Demo (Letzter Tag)

Herbert Groenemeyer

Liedtexte Übersetzung

Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Wie viele Sinne hat der Wahn?
Lohnen sich Gefühle?
Wie viele Tränen passen in einen Kanal?
Leben wir noch mal?
Warum wacht man auf?
Was heilt die Zeit?

Ich bin
Dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden
Dein zweites Gesicht

Du bist
Eine kluge Prognose
Das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find' und lieb' ich dich

Ich bin eine deiner Farben
Kannst mich wählen
Kannst sie tragen
Kannst sie bleichen
Verrat' dir alle Geheimzahlen
Werd' dir die kühnsten Träume ausmalen
Werd' dir erklären, wovon ich nichts versteh

Ich bin
Dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden
Dein zweites Gesicht

Du bist
Eine sichre Prognose
Das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find' und lieb' ich dich

Das Leben fließt rot in unseren Venen
Ich servier' dir es auf einem goldenen Tablett
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Lässt alle Wunder auf einmal geschehen
Dass mir Hören und Sehen vergeht

Ich bin
Dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden
Dein zweites Gesicht
Eine Lieblingsfarbe
Dein sportlichster Wagen
Dein tiefster Tauchgang
Dein Segelflug

Du bist
Eine gute Prognose
Das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht

Ich find' dich und lieb' dich mehr als mich
Ich lieb' dich mehr als mich
Irgendwann finde ich dich
Ich find' dich oder nicht
Ich lieb' dich mehr als mich
Und ich finde dich
Ich find' dich oder nicht

Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Sabe-se quantas vezes um coração pode se quebrar?
Wie viele Sinne hat der Wahn?
Quantos sentidos a loucura tem?
Lohnen sich Gefühle?
Vale a pena ter sentimentos?
Wie viele Tränen passen in einen Kanal?
Quantas lágrimas cabem em um canal?
Leben wir noch mal?
Viveremos novamente?
Warum wacht man auf?
Por que acordamos?
Was heilt die Zeit?
O que o tempo cura?
Ich bin
Eu sou
Dein siebter Sinn
O teu sétimo sentido
Dein doppelter Boden
O teu fundo falso
Dein zweites Gesicht
A tua segunda face
Du bist
Tu és
Eine kluge Prognose
Uma previsão inteligente
Das Prinzip Hoffnung
O princípio da esperança
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Uma faixa luminosa da noite
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Algum dia eu te encontrarei e te amarei
Ich bin eine deiner Farben
Eu sou uma das tuas cores
Kannst mich wählen
Podes me escolher
Kannst sie tragen
Podes usá-la
Kannst sie bleichen
Podes desbotá-la
Verrat' dir alle Geheimzahlen
Revelo-te todos os códigos secretos
Werd' dir die kühnsten Träume ausmalen
Vou pintar os teus sonhos mais audaciosos
Werd' dir erklären, wovon ich nichts versteh
Vou te explicar o que eu não entendo
Ich bin
Eu sou
Dein siebter Sinn
O teu sétimo sentido
Dein doppelter Boden
O teu fundo falso
Dein zweites Gesicht
A tua segunda face
Du bist
Tu és
Eine sichre Prognose
Uma previsão segura
Das Prinzip Hoffnung
O princípio da esperança
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Uma faixa luminosa da noite
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Algum dia eu te encontrarei e te amarei
Das Leben fließt rot in unseren Venen
A vida flui vermelha em nossas veias
Ich servier' dir es auf einem goldenen Tablett
Eu te sirvo em uma bandeja de ouro
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Tu me tiras do vale cinzento das lágrimas
Lässt alle Wunder auf einmal geschehen
Fazes todos os milagres acontecerem de uma vez
Dass mir Hören und Sehen vergeht
Que me fazem perder a audição e a visão
Ich bin
Eu sou
Dein siebter Sinn
O teu sétimo sentido
Dein doppelter Boden
O teu fundo falso
Dein zweites Gesicht
A tua segunda face
Eine Lieblingsfarbe
A tua cor favorita
Dein sportlichster Wagen
O teu carro mais esportivo
Dein tiefster Tauchgang
O teu mergulho mais profundo
Dein Segelflug
O teu voo de planador
Du bist
Tu és
Eine gute Prognose
Uma boa previsão
Das Prinzip Hoffnung
O princípio da esperança
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Uma faixa luminosa da noite
Ich find' dich und lieb' dich mehr als mich
Eu te encontro e te amo mais do que a mim
Ich lieb' dich mehr als mich
Eu te amo mais do que a mim
Irgendwann finde ich dich
Algum dia eu te encontrarei
Ich find' dich oder nicht
Eu te encontro ou não
Ich lieb' dich mehr als mich
Eu te amo mais do que a mim
Und ich finde dich
E eu te encontro
Ich find' dich oder nicht
Eu te encontro ou não
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Do you know how many times a heart can break?
Wie viele Sinne hat der Wahn?
How many senses does madness have?
Lohnen sich Gefühle?
Are feelings worthwhile?
Wie viele Tränen passen in einen Kanal?
How many tears can fit in one canal?
Leben wir noch mal?
Do we live again?
Warum wacht man auf?
Why do we wake up?
Was heilt die Zeit?
What does time heal?
Ich bin
I am
Dein siebter Sinn
Your seventh sense
Dein doppelter Boden
Your double bottom
Dein zweites Gesicht
Your second face
Du bist
You are
Eine kluge Prognose
A wise prognosis
Das Prinzip Hoffnung
The principle of hope
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
A luminous strip from the night
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Someday I will find you and love you
Ich bin eine deiner Farben
I am one of your colors
Kannst mich wählen
You can choose me
Kannst sie tragen
You can wear them
Kannst sie bleichen
You can bleach them
Verrat' dir alle Geheimzahlen
I'll tell you all your secret numbers
Werd' dir die kühnsten Träume ausmalen
I'll tell you your wildest dreams
Werd' dir erklären, wovon ich nichts versteh
I'll tell you what I don't understand
Ich bin
I am
Dein siebter Sinn
Your seventh sense
Dein doppelter Boden
Your double bottom
Dein zweites Gesicht
Your second face
Du bist
You are
Eine sichre Prognose
A safe prognosis
Das Prinzip Hoffnung
The principle of hope
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
A luminous strip from the night
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Someday I'll find you and love you
Das Leben fließt rot in unseren Venen
Life flows red in our veins
Ich servier' dir es auf einem goldenen Tablett
I serve it to you on a golden platter
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
You bring me out of the gray valley of tears
Lässt alle Wunder auf einmal geschehen
Make all the wonders happen at once
Dass mir Hören und Sehen vergeht
That I can't hear or see
Ich bin
I am
Dein siebter Sinn
Your seventh sense
Dein doppelter Boden
Your double bottom
Dein zweites Gesicht
