Wheezy outta here
I know my purpose
European car, it came with curtains (Yeah)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Paranoid, I keep a loaded .30
To count the funds up we don't gotta worry
Young Gunna went and jumped in head first (Head first)
Roamed the streets and finally found my work (Found my work)
Killed that nigga, left him dead-dirt (Yuh)
Took his body, now the coupe a hearse (Damn)
250 in his man purse (Man purse)
Feel like diamonds drippin' off my damn shirt (True)
I got bitches travel on the Amherst (Amherst)
I done came a long way from the Buckhurst (Nah)
It's so hard to catch up because love hurts
She don't come easy, nigga, it's hard work (Hard work)
They be ridin' shotgun like a Mossberg (Mossberg)
She start suckin' and won't let me park first (Damn)
She made me bust a nut, that's a star burst (Star burst)
Ride around in the city, the dodger (Dodger)
She got ass and titty like Miss Parker (Uh)
Swear this Bentley used to be the MARTA (MARTA)
We keep women 'cause we workin' harder
Lotta bookings, I'm goin' back to Florida (Florida)
All my Elliott diamonds is water (Water)
Money hungry, I got a disorder (Oh)
That plain Rolex cost more than a quarter (Yeah)
Keep your wife, I'ma take care your daughter (Daughter)
If she hold it down, I'ma award her (Yeah)
I still listen to reason, I'm smarter (Smarter)
To invoke for whatever we oughta
I know my purpose
European car, it came with curtains (Yeah)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Paranoid, I keep a loaded .30
To count the funds up we don't gotta worry
I put diamonds on a redbone (Redbone)
I popped a pill and now my head gone (My head gone)
He slimed 'em out and we was dead wrong (Slime)
Them arms with AP look like honeycombs (Like honeycombs)
I done left my ex, told her ain't comin' home (Nah)
Told her she won't see me 'til my money long (On God)
I been knockin' these hoes down like domino (Domino)
I ain't had shit, I was stealin' my cousin clothes (Damn)
Now I drip every day like I'm runnin' over (Drip)
My shoes lately be more than a hundred hoes (Hundred hoes)
I don't cherish, I know that they come and go (They come and go)
I got boomerang bitches they comin' back (Comin' back)
I go straight in the hole like a running back (Gone)
Cut your neck like a tree, I'm a lumberjack (Yeah)
Different colors on me I don't wanna match (C'mon)
When she suckin', look at me, I'm lovin' that (Yeah)
My next show booking gon' be a hunnid racks (Yeah)
I can't beef with you boys on the internet (Internet)
Can't do business 'cause nigga you been a rat (Been a rat)
We pop up at yo' crib like the Men in Black (Yuh)
When it come to that cash I'm a interact (Cash)
When I'm fuckin' that body that pussy wet (Pussy wet)
She a groupie, keep askin' where Uzi at (Uzi at)
Told my girl put that dope in her booty crack (Huh)
I'm a slimy lil' nigga like Nudy, yeah
I know my purpose
European car, it came with curtains (Yeah)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Paranoid, I keep a loaded .30
To count the funds up we don't gotta worry
Wheezy outta here
Wheezy hier raus
I know my purpose
Ich kenne meinen Zweck
European car, it came with curtains (Yeah)
Europäisches Auto, es kam mit Vorhängen (Ja)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Ich habe eine Tochter, ich kaufe ihr eine Baby Birkin (Baby Birkin)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Habe sie gut gefickt und ihre Beine schmerzen (Ja)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Haben unsere Welle gefunden und die Millionen früh bekommen (Millionen)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Südstaatler aus dem dreckig-dreckigen (Süd)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoid, ich halte eine geladene .30 bereit
To count the funds up we don't gotta worry
Um das Geld zu zählen, müssen wir uns keine Sorgen machen
Young Gunna went and jumped in head first (Head first)
Young Gunna sprang kopfüber hinein (Kopfüber)
Roamed the streets and finally found my work (Found my work)
Streifte durch die Straßen und fand schließlich meine Arbeit (Fand meine Arbeit)
Killed that nigga, left him dead-dirt (Yuh)
Tötete diesen Kerl, ließ ihn tot-im Dreck (Yuh)
Took his body, now the coupe a hearse (Damn)
Nahm seinen Körper, jetzt ist das Coupé ein Leichenwagen (Verdammt)
250 in his man purse (Man purse)
250 in seiner Handtasche (Handtasche)
Feel like diamonds drippin' off my damn shirt (True)
Fühlt sich an, als würden Diamanten von meinem verdammten Hemd tropfen (Wahr)
I got bitches travel on the Amherst (Amherst)
Ich habe Schlampen, die auf dem Amherst reisen (Amherst)
I done came a long way from the Buckhurst (Nah)
Ich habe einen langen Weg von der Buckhurst hinter mir (Nee)
It's so hard to catch up because love hurts
Es ist so schwer aufzuholen, weil Liebe weh tut
She don't come easy, nigga, it's hard work (Hard work)
Sie kommt nicht leicht, Nigga, es ist harte Arbeit (Harte Arbeit)
They be ridin' shotgun like a Mossberg (Mossberg)
