uh)
Não poderiam resolver todos os meus problemas (todos os meus problemas, uh)
Rapping, I'm so for real, this time we stronger together
Rap, eu sou tão real, desta vez estamos mais fortes juntos
Careful with your choices
Cuidado com suas escolhas
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Porque você não pode fazê-las duas vezes (não pode fazê-las duas vezes)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice, uh)
O dinheiro não sustenta tanto que sacrificamos (nós sacrificamos, uh)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
A vida é uma montanha-russa, as voltas vão baixo e voltam alto (voltando alto)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes (uh)
Meu dia tem sido um borrão, não consigo tirar a sujeira dos meus olhos (uh)
Ran through a whole dub
Passei por muita coisa
This round, I'm keeping it tight (uh, keeping it tight)
Desta vez, estou mantendo firme (uh, mantendo firme)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (uh, get right)
Orando mais de joelhos à noite, estou tentando acertar (uh, acertar)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (uh, still gotta stride)
Às vezes não parece justo, mas ainda tenho que seguir (uh, ainda tenho que seguir)
Living through the seasons 'til the day that we die (uh)
Vivendo através das estações até o dia em que morremos (uh)
(I-I-)
(E-e-)
(I-I'm working on dying)
(Estoy trabajando en morir)
Shit been rough, but I ain't too tough to say I love and I miss you
Las cosas han sido duras, pero no soy demasiado fuerte para decir que te amo y te extraño
You my dawg, I don't care if we fall out, nigga, I never could diss you
Eres mi amigo, no me importa si nos peleamos, nunca podría insultarte
For the chains and the fame, only we seen the vision
Por las cadenas y la fama, solo nosotros vimos la visión
'Bout my name, let it bang, goin' out with my pistol
Sobre mi nombre, déjalo sonar, saliendo con mi pistola
Got me a taste of this fame, it was sweet, now it's bitter
Probé un poco de esta fama, era dulce, ahora es amarga
Maybach came with pillows, I can't talk in no pillows (uh)
Maybach vino con almohadas, no puedo hablar en almohadas (ah)
Armed and dangerous, but that don't make me no killer
Armado y peligroso, pero eso no me hace un asesino
Heard you caught a hit, but that don't make you no killer (uh)
Oí que hiciste un golpe, pero eso no te hace un asesino (ah)
Rich and I feel fit, look like I played for the Steelers (uh)
Rico y me siento en forma, parezco que jugué para los Steelers (ah)
Fans say when I rap, they hear the pain in my rhythm (uh)
Los fans dicen que cuando rapeo, escuchan el dolor en mi ritmo (ah)
Keeping them far back until I know they agenda (uh)
Los mantengo lejos hasta que conozco su agenda (ah)
All these niggas capping like the man in the middle
Todos estos tipos presumiendo como el hombre en el medio
They gon' mention Wunna 'cause the views'll be bigger (uh)
Van a mencionar a Wunna porque las vistas serán más grandes (ah)
Ain't no way to explain the way you abusin' these Skittles (uh)
No hay forma de explicar cómo estás abusando de estos Skittles (ah)
If I knew the road, I would've rolled, the risk to rolling the dice (uh)
Si conociera el camino, habría rodado, el riesgo de tirar los dados (ah)
It's insane inside my brain, I'm spittin' this pain on this mic (uh)
Es una locura en mi cerebro, estoy escupiendo este dolor en este micrófono (ah)
Gotta ball like I'm Wilt Chamberlain, a hell of a price (uh)
Tengo que jugar como Wilt Chamberlain, un precio infernal (ah)
Love when I'm on drugs, but that just ain't very bright (uh)
Me encanta cuando estoy drogado, pero eso no es muy brillante (ah)
My trust so fucked up, I keep these bitches on ice (uh)
Mi confianza está tan jodida, mantengo a estas chicas en hielo (ah)
I can't fall in love, I need a specific type
No puedo enamorarme, necesito un tipo específico
Careful with your choices
Ten cuidado con tus elecciones
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Porque no puedes hacerlo dos veces (no puedes hacerlo dos veces)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice)
El dinero no sostiene tanto lo que sacrificamos (sacrificamos)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
La vida es una montaña rusa, los giros van bajos y vuelven altos (volviendo altos)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes
Mi día ha sido un borrón, no puedo sacar la suciedad de mis ojos
Ran through a whole dub, this round, I'm keeping it tight (keeping it tight)
