O embaixador
Apenas diferente
Olha quem chegou
Já 'tá com alguém
Ontem terminou
Chorou, falou que não 'tava bem
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Pisar no nego, botar pra moer
Mas deixa eu te falar
Bota a mão pra cima, São Paulo, geral, vai vai
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Ai
Da vida de cachorrada
Da vida de putaria
Saudade que eu 'tava da minha vida
Da vida de cachorrada
Da vida de putaria
Por falar em putaria
'To aqui fazendo uma
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
Hoje não sou eu que escolho
Elas que estão me escolhendo
Pela cara da minha ex
A deprê já 'tá batendo
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Ai
Da vida de cachorrada
Da vida de putaria
Joga
O embaixador
O embaixador
(O embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador)
Olha quem chegou
Já 'tá com alguém
Ontem terminou
Chorou, falou que não 'tava bem
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Pisar no nego, botar pra moer
Mas deixa eu te dizer
Desse lado esquerdo aqui moçada (tira, tira)i
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Ai
Da vida de cachorrada
Da vida de putaria
Saudade que eu 'tava da minha vida
Ai
E da vida de cachorrada
Da vida de putaria
Por falar em putaria
'To aqui fazendo uma
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
Hoje não sou eu que escolho
Elas que estão me escolhendo
Pela cara da minha ex
A deprê já 'tá batendo
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Ai
Da vida de cachorrada
Da vida de putaria
Rrr ra!
Pra cima, o embaixador
O embaixador
(O embaixador, o embaixador, o embaixador)
Da vida de cachorrada
Da vida de putaria
Mais um hit pra conta bebê, esquece, muito obrigado
O embaixador
Der Botschafter
Apenas diferente
Einfach anders
Olha quem chegou
Schau wer da ist
Já 'tá com alguém
Ist schon mit jemandem zusammen
Ontem terminou
Gestern hat es geendet
Chorou, falou que não 'tava bem
Weinte, sagte, es geht ihr nicht gut
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Ich weiß, deine Absicht ist, mich leiden zu lassen
Pisar no nego, botar pra moer
Auf den Kerl treten, ihn durch den Fleischwolf drehen
Mas deixa eu te falar
Aber lass mich dir sagen
Bota a mão pra cima, São Paulo, geral, vai vai
Hebt die Hände hoch, São Paulo, alle, los los
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, wie sehr ich mein Leben vermisst habe
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
Das Leben voller Ausschweifungen
Da vida de putaria
Das Leben voller Unanständigkeiten
Saudade que eu 'tava da minha vida
Wie sehr ich mein Leben vermisst habe
Da vida de cachorrada
Das Leben voller Ausschweifungen
Da vida de putaria
Das Leben voller Unanständigkeiten
Por falar em putaria
Apropos Unanständigkeiten
'To aqui fazendo uma
Ich mache gerade eine
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
An meinem Tisch sitzen die Blonde, die Brünette und die Rothaarige
Hoje não sou eu que escolho
Heute bin nicht ich derjenige, der auswählt
Elas que estão me escolhendo
Sie sind diejenigen, die mich auswählen
Pela cara da minha ex
Nach dem Gesichtsausdruck meiner Ex
A deprê já 'tá batendo
Die Depression schlägt schon zu
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, wie sehr ich mein Leben vermisst habe
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
Das Leben voller Ausschweifungen
Da vida de putaria
Das Leben voller Unanständigkeiten
Joga
Spiel
O embaixador
Der Botschafter
O embaixador
Der Botschafter
(O embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador)
(Der Botschafter, der Botschafter, der Botschafter, der Botschafter, der Botschafter)
Olha quem chegou
Schau wer da ist
Já 'tá com alguém
Ist schon mit jemandem zusammen
Ontem terminou
Gestern hat es geendet
Chorou, falou que não 'tava bem
Weinte, sagte, es geht ihr nicht gut
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Ich weiß, deine Absicht ist, mich leiden zu lassen
Pisar no nego, botar pra moer
Auf den Kerl treten, ihn durch den Fleischwolf drehen
Mas deixa eu te dizer
Aber lass mich dir sagen
Desse lado esquerdo aqui moçada (tira, tira)i
Von dieser linken Seite hier, Leute (zieht, zieht)
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, wie sehr ich mein Leben vermisst habe
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
Das Leben voller Ausschweifungen
Da vida de putaria
Das Leben voller Unanständigkeiten