Your second face
Eine Lieblingsfarbe
A favorite color
Dein sportlichster Wagen
Your sportiest car
Dein tiefster Tauchgang
Your deepest dive
Dein Segelflug
Your glider flight
Du bist
You are
Eine gute Prognose
A good prognosis
Das Prinzip Hoffnung
The principle of hope
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
A luminous strip from the night
Ich find' dich und lieb' dich mehr als mich
I find you and love you more than me
Ich lieb' dich mehr als mich
I love you more than me
Irgendwann finde ich dich
Someday I'll find you
Ich find' dich oder nicht
I'll find you or I won't
Ich lieb' dich mehr als mich
I'll love you more than me
Und ich finde dich
And I'll find you
Ich find' dich oder nicht
I'll find you or I won't
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
¿Se sabe cuántas veces puede romperse un corazón?
Wie viele Sinne hat der Wahn?
¿Cuántos sentidos tiene la locura?
Lohnen sich Gefühle?
¿Vale la pena tener sentimientos?
Wie viele Tränen passen in einen Kanal?
¿Cuántas lágrimas caben en un canal?
Leben wir noch mal?
¿Viviremos otra vez?
Warum wacht man auf?
¿Por qué nos despertamos?
Was heilt die Zeit?
¿Qué cura el tiempo?
Ich bin
Soy
Dein siebter Sinn
Tu séptimo sentido
Dein doppelter Boden
Tu doble fondo
Dein zweites Gesicht
Tu segunda cara
Du bist
Eres
Eine kluge Prognose
Una predicción inteligente
Das Prinzip Hoffnung
El principio de la esperanza
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Una franja luminosa de la noche
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Algún día te encontraré y te amaré
Ich bin eine deiner Farben
Soy uno de tus colores
Kannst mich wählen
Puedes elegirme
Kannst sie tragen
Puedes llevarme
Kannst sie bleichen
Puedes decolorarme
Verrat' dir alle Geheimzahlen
Te revelaré todos los códigos secretos
Werd' dir die kühnsten Träume ausmalen
Te pintaré los sueños más audaces
Werd' dir erklären, wovon ich nichts versteh
Te explicaré lo que no entiendo
Ich bin
Soy
Dein siebter Sinn
Tu séptimo sentido
Dein doppelter Boden
Tu doble fondo
Dein zweites Gesicht
Tu segunda cara
Du bist
Eres
Eine sichre Prognose
Una predicción segura
Das Prinzip Hoffnung
El principio de la esperanza
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Una franja luminosa de la noche
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Algún día te encontraré y te amaré
Das Leben fließt rot in unseren Venen
La vida fluye roja en nuestras venas
Ich servier' dir es auf einem goldenen Tablett
Te la sirvo en una bandeja dorada
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Me sacas del gris valle de las lágrimas
Lässt alle Wunder auf einmal geschehen
Haces que todos los milagros ocurran a la vez
Dass mir Hören und Sehen vergeht
Hasta que pierdo la vista y el oído
Ich bin
Soy
Dein siebter Sinn
Tu séptimo sentido
Dein doppelter Boden
Tu doble fondo
Dein zweites Gesicht
Tu segunda cara
Eine Lieblingsfarbe
Tu color favorito
Dein sportlichster Wagen
Tu coche más deportivo
Dein tiefster Tauchgang
Tu inmersión más profunda
Dein Segelflug
Tu vuelo en planeador
Du bist
Eres
Eine gute Prognose
Una buena predicción
Das Prinzip Hoffnung
El principio de la esperanza
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Una franja luminosa de la noche
Ich find' dich und lieb' dich mehr als mich
Te encontraré y te amaré más que a mí mismo
Ich lieb' dich mehr als mich
Te amo más que a mí mismo
Irgendwann finde ich dich
Algún día te encontraré
Ich find' dich oder nicht
Te encontraré o no
Ich lieb' dich mehr als mich
Te amo más que a mí mismo
Und ich finde dich
Y te encontraré
Ich find' dich oder nicht
Te encontraré o no
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Sait-on combien de fois un cœur peut se briser ?
Wie viele Sinne hat der Wahn?
Combien de sens a la folie ?
Lohnen sich Gefühle?
Les sentiments en valent-ils la peine ?
Wie viele Tränen passen in einen Kanal?
Combien de larmes peuvent tenir dans un canal ?
Leben wir noch mal?
Vivons-nous encore une fois ?
Warum wacht man auf?
Pourquoi se réveille-t-on ?
Was heilt die Zeit?
Qu'est-ce que le temps guérit ?
Ich bin
Je suis
Dein siebter Sinn
Ton septième sens
Dein doppelter Boden
Ton double fond
Dein zweites Gesicht
Ton deuxième visage
Du bist
Tu es
Eine kluge Prognose
Une prédiction intelligente
Das Prinzip Hoffnung
Le principe de l'espoir
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Une bande lumineuse dans la nuit
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Un jour, je te trouverai et je t'aimerai
Ich bin eine deiner Farben
Je suis une de tes couleurs
Kannst mich wählen
Tu peux me choisir
Kannst sie tragen
Tu peux la porter
Kannst sie bleichen
Tu peux la décolorer
Verrat' dir alle Geheimzahlen
Je te révélerai tous les codes secrets
Werd' dir die kühnsten Träume ausmalen
Je te peindrai les rêves les plus audacieux
Werd' dir erklären, wovon ich nichts versteh
Je t'expliquerai ce que je ne comprends pas
Ich bin
Je suis
Dein siebter Sinn
Ton septième sens
Dein doppelter Boden
Ton double fond
Dein zweites Gesicht