Pasé por un montón de cosas, esta vez, lo mantengo apretado (manteniéndolo apretado)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (get right)
Rezando más de rodillas por la noche, estoy tratando de hacerlo bien (hacerlo bien)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (still gotta stride)
A veces no se siente equilibrado, pero aún tengo que avanzar (aún tengo que avanzar)
Living through the seasons 'til the day that we die
Viviendo a través de las estaciones hasta el día que muramos
Can't nobody stop it, when you pop it, you pop it (uh, pop it, you pop it)
Nadie puede detenerlo, cuando lo haces estallar, lo haces estallar (ah, lo haces estallar)
Hoping that I flop, but I sold copies and copies (uh)
Esperando que fracase, pero vendí copias y copias (ah)
Just hand in more boxes
Solo entregando más cajas
Giving range and more options (range and more options, uh)
Dando rango y más opciones (rango y más opciones, ah)
Know he ain't a opp, I still proceed him with caution (uh)
Sé que no es un enemigo, aún así procedo con precaución (ah)
Geeking on them shrooms, I'm seeing my words like I'm writing (uh)
Alucinando con los hongos, estoy viendo mis palabras como si estuviera escribiendo (ah)
Post every single move I do so he can go viral (uh)
Publico cada movimiento que hago para que se vuelva viral (ah)
My fans coming through for me, you think they entitled (uh)
Mis fans vienen por mí, crees que tienen derecho (ah)
Thinkin' 'bout the crew again, could we reunite 'em?
Pensando en la pandilla de nuevo, ¿podríamos reunirlos?
Shit done been slow motion, but the peace steady climbing
Las cosas han sido lentas, pero la paz sigue subiendo
(Peace steady climbing)
(La paz sigue subiendo)
Can't spend too much over and it's mostly deposits (mostly deposits)
No puedo gastar demasiado y son principalmente depósitos (principalmente depósitos)
Care too much to show it, just know that I got it (know that I got it)
Me importa demasiado para mostrarlo, solo sé que lo tengo (sé que lo tengo)
Niggas show they hate before they do something positive (something positive)
Los tipos muestran su odio antes de hacer algo positivo (algo positivo)
Niggas just want you fade away and hope they forgot 'em (uh, hope you forgot 'em)
Los tipos solo quieren que te desvanezcas y esperan que te olviden (ah, esperan que te olviden)
It ain't gon' be easy to take the southside don dada (southside don dada)
No va a ser fácil quitar al don dada del sur (don dada del sur)
Figured out that all of these Ms
Descubrí que todos estos millones
Couldn't take care of all of my problems (all of my problems, uh)
No podían cuidar todos mis problemas (todos mis problemas, ah)
Rapping, I'm so for real, this time we stronger together
Rapeando, estoy muy en serio, esta vez estamos más fuertes juntos
Careful with your choices
Ten cuidado con tus elecciones
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Porque no puedes hacerlo dos veces (no puedes hacerlo dos veces)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice, uh)
El dinero no sostiene tanto lo que sacrificamos (sacrificamos, ah)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
La vida es una montaña rusa, los giros van bajos y vuelven altos (volviendo altos)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes (uh)
Mi día ha sido un borrón, no puedo sacar la suciedad de mis ojos (ah)
Ran through a whole dub
Pasé por un montón de cosas
This round, I'm keeping it tight (uh, keeping it tight)
Esta vez, lo mantengo apretado (ah, manteniéndolo apretado)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (uh, get right)
Rezando más de rodillas por la noche, estoy tratando de hacerlo bien (ah, hacerlo bien)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (uh, still gotta stride)
A veces no se siente equilibrado, pero aún tengo que avanzar (ah, aún tengo que avanzar)
Living through the seasons 'til the day that we die (uh)
Viviendo a través de las estaciones hasta el día que muramos (ah)
(I-I-)
(Je-, je-)
(I-I'm working on dying)
(Je-, je bosse pour mieux crever)
Shit been rough, but I ain't too tough to say I love and I miss you
Ces temps-ci j'vais pas trop bien, mais j'suis pas trop dur pour te dire que je t'aime, que tu me manques
You my dawg, I don't care if we fall out, nigga, I never could diss you
T'es mon reuf, j'm'en fous si y a embrouille, négro, j'pourrais jamais t'insulter
For the chains and the fame, only we seen the vision
Pour les chaînes et la gloire, on est les seuls qui ont eu la vision
'Bout my name, let it bang, goin' out with my pistol