Saudade que eu 'tava da minha vida
Wie sehr ich mein Leben vermisst habe
Ai
Oh
E da vida de cachorrada
Und das Leben voller Ausschweifungen
Da vida de putaria
Das Leben voller Unanständigkeiten
Por falar em putaria
Apropos Unanständigkeiten
'To aqui fazendo uma
Ich mache gerade eine
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
An meinem Tisch sitzen die Blonde, die Brünette und die Rothaarige
Hoje não sou eu que escolho
Heute bin nicht ich derjenige, der auswählt
Elas que estão me escolhendo
Sie sind diejenigen, die mich auswählen
Pela cara da minha ex
Nach dem Gesichtsausdruck meiner Ex
A deprê já 'tá batendo
Die Depression schlägt schon zu
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, wie sehr ich mein Leben vermisst habe
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
Das Leben voller Ausschweifungen
Da vida de putaria
Das Leben voller Unanständigkeiten
Rrr ra!
Rrr ra!
Pra cima, o embaixador
Nach oben, der Botschafter
O embaixador
Der Botschafter
(O embaixador, o embaixador, o embaixador)
(Der Botschafter, der Botschafter, der Botschafter)
Da vida de cachorrada
Das Leben voller Ausschweifungen
Da vida de putaria
Das Leben voller Unanständigkeiten
Mais um hit pra conta bebê, esquece, muito obrigado
Noch ein Hit für die Liste, Baby, vergiss es, vielen Dank
O embaixador
The ambassador
Apenas diferente
Just different
Olha quem chegou
Look who's here
Já 'tá com alguém
Already with someone
Ontem terminou
Ended yesterday
Chorou, falou que não 'tava bem
Cried, said he wasn't well
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
I know, your intention is to make me suffer
Pisar no nego, botar pra moer
Step on the guy, put him through the mill
Mas deixa eu te falar
But let me tell you
Bota a mão pra cima, São Paulo, geral, vai vai
Raise your hand, São Paulo, everyone, go go
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, how I missed my life
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
The life of debauchery
Da vida de putaria
The life of promiscuity
Saudade que eu 'tava da minha vida
I missed my life
Da vida de cachorrada
The life of debauchery
Da vida de putaria
The life of promiscuity
Por falar em putaria
Speaking of promiscuity
'To aqui fazendo uma
I'm here doing one
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
At my table there's the blonde, the brunette and the redhead
Hoje não sou eu que escolho
Today it's not me who chooses
Elas que estão me escolhendo
They are the ones choosing me
Pela cara da minha ex
By the look on my ex's face
A deprê já 'tá batendo
Depression is already hitting
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, how I missed my life
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
The life of debauchery
Da vida de putaria
The life of promiscuity
Joga
Throw
O embaixador
The ambassador
O embaixador
The ambassador
(O embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador)
(The ambassador, the ambassador, the ambassador, the ambassador, the ambassador)
Olha quem chegou
Look who's here
Já 'tá com alguém
Already with someone
Ontem terminou
Ended yesterday
Chorou, falou que não 'tava bem
Cried, said he wasn't well
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
I know, your intention is to make me suffer
Pisar no nego, botar pra moer
Step on the guy, put him through the mill
Mas deixa eu te dizer
But let me tell you
Desse lado esquerdo aqui moçada (tira, tira)i
From this left side here folks (remove, remove)
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, how I missed my life
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
The life of debauchery
Da vida de putaria
The life of promiscuity
Saudade que eu 'tava da minha vida
I missed my life
Ai
Oh
E da vida de cachorrada
And the life of debauchery
Da vida de putaria
The life of promiscuity
Por falar em putaria
Speaking of promiscuity
'To aqui fazendo uma
I'm here doing one
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
At my table there's the blonde, the brunette and the redhead
Hoje não sou eu que escolho
Today it's not me who chooses
Elas que estão me escolhendo
They are the ones choosing me
Pela cara da minha ex
By the look on my ex's face
A deprê já 'tá batendo
Depression is already hitting
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, how I missed my life
Ai
Oh
Da vida de cachorrada
The life of debauchery
Da vida de putaria
The life of promiscuity
Rrr ra!
