Street of Dreams

William Axl Rose, Tommy Stinson, Paul H. Tobias, Darren A. Reed, Robert John Finck

Liedtexte Übersetzung

All the love in the world couldn't save you
All the innocence inside
You know I tried so hard to make you
Oh I wanna make you change your mind

And it hurts too much to see you
And how you left yourself behind
You know I wouldn't want to be you
Now there's a hell I can't describe

So now I wander through my days
Trying to find my ways
To the feelings that I felt
I saved for you and no one else

And though as long as this road seems
I know it's called the street of dreams
But that's not stardust on my feet
It leaves a taste that's bittersweet
That's called the blues

I don't know just what I should do
Everywhere I go I see you
You know it's what you planned, this much is true
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore

I don't know just what I should do
Everywhere I go I see you
You know it's what you planned, this much is true
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore

What this means to me
Is more than I know you believe
What I thought of you now
Has cost more that it should for me

What I thought was true before
Were lies I couldn't see
What I thought was beautiful
Is only memories

All the love in the world couldn't save you
All die Liebe in der Welt konnte dich nicht retten
All the innocence inside
All die Unschuld in dir
You know I tried so hard to make you
Du weißt, ich habe so hart versucht, dich zu machen
Oh I wanna make you change your mind
Oh, ich möchte, dass du deine Meinung änderst
And it hurts too much to see you
Und es tut zu sehr weh, dich zu sehen
And how you left yourself behind
Und wie du dich selbst zurückgelassen hast
You know I wouldn't want to be you
Du weißt, ich würde nicht du sein wollen
Now there's a hell I can't describe
Jetzt gibt es eine Hölle, die ich nicht beschreiben kann
So now I wander through my days
Also wandere ich jetzt durch meine Tage
Trying to find my ways
Versuche meinen Weg zu finden
To the feelings that I felt
Zu den Gefühlen, die ich fühlte
I saved for you and no one else
Ich habe sie für dich und niemand anderen aufgehoben
And though as long as this road seems
Und obwohl dieser Weg so lang erscheint
I know it's called the street of dreams
Ich weiß, es heißt die Straße der Träume
But that's not stardust on my feet
Aber das ist kein Sternenstaub an meinen Füßen
It leaves a taste that's bittersweet
Es hinterlässt einen Geschmack, der bittersüß ist
That's called the blues
Das nennt man den Blues
I don't know just what I should do
Ich weiß nicht genau, was ich tun sollte
Everywhere I go I see you
Überall wo ich hingehe, sehe ich dich
You know it's what you planned, this much is true
Du weißt, das hast du geplant, das ist wahr
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Was ich für schön hielt, lebt nicht mehr in dir
I don't know just what I should do
Ich weiß nicht genau, was ich tun sollte
Everywhere I go I see you
Überall wo ich hingehe, sehe ich dich
You know it's what you planned, this much is true
Du weißt, das hast du geplant, das ist wahr
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Was ich für schön hielt, lebt nicht mehr in dir
What this means to me
Was das für mich bedeutet
Is more than I know you believe
Ist mehr als ich glaube, dass du glaubst
What I thought of you now
Was ich jetzt von dir halte
Has cost more that it should for me
Hat mehr gekostet, als es für mich hätte sollen
What I thought was true before
Was ich vorher für wahr hielt
Were lies I couldn't see
Waren Lügen, die ich nicht sehen konnte
What I thought was beautiful
Was ich für schön hielt
Is only memories
Sind nur Erinnerungen
All the love in the world couldn't save you
Todo o amor do mundo não poderia te salvar
All the innocence inside
Toda a inocência dentro
You know I tried so hard to make you
Você sabe que eu tentei tanto te fazer
Oh I wanna make you change your mind