Je fais partir les coups, c'est tout pour mon nom, je vais m'éteindre l'arme au poing
Got me a taste of this fame, it was sweet, now it's bitter
J'ai pu goûter la gloire, avant c'était sucré, là elle est amère
Maybach came with pillows, I can't talk in no pillows (uh)
J'ai eu des oreillers avec la Maybach, j'peux pas trop discuter au lit par contre (ah)
Armed and dangerous, but that don't make me no killer
J'suis armé et dangereux, mais ça ne fait pas de moi un tueur
Heard you caught a hit, but that don't make you no killer (uh)
Entendu dire que t'as commis un meurtre, mais ça fait pas de toi un tueur (ah)
Rich and I feel fit, look like I played for the Steelers (uh)
J'suis riche et j'me sens en forme, on dirait que j'ai joué avec les Steelers (ah)
Fans say when I rap, they hear the pain in my rhythm (uh)
Les fans disent qu'ils entendent la douleur dans mon rythme quand je rappe (ah)
Keeping them far back until I know they agenda (uh)
Je les garde loin de moi avant de connaître leur agenda (ah)
All these niggas capping like the man in the middle
Tous ces négros font des fusillades comme l'homme coincé au milieu de tout
They gon' mention Wunna 'cause the views'll be bigger (uh)
Ils font parler de Gunna parce qu'il y aura toujours plus de vues comme ça (ah)
Ain't no way to explain the way you abusin' these Skittles (uh)
Y a pas moyen d'expliquer ta manière d'abuser toutes ces pilules (ah)
If I knew the road, I would've rolled, the risk to rolling the dice (uh)
Si j'avais connu la route, j'aurais roulé dessus, pris le risque de lancer les dés (ah)
It's insane inside my brain, I'm spittin' this pain on this mic (uh)
C'est la folie dans mon cerveau, je crache ma douleur dans ce micro (ah)
Gotta ball like I'm Wilt Chamberlain, a hell of a price (uh)
Je dois m'enjailler comme si je m'appelais Wilt Chamberlain, quel sacré prix (ah)
Love when I'm on drugs, but that just ain't very bright (uh)
J'adore ça, prendre des drogues, mais c'est vraiment pas trop futé (ah)
My trust so fucked up, I keep these bitches on ice (uh)
Mon niveau de confiance est tellement bousillé, je reste glacial avec ces putes (ah)
I can't fall in love, I need a specific type
J'peux pas tomber amoureux, il me faut un type trop spécifique
Careful with your choices
Fais gaffe avec tes choix
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Parce qu'on ne peut pas choisir deux fois (on peut pas choisir deux fois)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice)
Le fric ne peut pas soutenir tellement de choses qu'on sacrifie (qu'on sacrifie)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
La vie est comme une montagne russe, les tournants plongent et puis remontent (ils remontent)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes
Ma journée était si floue, j'arrive pas à sortir la crasse de mes yeux
Ran through a whole dub, this round, I'm keeping it tight (keeping it tight)
J'ai remporté une sacré victoire ce round, je reste concentré (je reste concentré)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (get right)
Je prie de plus en plus à genoux le soir, j'essaye de me mettre bien (me mettre bien)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (still gotta stride)
Des fois, j'me sens pas stable, mais je dois toujours avancer à pieds (j'dois avancer)
Living through the seasons 'til the day that we die
On subit toutes les saisons jusqu'au jour de notre mort
Can't nobody stop it, when you pop it, you pop it (uh, pop it, you pop it)
Personne ne peut l'arrêter, quand tu le fais sauter, ça saute (ah, fais sauter, tu fais sauter)
Hoping that I flop, but I sold copies and copies (uh)
En espérant que j'échoue, mais j'ai vendu des tas et des tas de copies (ah)
Just hand in more boxes
Je n'ai qu'à leur livrer plus de caisses
Giving range and more options (range and more options, uh)
J'leur donne une plus grosse gamme d'options (une plus grosse gamme d'options, ah)
Know he ain't a opp, I still proceed him with caution (uh)
Je sais que ce n'est pas un ennemi, je fais quand même preuve de prudence (ah)
Geeking on them shrooms, I'm seeing my words like I'm writing (uh)
Complètement bousillé sous champignons, j'peux voir mes paroles comme si j'les écrivais (ah)
Post every single move I do so he can go viral (uh)
Ça affiche toutes mes histoires afin que ça devienne viral (ah)
My fans coming through for me, you think they entitled (uh)
Mes fans vont être là pour moi, tu dis qu'ils sont privilégiés (ah)
Thinkin' 'bout the crew again, could we reunite 'em?