Rrr ra!
Pra cima, o embaixador
Up, the ambassador
O embaixador
The ambassador
(O embaixador, o embaixador, o embaixador)
(The ambassador, the ambassador, the ambassador)
Da vida de cachorrada
The life of debauchery
Da vida de putaria
The life of promiscuity
Mais um hit pra conta bebê, esquece, muito obrigado
Another hit for the account baby, forget it, thank you very much
O embaixador
El embajador
Apenas diferente
Solo diferente
Olha quem chegou
Mira quién llegó
Já 'tá com alguém
Ya está con alguien
Ontem terminou
Terminó ayer
Chorou, falou que não 'tava bem
Lloró, dijo que no estaba bien
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Sé, tu intención es hacerme sufrir
Pisar no nego, botar pra moer
Pisotear al negro, ponerlo a moler
Mas deixa eu te falar
Pero déjame decirte
Bota a mão pra cima, São Paulo, geral, vai vai
Levanta la mano, São Paulo, todos, vamos vamos
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, cuánto extrañaba mi vida
Ai
Ay
Da vida de cachorrada
La vida de perro
Da vida de putaria
La vida de libertinaje
Saudade que eu 'tava da minha vida
Extrañaba mi vida
Da vida de cachorrada
La vida de perro
Da vida de putaria
La vida de libertinaje
Por falar em putaria
Hablando de libertinaje
'To aqui fazendo uma
Estoy aquí haciendo uno
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
En mi mesa están la rubia, la morena y la pelirroja
Hoje não sou eu que escolho
Hoy no soy yo quien elige
Elas que estão me escolhendo
Ellas son las que me están eligiendo
Pela cara da minha ex
Por la cara de mi ex
A deprê já 'tá batendo
La depresión ya está golpeando
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, cuánto extrañaba mi vida
Ai
Ay
Da vida de cachorrada
La vida de perro
Da vida de putaria
La vida de libertinaje
Joga
Juega
O embaixador
El embajador
O embaixador
El embajador
(O embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador)
(El embajador, el embajador, el embajador, el embajador, el embajador)
Olha quem chegou
Mira quién llegó
Já 'tá com alguém
Ya está con alguien
Ontem terminou
Terminó ayer
Chorou, falou que não 'tava bem
Lloró, dijo que no estaba bien
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Sé, tu intención es hacerme sufrir
Pisar no nego, botar pra moer
Pisotear al negro, ponerlo a moler
Mas deixa eu te dizer
Pero déjame decirte
Desse lado esquerdo aqui moçada (tira, tira)i
De este lado izquierdo aquí chicos (quita, quita)
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, cuánto extrañaba mi vida
Ai
Ay
Da vida de cachorrada
La vida de perro
Da vida de putaria
La vida de libertinaje
Saudade que eu 'tava da minha vida
Extrañaba mi vida
Ai
Ay
E da vida de cachorrada
Y la vida de perro
Da vida de putaria
La vida de libertinaje
Por falar em putaria
Hablando de libertinaje
'To aqui fazendo uma
Estoy aquí haciendo uno
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
En mi mesa están la rubia, la morena y la pelirroja
Hoje não sou eu que escolho
Hoy no soy yo quien elige
Elas que estão me escolhendo
Ellas son las que me están eligiendo
Pela cara da minha ex
Por la cara de mi ex
A deprê já 'tá batendo
La depresión ya está golpeando
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, cuánto extrañaba mi vida
Ai
Ay
Da vida de cachorrada
La vida de perro
Da vida de putaria
La vida de libertinaje
Rrr ra!