Sie fahren Schrotflinte wie eine Mossberg (Mossberg)
She start suckin' and won't let me park first (Damn)
Sie fängt an zu saugen und lässt mich nicht zuerst parken (Verdammt)
She made me bust a nut, that's a star burst (Star burst)
Sie ließ mich abspritzen, das ist ein Starburst (Starburst)
Ride around in the city, the dodger (Dodger)
Fahre durch die Stadt, der Ausweicher (Ausweicher)
She got ass and titty like Miss Parker (Uh)
Sie hat Arsch und Titten wie Miss Parker (Uh)
Swear this Bentley used to be the MARTA (MARTA)
Schwöre, dieser Bentley war früher die MARTA (MARTA)
We keep women 'cause we workin' harder
Wir behalten Frauen, weil wir härter arbeiten
Lotta bookings, I'm goin' back to Florida (Florida)
Viele Buchungen, ich gehe zurück nach Florida (Florida)
All my Elliott diamonds is water (Water)
Alle meine Elliott Diamanten sind Wasser (Wasser)
Money hungry, I got a disorder (Oh)
Geldhungrig, ich habe eine Störung (Oh)
That plain Rolex cost more than a quarter (Yeah)
Diese einfache Rolex kostet mehr als ein Viertel (Ja)
Keep your wife, I'ma take care your daughter (Daughter)
Behalte deine Frau, ich werde mich um deine Tochter kümmern (Tochter)
If she hold it down, I'ma award her (Yeah)
Wenn sie durchhält, werde ich sie belohnen (Ja)
I still listen to reason, I'm smarter (Smarter)
Ich höre immer noch auf Vernunft, ich bin klüger (Kluger)
To invoke for whatever we oughta
Um für das zu stimmen, was wir sollten
I know my purpose
Ich kenne meinen Zweck
European car, it came with curtains (Yeah)
Europäisches Auto, es kam mit Vorhängen (Ja)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Ich habe eine Tochter, ich kaufe ihr eine Baby Birkin (Baby Birkin)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Habe sie gut gefickt und ihre Beine schmerzen (Ja)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Haben unsere Welle gefunden und die Millionen früh bekommen (Millionen)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Südstaatler aus dem dreckig-dreckigen (Süd)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoid, ich halte eine geladene .30 bereit
To count the funds up we don't gotta worry
Um das Geld zu zählen, müssen wir uns keine Sorgen machen
I put diamonds on a redbone (Redbone)
Ich habe Diamanten auf eine Rothaarige gelegt (Rothaarige)
I popped a pill and now my head gone (My head gone)
Ich habe eine Pille genommen und jetzt ist mein Kopf weg (Mein Kopf ist weg)
He slimed 'em out and we was dead wrong (Slime)
Er hat sie ausgelöscht und wir lagen völlig falsch (Schleim)
Them arms with AP look like honeycombs (Like honeycombs)
Diese Arme mit AP sehen aus wie Bienenwaben (Wie Bienenwaben)
I done left my ex, told her ain't comin' home (Nah)
Ich habe meine Ex verlassen, sagte ihr, ich komme nicht nach Hause (Nee)
Told her she won't see me 'til my money long (On God)
Sagte ihr, sie wird mich nicht sehen, bis mein Geld lang ist (Bei Gott)
I been knockin' these hoes down like domino (Domino)
Ich habe diese Schlampen umgehauen wie Dominosteine (Domino)
I ain't had shit, I was stealin' my cousin clothes (Damn)
Ich hatte nichts, ich habe die Klamotten meines Cousins gestohlen (Verdammt)
Now I drip every day like I'm runnin' over (Drip)
Jetzt tropfe ich jeden Tag, als ob ich überlaufe (Tropfen)
My shoes lately be more than a hundred hoes (Hundred hoes)
Meine Schuhe kosten in letzter Zeit mehr als hundert Schlampen (Hundert Schlampen)
I don't cherish, I know that they come and go (They come and go)
Ich schätze nicht, ich weiß, dass sie kommen und gehen (Sie kommen und gehen)
I got boomerang bitches they comin' back (Comin' back)
Ich habe Bumerang-Schlampen, sie kommen zurück (Kommen zurück)
I go straight in the hole like a running back (Gone)
Ich gehe direkt in das Loch wie ein Running Back (Weg)
Cut your neck like a tree, I'm a lumberjack (Yeah)
Schneide deinen Hals wie einen Baum, ich bin ein Holzfäller (Ja)
Different colors on me I don't wanna match (C'mon)
Verschiedene Farben auf mir, ich will nicht passen (Komm schon)
When she suckin', look at me, I'm lovin' that (Yeah)
Wenn sie saugt, schaue ich sie an, ich liebe das (Ja)
My next show booking gon' be a hunnid racks (Yeah)
Meine nächste Show-Buchung wird hundert Racks sein (Ja)
I can't beef with you boys on the internet (Internet)
Ich kann nicht mit euch Jungs im Internet streiten (Internet)
Can't do business 'cause nigga you been a rat (Been a rat)
Kann kein Geschäft machen, weil Nigga du warst eine Ratte (War eine Ratte)
We pop up at yo' crib like the Men in Black (Yuh)
Wir tauchen bei dir zu Hause auf wie die Men in Black (Yuh)
When it come to that cash I'm a interact (Cash)
Wenn es um das Geld geht, werde ich interagieren (Geld)
When I'm fuckin' that body that pussy wet (Pussy wet)
Wenn ich diesen Körper ficke, ist diese Muschi nass (Muschi nass)
She a groupie, keep askin' where Uzi at (Uzi at)
Sie ist eine Groupie, fragt immer, wo Uzi ist (Uzi ist)
Told my girl put that dope in her booty crack (Huh)
Sagte meiner Freundin, sie soll das Dope in ihren Arsch stecken (Huh)