J'repense au crew encore une fois, est-ce qu'on pourra les réunir?
Shit done been slow motion, but the peace steady climbing
Les affaires avançaient au ralenti, mais là ça accélère
(Peace steady climbing)
(Le débit augmente)
Can't spend too much over and it's mostly deposits (mostly deposits)
J'peux pas trop dépasser ma limite, je fais surtout des versements (surtout des versements)
Care too much to show it, just know that I got it (know that I got it)
Ça me tient trop à cœur mais j'peux pas le montrer, sachez juste que j'ai ça (sachez que je l'ai)
Niggas show they hate before they do something positive (something positive)
Les négros font preuve de haine avant de faire quelque chose de positif (quelque chose de positif)
Niggas just want you fade away and hope they forgot 'em (uh, hope you forgot 'em)
Les négros veulent juste que tu t'effaces, ils espèrent qu'on oublie l'histoire (ah, qu'on les oublie)
It ain't gon' be easy to take the southside don dada (southside don dada)
Ça n'va pas être facile, d'abattre le Don Dada des quartiers sud (le Don Dada des quartiers sud)
Figured out that all of these Ms
J'ai appris le secret de tous ces millions
Couldn't take care of all of my problems (all of my problems, uh)
Ils ne pouvaient pas régler tous mes problèmes (tous mes problèmes, ah)
Rapping, I'm so for real, this time we stronger together
Je rappe, j'suis tellement vrai, cette fois-ci on sera plus forts ensemble
Careful with your choices
Fais gaffe avec tes choix
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Parce qu'on ne peut pas choisir deux fois (on peut pas choisir deux fois)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice, uh)
Le fric ne peut pas soutenir tellement de choses qu'on sacrifie (qu'on sacrifie, ah)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
La vie est comme une montagne russe, les tournants plongent et puis remontent (ils remontent)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes (uh)
Ma journée était si floue, j'arrive pas à sortir la crasse de mes yeux (ah)
Ran through a whole dub
J'ai remporté une sacré victoire
This round, I'm keeping it tight (uh, keeping it tight)
Ce round, je reste concentré (ah, je reste concentré)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (uh, get right)
Je prie de plus en plus à genoux le soir, j'essaye de me mettre bien (ah, me mettre bien)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (uh, still gotta stride)
Des fois, j'me sens pas stable, mais je dois toujours avancer à pieds (ah, j'dois avancer)
Living through the seasons 'til the day that we die (uh)
On subit toutes les saisons jusqu'au jour de notre mort (ah)
(I-I-)
(I-I-)
(I-I'm working on dying)
(Sto lavorando sulla morte)
Shit been rough, but I ain't too tough to say I love and I miss you
Le cose sono state dure, ma non sono troppo forte per dire che ti amo e mi manchi
You my dawg, I don't care if we fall out, nigga, I never could diss you
Sei il mio amico, non mi importa se litighiamo, nigga, non potrei mai insultarti
For the chains and the fame, only we seen the vision
Per le catene e la fama, solo noi abbiamo visto la visione
'Bout my name, let it bang, goin' out with my pistol
Per il mio nome, lascia che risuoni, uscendo con la mia pistola
Got me a taste of this fame, it was sweet, now it's bitter
Ho assaggiato questa fama, era dolce, ora è amara
Maybach came with pillows, I can't talk in no pillows (uh)
La Maybach è arrivata con cuscini, non posso parlare nei cuscini (uh)
Armed and dangerous, but that don't make me no killer
Armato e pericoloso, ma questo non mi rende un assassino
Heard you caught a hit, but that don't make you no killer (uh)
Ho sentito che hai fatto un colpo, ma questo non ti rende un assassino (uh)