Rrr ra!
Pra cima, o embaixador
Arriba, el embajador
O embaixador
El embajador
(O embaixador, o embaixador, o embaixador)
(El embajador, el embajador, el embajador)
Da vida de cachorrada
La vida de perro
Da vida de putaria
La vida de libertinaje
Mais um hit pra conta bebê, esquece, muito obrigado
Otro éxito para la cuenta bebé, olvídalo, muchas gracias
O embaixador
L'ambassadeur
Apenas diferente
Juste différent
Olha quem chegou
Regarde qui est arrivé
Já 'tá com alguém
Il est déjà avec quelqu'un
Ontem terminou
Hier, c'était fini
Chorou, falou que não 'tava bem
Il a pleuré, a dit qu'il n'allait pas bien
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Je sais, ton intention est de me faire souffrir
Pisar no nego, botar pra moer
Marcher sur le nègre, le mettre à l'épreuve
Mas deixa eu te falar
Mais laisse-moi te dire
Bota a mão pra cima, São Paulo, geral, vai vai
Lève la main, São Paulo, tout le monde, va va
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, comme tu me manquais, ma vie
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vie de chien
Da vida de putaria
La vie de débauche
Saudade que eu 'tava da minha vida
Comme tu me manquais, ma vie
Da vida de cachorrada
La vie de chien
Da vida de putaria
La vie de débauche
Por falar em putaria
En parlant de débauche
'To aqui fazendo uma
Je suis ici en train d'en faire une
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
Sur ma table, il y a la blonde, la brune et la rousse
Hoje não sou eu que escolho
Aujourd'hui, ce n'est pas moi qui choisis
Elas que estão me escolhendo
Ce sont elles qui me choisissent
Pela cara da minha ex
Au visage de mon ex
A deprê já 'tá batendo
La dépression est déjà en train de frapper
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, comme tu me manquais, ma vie
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vie de chien
Da vida de putaria
La vie de débauche
Joga
Joue
O embaixador
L'ambassadeur
O embaixador
L'ambassadeur
(O embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador)
(L'ambassadeur, l'ambassadeur, l'ambassadeur, l'ambassadeur, l'ambassadeur)
Olha quem chegou
Regarde qui est arrivé
Já 'tá com alguém
Il est déjà avec quelqu'un
Ontem terminou
Hier, c'était fini
Chorou, falou que não 'tava bem
Il a pleuré, a dit qu'il n'allait pas bien
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
Je sais, ton intention est de me faire souffrir
Pisar no nego, botar pra moer
Marcher sur le nègre, le mettre à l'épreuve
Mas deixa eu te dizer
Mais laisse-moi te dire
Desse lado esquerdo aqui moçada (tira, tira)i
De ce côté gauche ici les gars (enlève, enlève)
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, comme tu me manquais, ma vie
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vie de chien
Da vida de putaria
La vie de débauche
Saudade que eu 'tava da minha vida
Comme tu me manquais, ma vie
Ai
Ah
E da vida de cachorrada
Et la vie de chien
Da vida de putaria
La vie de débauche
Por falar em putaria
En parlant de débauche
'To aqui fazendo uma
Je suis ici en train d'en faire une
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
Sur ma table, il y a la blonde, la brune et la rousse
Hoje não sou eu que escolho
Aujourd'hui, ce n'est pas moi qui choisis
Elas que estão me escolhendo
Ce sont elles qui me choisissent
Pela cara da minha ex
Au visage de mon ex
A deprê já 'tá batendo
La dépression est déjà en train de frapper
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, comme tu me manquais, ma vie
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vie de chien
Da vida de putaria
La vie de débauche
Rrr ra!
Rrr ra!
