Já parou para pensar
As coisas que vem planejando aonde Ele se encaixa
E se agradece todo dia que sua vida passa
Pois pode ter certeza que Ele olha por você
Já parou pra perceber
Que tudo que Ele faz por nós não pede nada em troca
Que quando tudo te fechou te abre novas portas
E quanto tempo do seu dia você tira pra poder agradecer
Abra o seu olho e vê
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Felicidade que nem todos podem ter
E tem um Deus ali em cima
Que até chora quando vê você sofrer
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
E é tão fácil de dizer
Obrigado Deus
Por tudo que o Senhor me deu
Obrigado Deus
Por tudo que o Senhor me deu
Abra o seu olho e vê
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Felicidade que nem todos podem ter
E tem um Deus ali em cima
Que até chora quando vê você sofrer
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
E é tão fácil de dizer
Obrigado Deus
Por tudo que o Senhor me deu
Obrigado Deus
Por tudo que o Senhor me deu
Pela família, pelos amigos
Pela saúde de cada um de vocês aqui nessa noite
Obrigado, Deus
Obrigado, obrigado
Já parou para pensar
Haben Sie jemals darüber nachgedacht
As coisas que vem planejando aonde Ele se encaixa
Wo er in die Dinge passt, die Sie planen
E se agradece todo dia que sua vida passa
Und ob Sie jeden Tag dankbar sind, dass Ihr Leben vergeht
Pois pode ter certeza que Ele olha por você
Denn Sie können sicher sein, dass er auf Sie aufpasst
Já parou pra perceber
Haben Sie jemals bemerkt
Que tudo que Ele faz por nós não pede nada em troca
Dass alles, was er für uns tut, nichts im Gegenzug verlangt
Que quando tudo te fechou te abre novas portas
Dass er, wenn alles sich gegen Sie verschließt, neue Türen öffnet
E quanto tempo do seu dia você tira pra poder agradecer
Und wie viel Zeit Ihres Tages Sie nehmen, um dankbar zu sein
Abra o seu olho e vê
Öffnen Sie Ihre Augen und sehen Sie
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Dass Sie heute gesund sind, Frieden haben
Felicidade que nem todos podem ter
Glück, das nicht jeder haben kann
E tem um Deus ali em cima
Und dass es einen Gott dort oben gibt
Que até chora quando vê você sofrer
Der sogar weint, wenn er Sie leiden sieht
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Der seinen Sohn opferte, nur um Sie leben zu lassen
E é tão fácil de dizer
Und es ist so einfach zu sagen
Obrigado Deus
Danke Gott
Por tudo que o Senhor me deu
Für alles, was du mir gegeben hast
Obrigado Deus
Danke Gott
Por tudo que o Senhor me deu
Für alles, was du mir gegeben hast
Abra o seu olho e vê
Öffnen Sie Ihre Augen und sehen Sie
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Dass Sie heute gesund sind, Frieden haben
Felicidade que nem todos podem ter
Glück, das nicht jeder haben kann
E tem um Deus ali em cima
Und dass es einen Gott dort oben gibt
Que até chora quando vê você sofrer
Der sogar weint, wenn er Sie leiden sieht
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Der seinen Sohn opferte, nur um Sie leben zu lassen
E é tão fácil de dizer
Und es ist so einfach zu sagen
Obrigado Deus
Danke Gott
Por tudo que o Senhor me deu
Für alles, was du mir gegeben hast
Obrigado Deus
Danke Gott
Por tudo que o Senhor me deu
Für alles, was du mir gegeben hast
Pela família, pelos amigos
Für die Familie, für die Freunde
Pela saúde de cada um de vocês aqui nessa noite
Für die Gesundheit von jedem von Ihnen hier in dieser Nacht
Obrigado, Deus
Danke, Gott
Obrigado, obrigado
Danke, danke
Já parou para pensar
Have you ever stopped to think
As coisas que vem planejando aonde Ele se encaixa
Where He fits into the things you've been planning
E se agradece todo dia que sua vida passa
And if you thank Him every day that your life goes by
Pois pode ter certeza que Ele olha por você
Because you can be sure that He looks after you
Já parou pra perceber
Have you ever stopped to notice
Que tudo que Ele faz por nós não pede nada em troca
That everything He does for us, He asks for nothing in return
Que quando tudo te fechou te abre novas portas
That when everything closed on you, He opens new doors
E quanto tempo do seu dia você tira pra poder agradecer
And how much time of your day do you take to be able to thank