Rich and I feel fit, look like I played for the Steelers (uh)
Ricco e in forma, sembro un giocatore degli Steelers (uh)
Fans say when I rap, they hear the pain in my rhythm (uh)
I fan dicono che quando rappo, sentono il dolore nel mio ritmo (uh)
Keeping them far back until I know they agenda (uh)
Li tengo lontani finché non conosco la loro agenda (uh)
All these niggas capping like the man in the middle
Tutti questi ragazzi fanno finta di essere l'uomo nel mezzo
They gon' mention Wunna 'cause the views'll be bigger (uh)
Menzioneranno Wunna perché le visualizzazioni saranno più grandi (uh)
Ain't no way to explain the way you abusin' these Skittles (uh)
Non c'è modo di spiegare come stai abusando di queste Skittles (uh)
If I knew the road, I would've rolled, the risk to rolling the dice (uh)
Se conoscessi la strada, li avrei lanciati, il rischio di lanciare i dadi (uh)
It's insane inside my brain, I'm spittin' this pain on this mic (uh)
È pazzesco dentro la mia testa, sto sputando questo dolore su questo microfono (uh)
Gotta ball like I'm Wilt Chamberlain, a hell of a price (uh)
Devo giocare come Wilt Chamberlain, un prezzo infernale (uh)
Love when I'm on drugs, but that just ain't very bright (uh)
Amo quando sono drogato, ma non è molto brillante (uh)
My trust so fucked up, I keep these bitches on ice (uh)
La mia fiducia è così rovinata, tengo queste ragazze sul ghiaccio (uh)
I can't fall in love, I need a specific type
Non posso innamorarmi, ho bisogno di un tipo specifico
Careful with your choices
Stai attento con le tue scelte
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Perché non puoi farle due volte (non puoi farle due volte)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice)
Il denaro non sostiene tanto quello che sacrifichiamo (sacrifichiamo)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
La vita è una montagna russa, le curve si abbassano e tornano alte (tornano alte)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes
La mia giornata è stata un'immagine sfocata, non riesco a togliere la sporcizia dai miei occhi
Ran through a whole dub, this round, I'm keeping it tight (keeping it tight)
Ho passato un intero dub, questo turno, lo sto tenendo stretto (lo sto tenendo stretto)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (get right)
Pregando di più sulle mie ginocchia di notte, sto cercando di mettermi a posto (mettermi a posto)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (still gotta stride)
A volte non sembra equo, ma devo ancora andare avanti (devo ancora andare avanti)
Living through the seasons 'til the day that we die
Vivendo attraverso le stagioni fino al giorno in cui moriremo
Can't nobody stop it, when you pop it, you pop it (uh, pop it, you pop it)
Nessuno può fermarlo, quando lo fai scoppiare, lo fai scoppiare (uh, lo fai scoppiare)
Hoping that I flop, but I sold copies and copies (uh)
Sperando che io fallisca, ma ho venduto copie e copie (uh)
Just hand in more boxes
Basta dare più scatole
Giving range and more options (range and more options, uh)
Dando più opzioni (più opzioni, uh)
Know he ain't a opp, I still proceed him with caution (uh)
So che non è un nemico, ma procedo con cautela (uh)
Geeking on them shrooms, I'm seeing my words like I'm writing (uh)
Geekando su quei funghi, vedo le mie parole come se stessi scrivendo (uh)
Post every single move I do so he can go viral (uh)
Posto ogni singola mossa che faccio così può diventare virale (uh)
My fans coming through for me, you think they entitled (uh)
I miei fan vengono da me, pensi che siano presuntuosi (uh)
Thinkin' 'bout the crew again, could we reunite 'em?
Pensando di nuovo alla crew, potremmo riunirli?