I'm a slimy lil' nigga like Nudy, yeah
Ich bin ein schleimiger kleiner Nigga wie Nudy, ja
I know my purpose
Ich kenne meinen Zweck
European car, it came with curtains (Yeah)
Europäisches Auto, es kam mit Vorhängen (Ja)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Ich habe eine Tochter, ich kaufe ihr eine Baby Birkin (Baby Birkin)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Habe sie gut gefickt und ihre Beine schmerzen (Ja)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Haben unsere Welle gefunden und die Millionen früh bekommen (Millionen)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Südstaatler aus dem dreckig-dreckigen (Süd)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoid, ich halte eine geladene .30 bereit
To count the funds up we don't gotta worry
Um das Geld zu zählen, müssen wir uns keine Sorgen machen
Wheezy outta here
Wheezy fora daqui
I know my purpose
Eu sei o meu propósito
European car, it came with curtains (Yeah)
Carro europeu, veio com cortinas (Sim)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Eu tenho uma filha, estou comprando para ela um Birkin de bebê (Birkin de bebê)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Fiz amor com ela bem e deixei suas pernas doendo (Sim)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Encontrei nossa onda e consegui os milhões cedo (Milhões)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Cara do sul, do sujo-sujo (Sul)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, eu mantenho uma .30 carregada
To count the funds up we don't gotta worry
Para contar o dinheiro, não precisamos nos preocupar
Young Gunna went and jumped in head first (Head first)
Young Gunna entrou de cabeça (De cabeça)
Roamed the streets and finally found my work (Found my work)
Andei pelas ruas e finalmente encontrei meu trabalho (Encontrei meu trabalho)
Killed that nigga, left him dead-dirt (Yuh)
Matei aquele cara, deixei ele morto na sujeira (Sim)
Took his body, now the coupe a hearse (Damn)
Peguei o corpo dele, agora o cupê é um carro funerário (Caramba)
250 in his man purse (Man purse)
250 na bolsa dele (Bolsa dele)
Feel like diamonds drippin' off my damn shirt (True)
Parece que diamantes estão pingando da minha camisa (Verdade)
I got bitches travel on the Amherst (Amherst)
Eu tenho garotas viajando no Amherst (Amherst)
I done came a long way from the Buckhurst (Nah)
Eu vim de longe desde o Buckhurst (Não)
It's so hard to catch up because love hurts
É tão difícil alcançar porque o amor dói
She don't come easy, nigga, it's hard work (Hard work)
Ela não vem fácil, cara, é trabalho duro (Trabalho duro)
They be ridin' shotgun like a Mossberg (Mossberg)
Eles estão no banco do passageiro como uma Mossberg (Mossberg)
She start suckin' and won't let me park first (Damn)
Ela começa a chupar e não me deixa estacionar primeiro (Caramba)
She made me bust a nut, that's a star burst (Star burst)
Ela me fez gozar, isso é um star burst (Star burst)
Ride around in the city, the dodger (Dodger)
Andando pela cidade, o esquivador (Esquivador)
She got ass and titty like Miss Parker (Uh)
Ela tem bunda e peito como a Miss Parker (Uh)
Swear this Bentley used to be the MARTA (MARTA)
Juro que este Bentley costumava ser o MARTA (MARTA)
We keep women 'cause we workin' harder
Nós mantemos mulheres porque estamos trabalhando mais duro
Lotta bookings, I'm goin' back to Florida (Florida)
Muitas reservas, estou voltando para a Flórida (Flórida)
All my Elliott diamonds is water (Water)
Todos os meus diamantes Elliott são água (Água)
Money hungry, I got a disorder (Oh)
Faminto por dinheiro, eu tenho um distúrbio (Oh)
That plain Rolex cost more than a quarter (Yeah)
Esse Rolex simples custa mais que um quarto (Sim)
Keep your wife, I'ma take care your daughter (Daughter)
Mantenha sua esposa, eu vou cuidar da sua filha (Filha)
If she hold it down, I'ma award her (Yeah)
Se ela se mantiver firme, eu vou recompensá-la (Sim)
I still listen to reason, I'm smarter (Smarter)
Eu ainda escuto a razão, eu sou mais esperto (Esperto)
To invoke for whatever we oughta
Para invocar por qualquer coisa que devamos
I know my purpose
Eu sei o meu propósito
European car, it came with curtains (Yeah)
Carro europeu, veio com cortinas (Sim)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Eu tenho uma filha, estou comprando para ela um Birkin de bebê (Birkin de bebê)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Fiz amor com ela bem e deixei suas pernas doendo (Sim)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Encontrei nossa onda e consegui os milhões cedo (Milhões)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Cara do sul, do sujo-sujo (Sul)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, eu mantenho uma .30 carregada
To count the funds up we don't gotta worry
Para contar o dinheiro, não precisamos nos preocupar
I put diamonds on a redbone (Redbone)
Eu coloquei diamantes em uma ruiva (Ruiva)
I popped a pill and now my head gone (My head gone)