Oh, eu quero fazer você mudar de ideia
And it hurts too much to see you
E dói demais te ver
And how you left yourself behind
E como você se deixou para trás
You know I wouldn't want to be you
Você sabe que eu não gostaria de ser você
Now there's a hell I can't describe
Agora há um inferno que não consigo descrever
So now I wander through my days
Então agora eu vagueio pelos meus dias
Trying to find my ways
Tentando encontrar meus caminhos
To the feelings that I felt
Para os sentimentos que eu senti
I saved for you and no one else
Eu guardei para você e mais ninguém
And though as long as this road seems
E embora esta estrada pareça longa
I know it's called the street of dreams
Eu sei que é chamada a rua dos sonhos
But that's not stardust on my feet
Mas isso não é poeira de estrelas nos meus pés
It leaves a taste that's bittersweet
Deixa um gosto agridoce
That's called the blues
Isso é chamado de blues
I don't know just what I should do
Eu não sei o que devo fazer
Everywhere I go I see you
Em todo lugar que eu vou, eu vejo você
You know it's what you planned, this much is true
Você sabe que é o que você planejou, isso é verdade
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
O que eu pensei que era lindo, não vive mais dentro de você
I don't know just what I should do
Eu não sei o que devo fazer
Everywhere I go I see you
Em todo lugar que eu vou, eu vejo você
You know it's what you planned, this much is true
Você sabe que é o que você planejou, isso é verdade
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
O que eu pensei que era lindo, não vive mais dentro de você
What this means to me
O que isso significa para mim
Is more than I know you believe
É mais do que eu sei que você acredita
What I thought of you now
O que eu pensei de você agora
Has cost more that it should for me
Custou mais do que deveria para mim
What I thought was true before
O que eu pensei que era verdade antes
Were lies I couldn't see
Eram mentiras que eu não conseguia ver
What I thought was beautiful
O que eu pensei que era lindo
Is only memories
São apenas memórias
All the love in the world couldn't save you
Todo el amor del mundo no pudo salvarte
All the innocence inside
Toda la inocencia dentro
You know I tried so hard to make you
Sabes que intenté tan duro hacerte
Oh I wanna make you change your mind
Oh, quiero hacerte cambiar de opinión
And it hurts too much to see you
Y duele demasiado verte
And how you left yourself behind
Y cómo te dejaste atrás
You know I wouldn't want to be you
Sabes que no querría ser tú
Now there's a hell I can't describe
Ahora hay un infierno que no puedo describir
So now I wander through my days
Así que ahora deambulo por mis días
Trying to find my ways
Tratando de encontrar mis caminos
To the feelings that I felt
Hacia los sentimientos que sentí
I saved for you and no one else
Guardé para ti y nadie más
And though as long as this road seems
Y aunque este camino parezca largo
I know it's called the street of dreams
Sé que se llama la calle de los sueños
But that's not stardust on my feet
Pero eso no es polvo de estrellas en mis pies
It leaves a taste that's bittersweet
Deja un sabor agridulce
That's called the blues
Eso se llama el blues
I don't know just what I should do
No sé qué debería hacer
Everywhere I go I see you
Dondequiera que voy te veo
You know it's what you planned, this much is true
Sabes que es lo que planeaste, esto es cierto
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Lo que pensé que era hermoso, ya no vive dentro de ti
I don't know just what I should do
No sé qué debería hacer
Everywhere I go I see you
Dondequiera que voy te veo
You know it's what you planned, this much is true
Sabes que es lo que planeaste, esto es cierto
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Lo que pensé que era hermoso, ya no vive dentro de ti
What this means to me
Lo que esto significa para mí
Is more than I know you believe
Es más de lo que crees que sé
What I thought of you now