Abra o seu olho e vê
Open your eye and see
Que você hoje tem saúde, tem a paz
That you have health today, you have peace
Felicidade que nem todos podem ter
Happiness that not everyone can have
E tem um Deus ali em cima
And there is a God up there
Que até chora quando vê você sofrer
Who even cries when He sees you suffer
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Who chose to sacrifice His son just to let you live
E é tão fácil de dizer
And it's so easy to say
Obrigado Deus
Thank you God
Por tudo que o Senhor me deu
For everything that You have given me
Obrigado Deus
Thank you God
Por tudo que o Senhor me deu
For everything that You have given me
Abra o seu olho e vê
Open your eye and see
Que você hoje tem saúde, tem a paz
That you have health today, you have peace
Felicidade que nem todos podem ter
Happiness that not everyone can have
E tem um Deus ali em cima
And there is a God up there
Que até chora quando vê você sofrer
Who even cries when He sees you suffer
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Who chose to sacrifice His son just to let you live
E é tão fácil de dizer
And it's so easy to say
Obrigado Deus
Thank you God
Por tudo que o Senhor me deu
For everything that You have given me
Obrigado Deus
Thank you God
Por tudo que o Senhor me deu
For everything that You have given me
Pela família, pelos amigos
For the family, for the friends
Pela saúde de cada um de vocês aqui nessa noite
For the health of each one of you here tonight
Obrigado, Deus
Thank you, God
Obrigado, obrigado
Thank you, thank you
Já parou para pensar
¿Alguna vez te has parado a pensar
As coisas que vem planejando aonde Ele se encaixa
Dónde encaja Él en las cosas que estás planeando
E se agradece todo dia que sua vida passa
Y si agradeces cada día que pasa tu vida
Pois pode ter certeza que Ele olha por você
Porque puedes estar seguro de que Él te cuida
Já parou pra perceber
¿Alguna vez te has parado a darte cuenta
Que tudo que Ele faz por nós não pede nada em troca
Que todo lo que Él hace por nosotros no pide nada a cambio
Que quando tudo te fechou te abre novas portas
Que cuando todo se te cierra, te abre nuevas puertas
E quanto tempo do seu dia você tira pra poder agradecer
Y cuánto tiempo de tu día dedicas para poder agradecer
Abra o seu olho e vê
Abre tus ojos y ve
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Que hoy tienes salud, tienes paz
Felicidade que nem todos podem ter
Felicidad que no todos pueden tener
E tem um Deus ali em cima
Y hay un Dios allá arriba
Que até chora quando vê você sofrer
Que incluso llora cuando te ve sufrir
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Que eligió sacrificar a su hijo solo para dejarte vivir
E é tão fácil de dizer
Y es tan fácil de decir
Obrigado Deus
Gracias Dios
Por tudo que o Senhor me deu
Por todo lo que me has dado
Obrigado Deus
Gracias Dios
Por tudo que o Senhor me deu
Por todo lo que me has dado
Abra o seu olho e vê
Abre tus ojos y ve
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Que hoy tienes salud, tienes paz
Felicidade que nem todos podem ter
Felicidad que no todos pueden tener
E tem um Deus ali em cima
Y hay un Dios allá arriba
Que até chora quando vê você sofrer
Que incluso llora cuando te ve sufrir
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Que eligió sacrificar a su hijo solo para dejarte vivir
E é tão fácil de dizer
Y es tan fácil de decir
Obrigado Deus
Gracias Dios
Por tudo que o Senhor me deu
Por todo lo que me has dado
Obrigado Deus
Gracias Dios
Por tudo que o Senhor me deu
Por todo lo que me has dado
Pela família, pelos amigos
Por la familia, por los amigos
Pela saúde de cada um de vocês aqui nessa noite
Por la salud de cada uno de ustedes aquí esta noche
Obrigado, Deus
Gracias, Dios
Obrigado, obrigado
Gracias, gracias
Já parou para pensar
Avez-vous déjà pris le temps de réfléchir
As coisas que vem planejando aonde Ele se encaixa
Aux choses que vous planifiez, où Il s'insère
E se agradece todo dia que sua vida passa
Et si vous remerciez chaque jour que votre vie passe
Pois pode ter certeza que Ele olha por você
Car vous pouvez être sûr qu'Il veille sur vous
Já parou pra perceber
Avez-vous déjà pris le temps de réaliser