Eu tomei uma pílula e agora minha cabeça se foi (Minha cabeça se foi)
He slimed 'em out and we was dead wrong (Slime)
Ele os enganou e nós estávamos completamente errados (Lodo)
Them arms with AP look like honeycombs (Like honeycombs)
Esses braços com AP parecem favos de mel (Como favos de mel)
I done left my ex, told her ain't comin' home (Nah)
Eu deixei minha ex, disse a ela que não voltaria para casa (Não)
Told her she won't see me 'til my money long (On God)
Disse a ela que não me veria até que meu dinheiro aumentasse (Por Deus)
I been knockin' these hoes down like domino (Domino)
Eu tenho derrubado essas garotas como dominó (Dominó)
I ain't had shit, I was stealin' my cousin clothes (Damn)
Eu não tinha nada, estava roubando as roupas do meu primo (Caramba)
Now I drip every day like I'm runnin' over (Drip)
Agora eu gotejo todos os dias como se estivesse transbordando (Gotejo)
My shoes lately be more than a hundred hoes (Hundred hoes)
Meus sapatos ultimamente custam mais que cem garotas (Cem garotas)
I don't cherish, I know that they come and go (They come and go)
Eu não valorizo, eu sei que elas vêm e vão (Elas vêm e vão)
I got boomerang bitches they comin' back (Comin' back)
Eu tenho garotas boomerang, elas estão voltando (Estão voltando)
I go straight in the hole like a running back (Gone)
Eu vou direto no buraco como um running back (Foi)
Cut your neck like a tree, I'm a lumberjack (Yeah)
Corte seu pescoço como uma árvore, eu sou um lenhador (Sim)
Different colors on me I don't wanna match (C'mon)
Diferentes cores em mim, eu não quero combinar (Vamos lá)
When she suckin', look at me, I'm lovin' that (Yeah)
Quando ela está chupando, olha para mim, eu estou amando isso (Sim)
My next show booking gon' be a hunnid racks (Yeah)
Minha próxima reserva de show vai ser cem mil (Sim)
I can't beef with you boys on the internet (Internet)
Eu não posso brigar com vocês garotos na internet (Internet)
Can't do business 'cause nigga you been a rat (Been a rat)
Não posso fazer negócios porque cara, você é um rato (É um rato)
We pop up at yo' crib like the Men in Black (Yuh)
Nós aparecemos na sua casa como os Homens de Preto (Sim)
When it come to that cash I'm a interact (Cash)
Quando se trata de dinheiro, eu vou interagir (Dinheiro)
When I'm fuckin' that body that pussy wet (Pussy wet)
Quando estou transando com aquele corpo, aquela vagina está molhada (Vagina molhada)
She a groupie, keep askin' where Uzi at (Uzi at)
Ela é uma groupie, continua perguntando onde está o Uzi (Onde está o Uzi)
Told my girl put that dope in her booty crack (Huh)
Disse à minha garota para colocar aquela droga na bunda dela (Huh)
I'm a slimy lil' nigga like Nudy, yeah
Eu sou um cara escorregadio como o Nudy, sim
I know my purpose
Eu sei o meu propósito
European car, it came with curtains (Yeah)
Carro europeu, veio com cortinas (Sim)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Eu tenho uma filha, estou comprando para ela um Birkin de bebê (Birkin de bebê)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Fiz amor com ela bem e deixei suas pernas doendo (Sim)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Encontrei nossa onda e consegui os milhões cedo (Milhões)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Cara do sul, do sujo-sujo (Sul)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, eu mantenho uma .30 carregada
To count the funds up we don't gotta worry
Para contar o dinheiro, não precisamos nos preocupar
Wheezy outta here
Wheezy fuera de aquí
I know my purpose
Conozco mi propósito
European car, it came with curtains (Yeah)
Coche europeo, vino con cortinas (Sí)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Tengo una hija, le estoy comprando un Birkin de bebé (Birkin de bebé)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
La follé bien y le dolieron las piernas (Sí)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Encontramos nuestra onda y conseguimos los millones temprano (Millones)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Chico del sur del sur (Sur)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, mantengo un .30 cargado
To count the funds up we don't gotta worry
Para contar los fondos no tenemos que preocuparnos
Young Gunna went and jumped in head first (Head first)
El joven Gunna se lanzó de cabeza (De cabeza)
Roamed the streets and finally found my work (Found my work)
Recorrí las calles y finalmente encontré mi trabajo (Encontré mi trabajo)
Killed that nigga, left him dead-dirt (Yuh)
Maté a ese negro, lo dejé muerto-sucio (Yuh)
Took his body, now the coupe a hearse (Damn)
Tomé su cuerpo, ahora el coupé es un coche fúnebre (Maldita sea)
250 in his man purse (Man purse)
250 en su bolso de hombre (Bolso de hombre)
Feel like diamonds drippin' off my damn shirt (True)
Siento como si los diamantes goteasen de mi maldita camisa (Verdad)
I got bitches travel on the Amherst (Amherst)
Tengo chicas que viajan en el Amherst (Amherst)
I done came a long way from the Buckhurst (Nah)