Lo que pensé de ti ahora
Has cost more that it should for me
Ha costado más de lo que debería para mí
What I thought was true before
Lo que pensé que era cierto antes
Were lies I couldn't see
Eran mentiras que no podía ver
What I thought was beautiful
Lo que pensé que era hermoso
Is only memories
Son solo recuerdos
All the love in the world couldn't save you
Tout l'amour du monde n'a pas pu te sauver
All the innocence inside
Toute l'innocence à l'intérieur
You know I tried so hard to make you
Tu sais que j'ai tellement essayé de te faire
Oh I wanna make you change your mind
Oh, je veux te faire changer d'avis
And it hurts too much to see you
Et ça fait trop mal de te voir
And how you left yourself behind
Et comment tu t'es laissé derrière
You know I wouldn't want to be you
Tu sais que je ne voudrais pas être toi
Now there's a hell I can't describe
Maintenant, il y a un enfer que je ne peux pas décrire
So now I wander through my days
Alors maintenant je me promène à travers mes jours
Trying to find my ways
Essayant de trouver mes moyens
To the feelings that I felt
Vers les sentiments que j'ai ressentis
I saved for you and no one else
Je les ai gardés pour toi et personne d'autre
And though as long as this road seems
Et bien que cette route semble longue
I know it's called the street of dreams
Je sais qu'elle s'appelle la rue des rêves
But that's not stardust on my feet
Mais ce n'est pas de la poussière d'étoile sur mes pieds
It leaves a taste that's bittersweet
Ça laisse un goût qui est doux-amer
That's called the blues
C'est ce qu'on appelle le blues
I don't know just what I should do
Je ne sais pas ce que je devrais faire
Everywhere I go I see you
Partout où je vais, je te vois
You know it's what you planned, this much is true
Tu sais que c'est ce que tu as prévu, c'est bien vrai
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Ce que je pensais être beau, ne vit plus en toi
I don't know just what I should do
Je ne sais pas ce que je devrais faire
Everywhere I go I see you
Partout où je vais, je te vois
You know it's what you planned, this much is true
Tu sais que c'est ce que tu as prévu, c'est bien vrai
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Ce que je pensais être beau, ne vit plus en toi
What this means to me
Ce que cela signifie pour moi
Is more than I know you believe
Est plus que ce que tu crois
What I thought of you now
Ce que je pensais de toi maintenant
Has cost more that it should for me
A coûté plus cher que ça ne le devrait pour moi
What I thought was true before
Ce que je pensais être vrai avant
Were lies I couldn't see
Étaient des mensonges que je ne pouvais pas voir
What I thought was beautiful
Ce que je pensais être beau
Is only memories
Ne sont que des souvenirs
All the love in the world couldn't save you
Tutto l'amore del mondo non avrebbe potuto salvarti
All the innocence inside
Tutta l'innocenza dentro
You know I tried so hard to make you
Sai che ho provato così tanto a farti
Oh I wanna make you change your mind
Oh, voglio farti cambiare idea
And it hurts too much to see you
E fa troppo male vederti
And how you left yourself behind
E come ti sei lasciato indietro
You know I wouldn't want to be you
Sai che non vorrei essere te
Now there's a hell I can't describe
Ora c'è un inferno che non posso descrivere
So now I wander through my days
Quindi ora girovago nei miei giorni
Trying to find my ways
Cercando di trovare la mia strada
To the feelings that I felt
Verso i sentimenti che provavo
I saved for you and no one else
Ho riservato per te e nessun altro
And though as long as this road seems
E anche se questa strada sembra lunga
I know it's called the street of dreams
So che si chiama la strada dei sogni
But that's not stardust on my feet
Ma quello non è polvere di stelle sui miei piedi
It leaves a taste that's bittersweet
Lascia un sapore che è agrodolce
That's called the blues
Questo si chiama il blues
I don't know just what I should do