Shit done been slow motion, but the peace steady climbing
Le cose sono state lente, ma la pace sta salendo costantemente
(Peace steady climbing)
(La pace sta salendo costantemente)
Can't spend too much over and it's mostly deposits (mostly deposits)
Non posso spendere troppo e sono per lo più depositi (per lo più depositi)
Care too much to show it, just know that I got it (know that I got it)
Mi importa troppo per mostrarlo, sappi solo che ce l'ho (sappi che ce l'ho)
Niggas show they hate before they do something positive (something positive)
I ragazzi mostrano il loro odio prima di fare qualcosa di positivo (qualcosa di positivo)
Niggas just want you fade away and hope they forgot 'em (uh, hope you forgot 'em)
I ragazzi vogliono solo che tu svanisca e sperano di averti dimenticato (uh, sperano di averti dimenticato)
It ain't gon' be easy to take the southside don dada (southside don dada)
Non sarà facile prendere il don dada del sud (don dada del sud)
Figured out that all of these Ms
Ho capito che tutti questi milioni
Couldn't take care of all of my problems (all of my problems, uh)
Non potevano risolvere tutti i miei problemi (tutti i miei problemi, uh)
Rapping, I'm so for real, this time we stronger together
Rappando, sono così sincero, questa volta siamo più forti insieme
Careful with your choices
Stai attento con le tue scelte
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
Perché non puoi farle due volte (non puoi farle due volte)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice, uh)
Il denaro non sostiene tanto quello che sacrifichiamo (sacrifichiamo, uh)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
La vita è una montagna russa, le curve si abbassano e tornano alte (tornano alte)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes (uh)
La mia giornata è stata un'immagine sfocata, non riesco a togliere la sporcizia dai miei occhi (uh)
Ran through a whole dub
Ho passato un intero dub
This round, I'm keeping it tight (uh, keeping it tight)
Questo turno, lo sto tenendo stretto (uh, lo sto tenendo stretto)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (uh, get right)
Pregando di più sulle mie ginocchia di notte, sto cercando di mettermi a posto (uh, mettermi a posto)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (uh, still gotta stride)
A volte non sembra equo, ma devo ancora andare avanti (uh, devo ancora andare avanti)
Living through the seasons 'til the day that we die (uh)
Vivendo attraverso le stagioni fino al giorno in cui moriremo (uh)
(I-I-)
(I-I-)
(I-I'm working on dying)
(I-I'm working on dying)
Shit been rough, but I ain't too tough to say I love and I miss you
厳しい状況だけど、愛してるしお前が恋しいって言うほどタフじゃない
You my dawg, I don't care if we fall out, nigga, I never could diss you
お前は僕の友達、仲違いしても、お前を侮辱することなんてできない
For the chains and the fame, only we seen the vision
ジンのネックレスと名声のため、ビジョンを見たのは僕たちだけ
'Bout my name, let it bang, goin' out with my pistol
僕の名前、鳴らせ、銃と共に出て行く
Got me a taste of this fame, it was sweet, now it's bitter
名声の味を知った、甘かったけど、今は苦い
Maybach came with pillows, I can't talk in no pillows (uh)
マイバッハには枕がついてきた、枕に話しかけることなんてできない (uh)
Armed and dangerous, but that don't make me no killer
武装して危険だけど、それが僕を殺人者にするわけじゃない
Heard you caught a hit, but that don't make you no killer (uh)
お前がヒットを出したって聞いたけど、それがお前を殺人者にするわけじゃない (uh)
Rich and I feel fit, look like I played for the Steelers (uh)
リッチで健康、まるでスティーラーズの選手みたい (uh)
Fans say when I rap, they hear the pain in my rhythm (uh)
ファンは僕がラップすると、リズムに痛みを感じるって言う (uh)
Keeping them far back until I know they agenda (uh)
彼らの意図を知るまで、遠くに置いておく (uh)
All these niggas capping like the man in the middle
みんなが中央の男みたいに大げさに言ってる
They gon' mention Wunna 'cause the views'll be bigger (uh)
彼らは俺の名を影響力と再生回数のためにラップで言う (uh)
Ain't no way to explain the way you abusin' these Skittles (uh)