He recorrido un largo camino desde Buckhurst (Nah)
It's so hard to catch up because love hurts
Es tan difícil ponerse al día porque el amor duele
She don't come easy, nigga, it's hard work (Hard work)
Ella no viene fácil, negro, es trabajo duro (Trabajo duro)
They be ridin' shotgun like a Mossberg (Mossberg)
Van en el asiento delantero como un Mossberg (Mossberg)
She start suckin' and won't let me park first (Damn)
Ella empieza a chupar y no me deja aparcar primero (Maldita sea)
She made me bust a nut, that's a star burst (Star burst)
Me hizo eyacular, eso es un estallido de estrella (Estallido de estrella)
Ride around in the city, the dodger (Dodger)
Paseo por la ciudad, el esquivador (Esquivador)
She got ass and titty like Miss Parker (Uh)
Ella tiene culo y tetas como la señorita Parker (Uh)
Swear this Bentley used to be the MARTA (MARTA)
Juro que este Bentley solía ser el MARTA (MARTA)
We keep women 'cause we workin' harder
Mantenemos a las mujeres porque trabajamos más duro
Lotta bookings, I'm goin' back to Florida (Florida)
Muchas reservas, voy a volver a Florida (Florida)
All my Elliott diamonds is water (Water)
Todos mis diamantes de Elliott son agua (Agua)
Money hungry, I got a disorder (Oh)
Hambriento de dinero, tengo un trastorno (Oh)
That plain Rolex cost more than a quarter (Yeah)
Ese Rolex sencillo cuesta más que un cuarto (Sí)
Keep your wife, I'ma take care your daughter (Daughter)
Mantén a tu esposa, yo me ocuparé de tu hija (Hija)
If she hold it down, I'ma award her (Yeah)
Si ella se mantiene firme, la premiaré (Sí)
I still listen to reason, I'm smarter (Smarter)
Todavía escucho la razón, soy más inteligente (Más inteligente)
To invoke for whatever we oughta
Para invocar lo que sea que debamos
I know my purpose
Conozco mi propósito
European car, it came with curtains (Yeah)
Coche europeo, vino con cortinas (Sí)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Tengo una hija, le estoy comprando un Birkin de bebé (Birkin de bebé)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
La follé bien y le dolieron las piernas (Sí)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Encontramos nuestra onda y conseguimos los millones temprano (Millones)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Chico del sur del sur (Sur)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, mantengo un .30 cargado
To count the funds up we don't gotta worry
Para contar los fondos no tenemos que preocuparnos
I put diamonds on a redbone (Redbone)
Puse diamantes en una piel roja (Piel roja)
I popped a pill and now my head gone (My head gone)
Tomé una pastilla y ahora mi cabeza se ha ido (Mi cabeza se ha ido)
He slimed 'em out and we was dead wrong (Slime)
Lo engañamos y estábamos muy equivocados (Limo)
Them arms with AP look like honeycombs (Like honeycombs)
Esos brazos con AP parecen panales (Como panales)
I done left my ex, told her ain't comin' home (Nah)
Dejé a mi ex, le dije que no volvería a casa (Nah)
Told her she won't see me 'til my money long (On God)
Le dije que no me vería hasta que tuviera mucho dinero (Por Dios)
I been knockin' these hoes down like domino (Domino)
He estado derribando a estas putas como dominó (Dominó)
I ain't had shit, I was stealin' my cousin clothes (Damn)
No tenía nada, estaba robando la ropa de mi primo (Maldita sea)
Now I drip every day like I'm runnin' over (Drip)
Ahora goteo todos los días como si estuviera desbordándome (Goteo)
My shoes lately be more than a hundred hoes (Hundred hoes)
Mis zapatos últimamente valen más que cien putas (Cien putas)
I don't cherish, I know that they come and go (They come and go)
No valoro, sé que van y vienen (Van y vienen)
I got boomerang bitches they comin' back (Comin' back)
Tengo putas boomerang que vuelven (Vuelven)
I go straight in the hole like a running back (Gone)
Voy directo al agujero como un corredor (Se fue)
Cut your neck like a tree, I'm a lumberjack (Yeah)
Corto tu cuello como un árbol, soy un leñador (Sí)
Different colors on me I don't wanna match (C'mon)
Diferentes colores en mí, no quiero combinar (Vamos)
When she suckin', look at me, I'm lovin' that (Yeah)
Cuando ella chupa, me mira, me encanta eso (Sí)
My next show booking gon' be a hunnid racks (Yeah)
Mi próxima reserva de show va a ser cien mil (Sí)
I can't beef with you boys on the internet (Internet)
No puedo pelear con ustedes chicos en internet (Internet)
Can't do business 'cause nigga you been a rat (Been a rat)
No puedo hacer negocios porque negro, has sido una rata (Has sido una rata)
We pop up at yo' crib like the Men in Black (Yuh)
Aparecemos en tu casa como los Hombres de Negro (Yuh)
When it come to that cash I'm a interact (Cash)
Cuando se trata de efectivo, voy a interactuar (Efectivo)
When I'm fuckin' that body that pussy wet (Pussy wet)
Cuando estoy follando ese cuerpo, esa vagina está mojada (Vagina mojada)
She a groupie, keep askin' where Uzi at (Uzi at)
Ella es una groupie, sigue preguntando dónde está Uzi (¿Dónde está Uzi?)