Non so proprio cosa dovrei fare
Everywhere I go I see you
Ovunque vada ti vedo
You know it's what you planned, this much is true
Sai che è quello che hai pianificato, questo è vero
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Quello che pensavo fosse bello, non vive più dentro di te
I don't know just what I should do
Non so proprio cosa dovrei fare
Everywhere I go I see you
Ovunque vada ti vedo
You know it's what you planned, this much is true
Sai che è quello che hai pianificato, questo è vero
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Quello che pensavo fosse bello, non vive più dentro di te
What this means to me
Cosa significa per me
Is more than I know you believe
È più di quanto credi tu
What I thought of you now
Quello che pensavo di te ora
Has cost more that it should for me
È costato più di quanto dovesse per me
What I thought was true before
Quello che pensavo fosse vero prima
Were lies I couldn't see
Erano bugie che non potevo vedere
What I thought was beautiful
Quello che pensavo fosse bello
Is only memories
Sono solo ricordi
All the love in the world couldn't save you
Semua cinta di dunia tak bisa menyelamatkanmu
All the innocence inside
Semua kepolosan di dalam diri
You know I tried so hard to make you
Kau tahu aku sudah berusaha keras untuk membuatmu
Oh I wanna make you change your mind
Oh, aku ingin membuatmu mengubah pikiranmu
And it hurts too much to see you
Dan itu terlalu menyakitkan untuk melihatmu
And how you left yourself behind
Dan bagaimana kau meninggalkan dirimu sendiri
You know I wouldn't want to be you
Kau tahu aku tidak ingin menjadi dirimu
Now there's a hell I can't describe
Sekarang ada neraka yang tak bisa kugambarkan
So now I wander through my days
Jadi sekarang aku mengembara melalui hariku
Trying to find my ways
Mencoba menemukan jalanku
To the feelings that I felt
Ke perasaan yang dulu kurasakan
I saved for you and no one else
Kusimpan untukmu dan tak ada orang lain
And though as long as this road seems
Dan meskipun jalan ini terasa panjang
I know it's called the street of dreams
Aku tahu ini disebut jalan impian
But that's not stardust on my feet
Tapi itu bukan debu bintang di kakiku
It leaves a taste that's bittersweet
Itu meninggalkan rasa yang pahit manis
That's called the blues
Itu disebut blues
I don't know just what I should do
Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan
Everywhere I go I see you
Di mana pun aku pergi aku melihatmu
You know it's what you planned, this much is true
Kau tahu ini rencanamu, ini sangat benar
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Apa yang kupikir indah, tidak lagi berada di dalam dirimu
I don't know just what I should do
Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan
Everywhere I go I see you
Di mana pun aku pergi aku melihatmu
You know it's what you planned, this much is true
Kau tahu ini rencanamu, ini sangat benar
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
Apa yang kupikir indah, tidak lagi berada di dalam dirimu
What this means to me
Apa arti ini bagiku
Is more than I know you believe
Lebih dari yang kau percayai
What I thought of you now
Apa yang dulu kupikir tentangmu
Has cost more that it should for me
Telah menghabiskan lebih dari yang seharusnya untukku
What I thought was true before
Apa yang dulu kupikir benar
Were lies I couldn't see
Adalah kebohongan yang tidak bisa kulihat
What I thought was beautiful
Apa yang dulu kupikir indah
Is only memories
Hanya kenangan
All the love in the world couldn't save you
ความรักทั้งหมดในโลกก็ไม่สามารถช่วยคุณได้
All the innocence inside
ความบริสุทธิ์ที่อยู่ข้างใน
You know I tried so hard to make you
คุณรู้ว่าฉันพยายามอย่างหนักที่จะทำให้คุณ
Oh I wanna make you change your mind
โอ้ ฉันอยากให้คุณเปลี่ยนใจ
And it hurts too much to see you
และมันเจ็บปวดเกินไปที่จะเห็นคุณ
And how you left yourself behind
และวิธีที่คุณทิ้งตัวเองไว้ข้างหลัง
You know I wouldn't want to be you
คุณรู้ว่าฉันไม่อยากเป็นคุณ