Ton deuxième visage
Du bist
Tu es
Eine sichre Prognose
Une prédiction sûre
Das Prinzip Hoffnung
Le principe de l'espoir
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Une bande lumineuse dans la nuit
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Un jour, je te trouverai et je t'aimerai
Das Leben fließt rot in unseren Venen
La vie coule rouge dans nos veines
Ich servier' dir es auf einem goldenen Tablett
Je te la sers sur un plateau d'or
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Tu me sors de la vallée grise des larmes
Lässt alle Wunder auf einmal geschehen
Tu fais tous les miracles se produire en même temps
Dass mir Hören und Sehen vergeht
Que je perds la vue et l'ouïe
Ich bin
Je suis
Dein siebter Sinn
Ton septième sens
Dein doppelter Boden
Ton double fond
Dein zweites Gesicht
Ton deuxième visage
Eine Lieblingsfarbe
Une couleur préférée
Dein sportlichster Wagen
Ta voiture la plus sportive
Dein tiefster Tauchgang
Ta plongée la plus profonde
Dein Segelflug
Ton vol à voile
Du bist
Tu es
Eine gute Prognose
Une bonne prédiction
Das Prinzip Hoffnung
Le principe de l'espoir
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Une bande lumineuse dans la nuit
Ich find' dich und lieb' dich mehr als mich
Je te trouve et je t'aime plus que moi
Ich lieb' dich mehr als mich
Je t'aime plus que moi
Irgendwann finde ich dich
Un jour, je te trouverai
Ich find' dich oder nicht
Je te trouve ou pas
Ich lieb' dich mehr als mich
Je t'aime plus que moi
Und ich finde dich
Et je te trouve
Ich find' dich oder nicht
Je te trouve ou pas
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Si sa quante volte può spezzarsi un cuore?
Wie viele Sinne hat der Wahn?
Quanti sensi ha la follia?
Lohnen sich Gefühle?
Valgono la pena i sentimenti?
Wie viele Tränen passen in einen Kanal?
Quante lacrime possono entrare in un canale?
Leben wir noch mal?
Vivremo ancora una volta?
Warum wacht man auf?
Perché ci si sveglia?
Was heilt die Zeit?
Cosa guarisce il tempo?
Ich bin
Io sono
Dein siebter Sinn
Il tuo settimo senso
Dein doppelter Boden
Il tuo doppio fondo
Dein zweites Gesicht
Il tuo secondo volto
Du bist
Tu sei
Eine kluge Prognose
Una previsione intelligente
Das Prinzip Hoffnung
Il principio della speranza
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Una striscia luminosa nella notte
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Prima o poi ti troverò e ti amerò
Ich bin eine deiner Farben
Io sono uno dei tuoi colori
Kannst mich wählen
Puoi scegliermi
Kannst sie tragen
Puoi indossarmi
Kannst sie bleichen
Puoi sbiadirmi
Verrat' dir alle Geheimzahlen
Ti rivelerò tutti i codici segreti
Werd' dir die kühnsten Träume ausmalen
Ti dipingerò i sogni più audaci
Werd' dir erklären, wovon ich nichts versteh
Ti spiegherò ciò che non capisco
Ich bin
Io sono
Dein siebter Sinn
Il tuo settimo senso
Dein doppelter Boden
Il tuo doppio fondo
Dein zweites Gesicht
Il tuo secondo volto
Du bist
Tu sei
Eine sichre Prognose
Una previsione sicura
Das Prinzip Hoffnung
Il principio della speranza
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Una striscia luminosa nella notte
Irgendwann find' und lieb' ich dich
Prima o poi ti troverò e ti amerò
Das Leben fließt rot in unseren Venen
La vita scorre rossa nelle nostre vene
Ich servier' dir es auf einem goldenen Tablett
Te la servo su un vassoio d'oro
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Mi porti fuori dalla grigia valle delle lacrime
Lässt alle Wunder auf einmal geschehen
Fai accadere tutti i miracoli in una volta
Dass mir Hören und Sehen vergeht
Che mi fanno perdere l'udito e la vista
Ich bin
Io sono
Dein siebter Sinn
Il tuo settimo senso
Dein doppelter Boden
Il tuo doppio fondo
Dein zweites Gesicht
Il tuo secondo volto
Eine Lieblingsfarbe
Un colore preferito
Dein sportlichster Wagen
La tua macchina più sportiva
Dein tiefster Tauchgang
La tua immersione più profonda
Dein Segelflug
Il tuo volo a vela
Du bist
Tu sei
Eine gute Prognose
Una buona previsione
Das Prinzip Hoffnung
Il principio della speranza
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Una striscia luminosa nella notte
Ich find' dich und lieb' dich mehr als mich
Ti troverò e ti amerò più di me
Ich lieb' dich mehr als mich
Ti amo più di me
Irgendwann finde ich dich
Prima o poi ti troverò
Ich find' dich oder nicht
Ti troverò o no
Ich lieb' dich mehr als mich
Ti amo più di me
Und ich finde dich
E ti troverò
Ich find' dich oder nicht
Ti troverò o no

Wissenswertes über das Lied Demo (Letzter Tag) von Herbert Grönemeyer

Auf welchen Alben wurde das Lied “Demo (Letzter Tag)” von Herbert Grönemeyer veröffentlicht?
Herbert Grönemeyer hat das Lied auf den Alben “Mensch” im Jahr 2002, “Was Muss Muss : Best Of” im Jahr 2008 und “Live in Bochum” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Demo (Letzter Tag)” von Herbert Grönemeyer komponiert?
Das Lied “Demo (Letzter Tag)” von Herbert Grönemeyer wurde von Herbert Groenemeyer komponiert.

Beliebteste Lieder von Herbert Grönemeyer

Andere Künstler von Pop