Told my girl put that dope in her booty crack (Huh)
Le dije a mi chica que metiera esa droga en su trasero (Huh)
I'm a slimy lil' nigga like Nudy, yeah
Soy un negro resbaladizo como Nudy, sí
I know my purpose
Conozco mi propósito
European car, it came with curtains (Yeah)
Coche europeo, vino con cortinas (Sí)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Tengo una hija, le estoy comprando un Birkin de bebé (Birkin de bebé)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
La follé bien y le dolieron las piernas (Sí)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Encontramos nuestra onda y conseguimos los millones temprano (Millones)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Chico del sur del sur (Sur)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, mantengo un .30 cargado
To count the funds up we don't gotta worry
Para contar los fondos no tenemos que preocuparnos
Wheezy outta here
Wheezy sort d'ici
I know my purpose
Je connais mon but
European car, it came with curtains (Yeah)
Voiture européenne, elle est arrivée avec des rideaux (Ouais)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
J'ai une fille, je lui achète un Birkin pour bébé (Birkin pour bébé)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Je l'ai bien baisée et elle a mal aux jambes (Ouais)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Trouvé notre vague et obtenu ces millions tôt (Millions)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Nigga du sud de la ville du sale-sale (Sud)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoïaque, je garde un .30 chargé
To count the funds up we don't gotta worry
Pour compter les fonds, nous n'avons pas à nous inquiéter
Young Gunna went and jumped in head first (Head first)
Le jeune Gunna a plongé la tête la première (Tête la première)
Roamed the streets and finally found my work (Found my work)
Erré dans les rues et finalement trouvé mon travail (Trouvé mon travail)
Killed that nigga, left him dead-dirt (Yuh)
Tué ce nigga, l'a laissé mort-saleté (Yuh)
Took his body, now the coupe a hearse (Damn)
Pris son corps, maintenant le coupé est un corbillard (Merde)
250 in his man purse (Man purse)
250 dans son sac à main pour homme (Sac à main pour homme)
Feel like diamonds drippin' off my damn shirt (True)
On dirait que des diamants gouttent de ma putain de chemise (Vrai)
I got bitches travel on the Amherst (Amherst)
J'ai des chiennes qui voyagent sur l'Amherst (Amherst)
I done came a long way from the Buckhurst (Nah)
J'ai fait du chemin depuis le Buckhurst (Nah)
It's so hard to catch up because love hurts
C'est si difficile de rattraper parce que l'amour fait mal
She don't come easy, nigga, it's hard work (Hard work)
Elle ne vient pas facilement, nigga, c'est du travail dur (Travail dur)
They be ridin' shotgun like a Mossberg (Mossberg)
Ils roulent en fusil de chasse comme un Mossberg (Mossberg)
She start suckin' and won't let me park first (Damn)
Elle commence à sucer et ne me laisse pas me garer d'abord (Merde)
She made me bust a nut, that's a star burst (Star burst)
Elle m'a fait éjaculer, c'est une explosion d'étoiles (Explosion d'étoiles)
Ride around in the city, the dodger (Dodger)
Se promener dans la ville, le dodger (Dodger)
She got ass and titty like Miss Parker (Uh)
Elle a des fesses et des seins comme Miss Parker (Uh)
Swear this Bentley used to be the MARTA (MARTA)
Je jure que cette Bentley était autrefois le MARTA (MARTA)
We keep women 'cause we workin' harder
Nous gardons des femmes parce que nous travaillons plus dur
Lotta bookings, I'm goin' back to Florida (Florida)
Beaucoup de réservations, je retourne en Floride (Floride)
All my Elliott diamonds is water (Water)
Tous mes diamants Elliott sont de l'eau (Eau)
Money hungry, I got a disorder (Oh)
Faim d'argent, j'ai un trouble (Oh)
That plain Rolex cost more than a quarter (Yeah)
Cette Rolex simple coûte plus qu'un quart (Ouais)
Keep your wife, I'ma take care your daughter (Daughter)
Garde ta femme, je vais m'occuper de ta fille (Fille)
If she hold it down, I'ma award her (Yeah)
Si elle tient bon, je vais la récompenser (Ouais)
I still listen to reason, I'm smarter (Smarter)
J'écoute toujours la raison, je suis plus intelligent (Plus intelligent)
To invoke for whatever we oughta
Pour invoquer pour tout ce que nous devrions
I know my purpose
Je connais mon but
European car, it came with curtains (Yeah)
Voiture européenne, elle est arrivée avec des rideaux (Ouais)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
J'ai une fille, je lui achète un Birkin pour bébé (Birkin pour bébé)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Je l'ai bien baisée et elle a mal aux jambes (Ouais)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Trouvé notre vague et obtenu ces millions tôt (Millions)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Nigga du sud de la ville du sale-sale (Sud)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoïaque, je garde un .30 chargé
To count the funds up we don't gotta worry
Pour compter les fonds, nous n'avons pas à nous inquiéter
I put diamonds on a redbone (Redbone)
J'ai mis des diamants sur une redbone (Redbone)
I popped a pill and now my head gone (My head gone)
J'ai pris une pilule et maintenant ma tête est partie (Ma tête est partie)
He slimed 'em out and we was dead wrong (Slime)
Il les a slimés et nous avions tort (Slime)