Now there's a hell I can't describe
ตอนนี้มีนรกที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้
So now I wander through my days
ดังนั้นตอนนี้ฉันเดินเตร่ไปในวันของฉัน
Trying to find my ways
พยายามหาทางของฉัน
To the feelings that I felt
ไปยังความรู้สึกที่ฉันรู้สึก
I saved for you and no one else
ฉันเก็บไว้สำหรับคุณและไม่มีใครอื่น
And though as long as this road seems
และถึงแม้ว่าถนนนี้จะดูยาวนานเพียงใด
I know it's called the street of dreams
ฉันรู้ว่ามันเรียกว่าถนนแห่งความฝัน
But that's not stardust on my feet
แต่นั่นไม่ใช่ฝุ่นดาวบนเท้าของฉัน
It leaves a taste that's bittersweet
มันทิ้งรสชาติที่หวานอมขม
That's called the blues
นั่นเรียกว่าบลูส์
I don't know just what I should do
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอะไร
Everywhere I go I see you
ทุกที่ที่ฉันไปฉันเห็นคุณ
You know it's what you planned, this much is true
คุณรู้ว่านี่คือสิ่งที่คุณวางแผนไว้ นี่เป็นความจริง
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
สิ่งที่ฉันคิดว่าสวยงาม ไม่ได้อยู่ข้างในคุณอีกต่อไป
I don't know just what I should do
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอะไร
Everywhere I go I see you
ทุกที่ที่ฉันไปฉันเห็นคุณ
You know it's what you planned, this much is true
คุณรู้ว่านี่คือสิ่งที่คุณวางแผนไว้ นี่เป็นความจริง
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
สิ่งที่ฉันคิดว่าสวยงาม ไม่ได้อยู่ข้างในคุณอีกต่อไป
What this means to me
สิ่งนี้มีความหมายกับฉัน
Is more than I know you believe
มากกว่าที่ฉันรู้ว่าคุณเชื่อ
What I thought of you now
สิ่งที่ฉันคิดเกี่ยวกับคุณตอนนี้
Has cost more that it should for me
มีค่าใช้จ่ายมากกว่าที่มันควรจะเป็นสำหรับฉัน
What I thought was true before
สิ่งที่ฉันคิดว่าเป็นความจริงก่อนหน้านี้
Were lies I couldn't see
เป็นเรื่องโกหกที่ฉันมองไม่เห็น
What I thought was beautiful
สิ่งที่ฉันคิดว่าสวยงาม
Is only memories
เป็นเพียงความทรงจำ
All the love in the world couldn't save you
世界上所有的爱都无法拯救你
All the innocence inside
世界上所有的纯真
You know I tried so hard to make you
你知道我多么努力地想要改变你
Oh I wanna make you change your mind
哦,我想让你改变主意
And it hurts too much to see you
看到你,我感到太痛苦了
And how you left yourself behind
看到你如何抛弃了自己
You know I wouldn't want to be you
你知道我不想成为你
Now there's a hell I can't describe
现在有一种地狱我无法描述
So now I wander through my days
所以现在我漫无目的地度过我的日子
Trying to find my ways
试图找到我的方式
To the feelings that I felt
回到那些我感受到的情感
I saved for you and no one else
我为你和没有其他人保存的情感
And though as long as this road seems
尽管这条路看起来很长
I know it's called the street of dreams
我知道它被称为梦想之街
But that's not stardust on my feet
但我的脚上不是星尘
It leaves a taste that's bittersweet
它留下的味道是苦乐参半的
That's called the blues
那就是所谓的蓝调
I don't know just what I should do
我不知道我应该做什么
Everywhere I go I see you
无论我走到哪里我都看到你
You know it's what you planned, this much is true
你知道这是你的计划,这是真的
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
我曾认为美丽的,不再存在于你的内心
I don't know just what I should do
我不知道我应该做什么
Everywhere I go I see you
无论我走到哪里我都看到你
You know it's what you planned, this much is true
你知道这是你的计划,这是真的
What I thought was beautiful, don't live inside of you anymore
我曾认为美丽的,不再存在于你的内心
What this means to me
这对我意味着什么
Is more than I know you believe
比我知道你相信的更多
What I thought of you now
我现在对你的看法
Has cost more that it should for me
已经付出了比它应有的更多
What I thought was true before
我之前认为是真的
Were lies I couldn't see
是我看不见的谎言
What I thought was beautiful
我曾认为是美丽的
Is only memories
只是回忆

Wissenswertes über das Lied Street of Dreams von Guns N' Roses

Auf welchen Alben wurde das Lied “Street of Dreams” von Guns N' Roses veröffentlicht?
Guns N' Roses hat das Lied auf den Alben “Street Of Dreams” im Jahr 2009 und “Appetite for Democracy: Live at the Hard Rock Casino Las Vegas” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Street of Dreams” von Guns N' Roses komponiert?
Das Lied “Street of Dreams” von Guns N' Roses wurde von William Axl Rose, Tommy Stinson, Paul H. Tobias, Darren A. Reed, Robert John Finck komponiert.

Beliebteste Lieder von Guns N' Roses

Andere Künstler von Hard rock