お前がどうやってSkittlesを虐待してるのか説明する方法なんてない (uh)
If I knew the road, I would've rolled, the risk to rolling the dice (uh)
道を知っていたら、リスクを冒してサイコロを振っただろう (uh)
It's insane inside my brain, I'm spittin' this pain on this mic (uh)
僕の脳の中は狂ってる、このマイクに痛みを吐き出してる (uh)
Gotta ball like I'm Wilt Chamberlain, a hell of a price (uh)
Wilt Chamberlainのようにボールを扱わなきゃ、高い代償を払う (uh)
Love when I'm on drugs, but that just ain't very bright (uh)
ドラッグを使ってるときが好きだけど、それはあまり明るくない (uh)
My trust so fucked up, I keep these bitches on ice (uh)
僕の信頼はめちゃくちゃ、ビッチたちは氷の上にいる (uh)
I can't fall in love, I need a specific type
恋に落ちることはできない、特定のタイプが必要だ
Careful with your choices
選択には慎重に
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
二度と選べないから(二度と選べない)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice)
お金は我々が犠牲にしたものを補うことはない(犠牲にしたもの)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
人生はジェットコースター、低くなってまた高くなる(また高くなる)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes
僕の日々はぼんやりとして、目から汚れを取り除けない
Ran through a whole dub, this round, I'm keeping it tight (keeping it tight)
一回りして、今回はしっかりと保持する(しっかりと保持する)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (get right)
夜になるともっと祈る、正しい道を歩みたい(正しい道を歩みたい)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (still gotta stride)
時には公平じゃない感じがするけど、歩み続けないと(歩み続けないと)
Living through the seasons 'til the day that we die
季節を生き抜いて、我々が死ぬ日まで
Can't nobody stop it, when you pop it, you pop it (uh, pop it, you pop it)
誰も止められない、お前がクスリをやる時、クスリをやる時(uh クスリをやる、クスリをやる)
Hoping that I flop, but I sold copies and copies (uh)
僕が失敗することを期待してるけど、CDを売りまくってる (uh)
Just hand in more boxes
もっと箱を手に入れて
Giving range and more options (range and more options, uh)
もっと選択肢を与えて(もっと選択肢を与えて、uh)
Know he ain't a opp, I still proceed him with caution (uh)
彼が敵じゃないことを知ってるけど、警戒して接してる (uh)
Geeking on them shrooms, I'm seeing my words like I'm writing (uh)
ドラッグに夢中になって、書いてるように言葉を見てる (uh)
Post every single move I do so he can go viral (uh)
僕がするすべての動きを投稿して、彼がバズるように (uh)
My fans coming through for me, you think they entitled (uh)
ファンが僕のために来てくれる、彼らが権利を持ってると思ってる (uh)
Thinkin' 'bout the crew again, could we reunite 'em?
クルーのことを考えて、再結成できるかな?
Shit done been slow motion, but the peace steady climbing
物事はゆっくりと進んでるけど、平和は着実に上昇してる
(Peace steady climbing)
(平和は着実に上昇してる)
Can't spend too much over and it's mostly deposits (mostly deposits)
あまりにも多くを使いすぎると、ほとんどが預金になる(ほとんどが預金)
Care too much to show it, just know that I got it (know that I got it)
見せることはあまりにも気にしてる、ただ僕がそれを持ってることを知ってる(僕がそれを持ってることを知ってる)
Niggas show they hate before they do something positive (something positive)
ネガティブなことをする前に、彼らは嫌いだと言う(何かポジティブなこと)
Niggas just want you fade away and hope they forgot 'em (uh, hope you forgot 'em)
彼らはお前が消えて忘れられることを望んでる(uh お前を忘れて欲しい)
It ain't gon' be easy to take the southside don dada (southside don dada)
サウスサイドの父をになるのは簡単じゃない(サウスサイドの父)
Figured out that all of these Ms
これらすべてのMが
Couldn't take care of all of my problems (all of my problems, uh)
僕の問題を全て解決するわけじゃないことを理解した(僕の問題全て uh)
Rapping, I'm so for real, this time we stronger together
ラップしてる、今回は一緒に強くなる
Careful with your choices
選択には慎重に
'Cause you can't make it twice (can't make it twice)
二度と選べないから(二度と選べない)
Money don't uphold so much that we sacrifice (we sacrifice, uh)
お金は我々が犠牲にしたものを補うことはない(犠牲にしたもの、uh)
Life a rollercoaster, turns go low and back high (going back high)
人生はジェットコースター、低くなってまた高くなる(また高くなる)
My day's been a blur, can't get the dirt out my eyes (uh)
僕の日々はぼんやりとして、目から汚れを取り除けない (uh)
Ran through a whole dub
一回りして
This round, I'm keeping it tight (uh, keeping it tight)
今回はしっかりと保持する(uh、しっかりと保持する)
Praying more on my knees at night, I'm tryna get right (uh, get right)
夜になるともっと祈る、正しい道を歩みたい(uh、正しい道を歩みたい)
Times it don't feel even, but I still gotta stride (uh, still gotta stride)
時には公平じゃない感じがするけど、歩み続けないと(uh 歩み続けないと)
Living through the seasons 'til the day that we die (uh)
季節を生き抜いて、我々が死ぬ日まで (uh)