Que tudo que Ele faz por nós não pede nada em troca
Que tout ce qu'Il fait pour nous, Il ne demande rien en retour
Que quando tudo te fechou te abre novas portas
Que quand tout se ferme à vous, Il ouvre de nouvelles portes
E quanto tempo do seu dia você tira pra poder agradecer
Et combien de temps de votre journée vous prenez pour pouvoir remercier
Abra o seu olho e vê
Ouvrez vos yeux et voyez
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Que vous avez aujourd'hui la santé, la paix
Felicidade que nem todos podem ter
Un bonheur que tout le monde ne peut pas avoir
E tem um Deus ali em cima
Et qu'il y a un Dieu là-haut
Que até chora quando vê você sofrer
Qui pleure même quand Il vous voit souffrir
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Qui a choisi de sacrifier son fils juste pour vous laisser vivre
E é tão fácil de dizer
Et c'est si facile à dire
Obrigado Deus
Merci Dieu
Por tudo que o Senhor me deu
Pour tout ce que tu m'as donné
Obrigado Deus
Merci Dieu
Por tudo que o Senhor me deu
Pour tout ce que tu m'as donné
Abra o seu olho e vê
Ouvrez vos yeux et voyez
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Que vous avez aujourd'hui la santé, la paix
Felicidade que nem todos podem ter
Un bonheur que tout le monde ne peut pas avoir
E tem um Deus ali em cima
Et qu'il y a un Dieu là-haut
Que até chora quando vê você sofrer
Qui pleure même quand Il vous voit souffrir
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Qui a choisi de sacrifier son fils juste pour vous laisser vivre
E é tão fácil de dizer
Et c'est si facile à dire
Obrigado Deus
Merci Dieu
Por tudo que o Senhor me deu
Pour tout ce que tu m'as donné
Obrigado Deus
Merci Dieu
Por tudo que o Senhor me deu
Pour tout ce que tu m'as donné
Pela família, pelos amigos
Pour la famille, pour les amis
Pela saúde de cada um de vocês aqui nessa noite
Pour la santé de chacun d'entre vous ici ce soir
Obrigado, Deus
Merci, Dieu
Obrigado, obrigado
Merci, merci
Já parou para pensar
Ti sei mai fermato a pensare
As coisas que vem planejando aonde Ele se encaixa
Alle cose che stai pianificando, dove Lui si inserisce
E se agradece todo dia que sua vida passa
E se ringrazi ogni giorno che passa della tua vita
Pois pode ter certeza que Ele olha por você
Perché puoi essere sicuro che Lui veglia su di te
Já parou pra perceber
Ti sei mai fermato a notare
Que tudo que Ele faz por nós não pede nada em troca
Che tutto ciò che Lui fa per noi non chiede nulla in cambio
Que quando tudo te fechou te abre novas portas
Che quando tutto si chiude, ti apre nuove porte
E quanto tempo do seu dia você tira pra poder agradecer
E quanto tempo del tuo giorno dedichi per ringraziare
Abra o seu olho e vê
Apri i tuoi occhi e vedi
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Che oggi hai la salute, hai la pace
Felicidade que nem todos podem ter
La felicità che non tutti possono avere
E tem um Deus ali em cima
E c'è un Dio lassù
Que até chora quando vê você sofrer
Che piange anche quando ti vede soffrire
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Che ha scelto di sacrificare suo figlio solo per farti vivere
E é tão fácil de dizer
Ed è così facile dire
Obrigado Deus
Grazie Dio
Por tudo que o Senhor me deu
Per tutto ciò che mi hai dato
Obrigado Deus
Grazie Dio
Por tudo que o Senhor me deu
Per tutto ciò che mi hai dato
Abra o seu olho e vê
Apri i tuoi occhi e vedi
Que você hoje tem saúde, tem a paz
Che oggi hai la salute, hai la pace
Felicidade que nem todos podem ter
La felicità che non tutti possono avere
E tem um Deus ali em cima
E c'è un Dio lassù
Que até chora quando vê você sofrer
Che piange anche quando ti vede soffrire
Que escolheu sacrificar o filho Dele só pra te deixar viver
Che ha scelto di sacrificare suo figlio solo per farti vivere
E é tão fácil de dizer
Ed è così facile dire
Obrigado Deus
Grazie Dio
Por tudo que o Senhor me deu
Per tutto ciò che mi hai dato
Obrigado Deus
Grazie Dio
Por tudo que o Senhor me deu
Per tutto ciò che mi hai dato
Pela família, pelos amigos
Per la famiglia, per gli amici
Pela saúde de cada um de vocês aqui nessa noite
Per la salute di ognuno di voi qui stasera
Obrigado, Deus
Grazie, Dio
Obrigado, obrigado
Grazie, grazie