Them arms with AP look like honeycombs (Like honeycombs)
Ces bras avec AP ressemblent à des alvéoles (Comme des alvéoles)
I done left my ex, told her ain't comin' home (Nah)
J'ai quitté mon ex, je lui ai dit que je ne rentrais pas à la maison (Nah)
Told her she won't see me 'til my money long (On God)
Je lui ai dit qu'elle ne me verrait pas tant que mon argent ne serait pas long (Sur Dieu)
I been knockin' these hoes down like domino (Domino)
Je renverse ces putes comme des dominos (Domino)
I ain't had shit, I was stealin' my cousin clothes (Damn)
Je n'avais rien, je volais les vêtements de mon cousin (Merde)
Now I drip every day like I'm runnin' over (Drip)
Maintenant, je goutte tous les jours comme si je débordais (Goutte)
My shoes lately be more than a hundred hoes (Hundred hoes)
Mes chaussures coûtent plus cher que cent putes (Cent putes)
I don't cherish, I know that they come and go (They come and go)
Je ne chéris pas, je sais qu'elles vont et viennent (Elles vont et viennent)
I got boomerang bitches they comin' back (Comin' back)
J'ai des chiennes boomerang, elles reviennent (Elles reviennent)
I go straight in the hole like a running back (Gone)
Je vais droit dans le trou comme un running back (Parti)
Cut your neck like a tree, I'm a lumberjack (Yeah)
Coupe ton cou comme un arbre, je suis un bûcheron (Ouais)
Different colors on me I don't wanna match (C'mon)
Différentes couleurs sur moi, je ne veux pas assortir (Allez)
When she suckin', look at me, I'm lovin' that (Yeah)
Quand elle suce, elle me regarde, j'adore ça (Ouais)
My next show booking gon' be a hunnid racks (Yeah)
Ma prochaine réservation de spectacle sera de cent racks (Ouais)
I can't beef with you boys on the internet (Internet)
Je ne peux pas me battre avec vous les gars sur internet (Internet)
Can't do business 'cause nigga you been a rat (Been a rat)
On ne peut pas faire d'affaires parce que nigga tu as été un rat (Été un rat)
We pop up at yo' crib like the Men in Black (Yuh)
On débarque chez toi comme les Men in Black (Yuh)
When it come to that cash I'm a interact (Cash)
Quand il s'agit de cash, je vais interagir (Cash)
When I'm fuckin' that body that pussy wet (Pussy wet)
Quand je baise ce corps, cette chatte est mouillée (Chatte mouillée)
She a groupie, keep askin' where Uzi at (Uzi at)
Elle est une groupie, elle continue à demander où est Uzi (Uzi est)
Told my girl put that dope in her booty crack (Huh)
J'ai dit à ma fille de mettre cette dope dans sa fente de cul (Huh)
I'm a slimy lil' nigga like Nudy, yeah
Je suis un nigga gluant comme Nudy, ouais
I know my purpose
Je connais mon but
European car, it came with curtains (Yeah)
Voiture européenne, elle est arrivée avec des rideaux (Ouais)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
J'ai une fille, je lui achète un Birkin pour bébé (Birkin pour bébé)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
Je l'ai bien baisée et elle a mal aux jambes (Ouais)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Trouvé notre vague et obtenu ces millions tôt (Millions)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Nigga du sud de la ville du sale-sale (Sud)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoïaque, je garde un .30 chargé
To count the funds up we don't gotta worry
Pour compter les fonds, nous n'avons pas à nous inquiéter
Wheezy outta here
Wheezy è fuori da qui
I know my purpose
Conosco il mio scopo
European car, it came with curtains (Yeah)
Auto europea, è arrivata con le tende (Yeah)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Ho una figlia, le sto comprando una Birkin da bambina (Birkin da bambina)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
L'ho scopata bene e le ho fatto male alle gambe (Yeah)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Abbiamo trovato la nostra onda e abbiamo preso quei milioni presto (Milioni)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Nigga del sud dal sporco-sporco (Sud)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, tengo un .30 carico
To count the funds up we don't gotta worry
Per contare i soldi non dobbiamo preoccuparci
Young Gunna went and jumped in head first (Head first)
Il giovane Gunna si è tuffato a capofitto (A capofitto)
Roamed the streets and finally found my work (Found my work)
Ho girato per le strade e finalmente ho trovato il mio lavoro (Ho trovato il mio lavoro)
Killed that nigga, left him dead-dirt (Yuh)
Ho ucciso quel negro, l'ho lasciato morto-sporco (Yuh)
Took his body, now the coupe a hearse (Damn)
Ho preso il suo corpo, ora la coupé è un carro funebre (Damn)
250 in his man purse (Man purse)
250 nella sua borsa da uomo (Borsa da uomo)
Feel like diamonds drippin' off my damn shirt (True)
Sembra che i diamanti stiano gocciolando dalla mia dannata camicia (Vero)
I got bitches travel on the Amherst (Amherst)
Ho delle puttane che viaggiano sull'Amherst (Amherst)
I done came a long way from the Buckhurst (Nah)
Sono arrivato molto lontano dal Buckhurst (Nah)
It's so hard to catch up because love hurts
È così difficile raggiungere perché l'amore fa male
She don't come easy, nigga, it's hard work (Hard work)
Non viene facile, negro, è un duro lavoro (Duro lavoro)
They be ridin' shotgun like a Mossberg (Mossberg)
Stanno guidando in seconda come un Mossberg (Mossberg)
She start suckin' and won't let me park first (Damn)
Inizia a succhiare e non mi lascia parcheggiare prima (Damn)