Pra cima, o embaixador
En haut, l'ambassadeur
O embaixador
L'ambassadeur
(O embaixador, o embaixador, o embaixador)
(L'ambassadeur, l'ambassadeur, l'ambassadeur)
Da vida de cachorrada
La vie de chien
Da vida de putaria
La vie de débauche
Mais um hit pra conta bebê, esquece, muito obrigado
Un autre hit pour le compte bébé, oublie, merci beaucoup
O embaixador
L'ambasciatore
Apenas diferente
Solo diverso
Olha quem chegou
Guarda chi è arrivato
Já 'tá com alguém
Già con qualcuno
Ontem terminou
Ieri ha finito
Chorou, falou que não 'tava bem
Ha pianto, ha detto che non stava bene
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
So, la tua intenzione è farmi soffrire
Pisar no nego, botar pra moer
Calpestare il negro, metterlo a macinare
Mas deixa eu te falar
Ma lascia che ti dica
Bota a mão pra cima, São Paulo, geral, vai vai
Alza la mano, San Paolo, tutti, vai vai
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, quanto mi mancava la mia vita
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vita da cane
Da vida de putaria
La vita da puttanella
Saudade que eu 'tava da minha vida
Mi mancava la mia vita
Da vida de cachorrada
La vita da cane
Da vida de putaria
La vita da puttanella
Por falar em putaria
Parlando di puttanella
'To aqui fazendo uma
Sto qui facendo una
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
Al mio tavolo c'è la bionda, la mora e la rossa
Hoje não sou eu que escolho
Oggi non sono io che scelgo
Elas que estão me escolhendo
Sono loro che mi stanno scegliendo
Pela cara da minha ex
Dall'espressione della mia ex
A deprê já 'tá batendo
La depressione sta già colpendo
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, quanto mi mancava la mia vita
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vita da cane
Da vida de putaria
La vita da puttanella
Joga
Gioca
O embaixador
L'ambasciatore
O embaixador
L'ambasciatore
(O embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador, o embaixador)
(L'ambasciatore, l'ambasciatore, l'ambasciatore, l'ambasciatore, l'ambasciatore)
Olha quem chegou
Guarda chi è arrivato
Já 'tá com alguém
Già con qualcuno
Ontem terminou
Ieri ha finito
Chorou, falou que não 'tava bem
Ha pianto, ha detto che non stava bene
Sei, sua intenção é me fazer sofrer
So, la tua intenzione è farmi soffrire
Pisar no nego, botar pra moer
Calpestare il negro, metterlo a macinare
Mas deixa eu te dizer
Ma lascia che ti dica
Desse lado esquerdo aqui moçada (tira, tira)i
Da questo lato sinistro qui ragazzi (togli, togli)
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, quanto mi mancava la mia vita
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vita da cane
Da vida de putaria
La vita da puttanella
Saudade que eu 'tava da minha vida
Mi mancava la mia vita
Ai
Ah
E da vida de cachorrada
E la vita da cane
Da vida de putaria
La vita da puttanella
Por falar em putaria
Parlando di puttanella
'To aqui fazendo uma
Sto qui facendo una
Na minha mesa tem a loira, a morena e a ruiva
Al mio tavolo c'è la bionda, la mora e la rossa
Hoje não sou eu que escolho
Oggi non sono io che scelgo
Elas que estão me escolhendo
Sono loro che mi stanno scegliendo
Pela cara da minha ex
Dall'espressione della mia ex
A deprê já 'tá batendo
La depressione sta già colpendo
Ô saudade que eu 'tava da minha vida
Oh, quanto mi mancava la mia vita
Ai
Ah
Da vida de cachorrada
La vita da cane
Da vida de putaria
La vita da puttanella
Rrr ra!
Rrr ra!
Pra cima, o embaixador
Su, l'ambasciatore
O embaixador
L'ambasciatore
(O embaixador, o embaixador, o embaixador)
(L'ambasciatore, l'ambasciatore, l'ambasciatore)
Da vida de cachorrada
La vita da cane
Da vida de putaria
La vita da puttanella
Mais um hit pra conta bebê, esquece, muito obrigado
Un altro successo per il conto baby, dimentica, grazie mille