She made me bust a nut, that's a star burst (Star burst)
Mi ha fatto venire, è un'esplosione di stelle (Esplosione di stelle)
Ride around in the city, the dodger (Dodger)
Giro in città, il dodger (Dodger)
She got ass and titty like Miss Parker (Uh)
Ha culo e tette come Miss Parker (Uh)
Swear this Bentley used to be the MARTA (MARTA)
Giuro che questa Bentley era la MARTA (MARTA)
We keep women 'cause we workin' harder
Teniamo le donne perché lavoriamo di più
Lotta bookings, I'm goin' back to Florida (Florida)
Molte prenotazioni, sto tornando in Florida (Florida)
All my Elliott diamonds is water (Water)
Tutti i miei diamanti Elliott sono acqua (Acqua)
Money hungry, I got a disorder (Oh)
Fame di soldi, ho un disturbo (Oh)
That plain Rolex cost more than a quarter (Yeah)
Quel Rolex semplice costa più di un quarto (Yeah)
Keep your wife, I'ma take care your daughter (Daughter)
Tieniti la moglie, mi prenderò cura di tua figlia (Figlia)
If she hold it down, I'ma award her (Yeah)
Se la tiene stretta, la premierò (Yeah)
I still listen to reason, I'm smarter (Smarter)
Ascolto ancora la ragione, sono più intelligente (Più intelligente)
To invoke for whatever we oughta
Per invocare per quello che dovremmo
I know my purpose
Conosco il mio scopo
European car, it came with curtains (Yeah)
Auto europea, è arrivata con le tende (Yeah)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Ho una figlia, le sto comprando una Birkin da bambina (Birkin da bambina)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
L'ho scopata bene e le ho fatto male alle gambe (Yeah)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Abbiamo trovato la nostra onda e abbiamo preso quei milioni presto (Milioni)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Nigga del sud dal sporco-sporco (Sud)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, tengo un .30 carico
To count the funds up we don't gotta worry
Per contare i soldi non dobbiamo preoccuparci
I put diamonds on a redbone (Redbone)
Ho messo dei diamanti su una redbone (Redbone)
I popped a pill and now my head gone (My head gone)
Ho preso una pillola e ora la mia testa è andata (La mia testa è andata)
He slimed 'em out and we was dead wrong (Slime)
L'ha fottuto e avevamo torto (Slime)
Them arms with AP look like honeycombs (Like honeycombs)
Quei bracci con AP sembrano favi (Come favi)
I done left my ex, told her ain't comin' home (Nah)
Ho lasciato la mia ex, le ho detto che non torno a casa (Nah)
Told her she won't see me 'til my money long (On God)
Le ho detto che non mi vedrà fino a quando i miei soldi non saranno lunghi (Su Dio)
I been knockin' these hoes down like domino (Domino)
Sto abbattendo queste puttane come domino (Domino)
I ain't had shit, I was stealin' my cousin clothes (Damn)
Non avevo niente, rubavo i vestiti di mio cugino (Damn)
Now I drip every day like I'm runnin' over (Drip)
Ora gocciolo ogni giorno come se stessi traboccando (Gocciolo)
My shoes lately be more than a hundred hoes (Hundred hoes)
Le mie scarpe ultimamente costano più di cento puttane (Cento puttane)
I don't cherish, I know that they come and go (They come and go)
Non apprezzo, so che vanno e vengono (Vanno e vengono)
I got boomerang bitches they comin' back (Comin' back)
Ho delle puttane boomerang che tornano (Tornano)
I go straight in the hole like a running back (Gone)
Vado dritto nel buco come un running back (Andato)
Cut your neck like a tree, I'm a lumberjack (Yeah)
Taglio il tuo collo come un albero, sono un taglialegna (Yeah)
Different colors on me I don't wanna match (C'mon)
Colori diversi su di me, non voglio abbinare (Dai)
When she suckin', look at me, I'm lovin' that (Yeah)
Quando succhia, mi guarda, mi piace (Yeah)
My next show booking gon' be a hunnid racks (Yeah)
La mia prossima prenotazione per uno spettacolo sarà di cento mila (Yeah)
I can't beef with you boys on the internet (Internet)
Non posso litigare con voi ragazzi su internet (Internet)
Can't do business 'cause nigga you been a rat (Been a rat)
Non posso fare affari perché negro sei stato un topo (Sei stato un topo)
We pop up at yo' crib like the Men in Black (Yuh)
Appariamo alla tua porta come gli Uomini in Nero (Yuh)
When it come to that cash I'm a interact (Cash)
Quando si tratta di soldi, interagirò (Soldi)
When I'm fuckin' that body that pussy wet (Pussy wet)
Quando scopo quel corpo quella figa è bagnata (Figa bagnata)
She a groupie, keep askin' where Uzi at (Uzi at)
È una groupie, continua a chiedere dove sia Uzi (Dove sia Uzi)
Told my girl put that dope in her booty crack (Huh)
Ho detto alla mia ragazza di mettere quella roba nel suo culo (Huh)
I'm a slimy lil' nigga like Nudy, yeah
Sono un negro viscido come Nudy, yeah
I know my purpose
Conosco il mio scopo
European car, it came with curtains (Yeah)
Auto europea, è arrivata con le tende (Yeah)
I have a daughter, I'm buying her baby Birkin (Baby Birkin)
Ho una figlia, le sto comprando una Birkin da bambina (Birkin da bambina)
Fucked her good and got her legs hurtin' (Yeah)
L'ho scopata bene e le ho fatto male alle gambe (Yeah)
Found our wave and got them Ms early (Ms)
Abbiamo trovato la nostra onda e abbiamo preso quei milioni presto (Milioni)
Southside nigga from the dirty-dirty (South)
Nigga del sud dal sporco-sporco (Sud)
Paranoid, I keep a loaded .30
Paranoico, tengo un .30 carico
To count the funds up we don't gotta worry
Per contare i soldi non dobbiamo preoccuparci