Mar Adentro

Eduardo Adan Herrera Munoz, Ana Maria Merino Tijoux, Daniel Celso Huerta Riffo, Francisco Javier Martinez Carrasco

Liedtexte Übersetzung

Y por fin he encontrado el camino
Que ha de guiar mis pasos
Y esta noche me espera el amor
En tus labios

De cada mirada, por dios
Ardía el recuerdo en mi interior
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida

En la prisión del deseo estoy
Y aunque deba cavar en la tierra
La tumba que sé que me espera
Jamás me vio nadie llorar así

Que termine un momento precioso
Y le suceda la vulgaridad
Y nadar mar adentro
Y no poder salir

En la prisión del deseo estoy
Junto a ti

Y por fin he encontrado el camino
Que ha de guiar mis pasos
Y esta noche me espera el amor
En tus labios

De cada mirada, por dios,
Ardía el recuerdo en mi interior
Y nadar mar adentro
Y no querer salir

En la prisión del deseo estoy
En la prisión del deseo estoy
Junto a ti

En la prisión del deseo estoy
Junto a ti

Y por fin he encontrado el camino
Und endlich habe ich den Weg gefunden
Que ha de guiar mis pasos
Der meine Schritte leiten wird
Y esta noche me espera el amor
Und diese Nacht erwartet mich die Liebe
En tus labios
Auf deinen Lippen
De cada mirada, por dios
Bei jedem Blick, oh Gott
Ardía el recuerdo en mi interior
Brannte die Erinnerung in meinem Inneren
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida
Aber ich habe die faule Frucht für immer weggeworfen
En la prisión del deseo estoy
Ich bin im Gefängnis der Begierde
Y aunque deba cavar en la tierra
Und obwohl ich in der Erde graben muss
La tumba que sé que me espera
Das Grab, von dem ich weiß, dass es auf mich wartet
Jamás me vio nadie llorar así
Niemand hat mich jemals so weinen sehen
Que termine un momento precioso
Dass ein kostbarer Moment endet
Y le suceda la vulgaridad
Und ihm die Vulgarität folgt
Y nadar mar adentro
Und ins Meer hinausschwimmen
Y no poder salir
Und nicht herauskommen können
En la prisión del deseo estoy
Ich bin im Gefängnis der Begierde
Junto a ti
Neben dir
Y por fin he encontrado el camino
Und endlich habe ich den Weg gefunden
Que ha de guiar mis pasos
Der meine Schritte leiten wird
Y esta noche me espera el amor
Und diese Nacht erwartet mich die Liebe
En tus labios
Auf deinen Lippen
De cada mirada, por dios,
Bei jedem Blick, oh Gott,
Ardía el recuerdo en mi interior
Brannte die Erinnerung in meinem Inneren
Y nadar mar adentro
Und ins Meer hinausschwimmen
Y no querer salir
Und nicht herauskommen wollen
En la prisión del deseo estoy
Ich bin im Gefängnis der Begierde
En la prisión del deseo estoy
Ich bin im Gefängnis der Begierde
Junto a ti
Neben dir
En la prisión del deseo estoy
Ich bin im Gefängnis der Begierde
Junto a ti
Neben dir
Y por fin he encontrado el camino
E finalmente encontrei o caminho
Que ha de guiar mis pasos
Que vai guiar meus passos
Y esta noche me espera el amor
E esta noite o amor me espera
En tus labios
Em seus lábios
De cada mirada, por dios
De cada olhar, por Deus
Ardía el recuerdo en mi interior
A lembrança queimava dentro de mim
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida
Mas já descartei para sempre a fruta podre
En la prisión del deseo estoy
Estou na prisão do desejo
Y aunque deba cavar en la tierra
E mesmo que eu tenha que cavar na terra
La tumba que sé que me espera
O túmulo que sei que me espera
Jamás me vio nadie llorar así
Ninguém nunca me viu chorar assim
Que termine un momento precioso
Que um momento precioso termine
Y le suceda la vulgaridad
E seja sucedido pela vulgaridade
Y nadar mar adentro
E nadar mar adentro
Y no poder salir
E não poder sair
En la prisión del deseo estoy
Estou na prisão do desejo
Junto a ti
Ao seu lado
Y por fin he encontrado el camino
E finalmente encontrei o caminho
Que ha de guiar mis pasos
Que vai guiar meus passos
Y esta noche me espera el amor
E esta noite o amor me espera
En tus labios
Em seus lábios
De cada mirada, por dios,
De cada olhar, por Deus,
Ardía el recuerdo en mi interior
A lembrança queimava dentro de mim
Y nadar mar adentro
E nadar mar adentro
Y no querer salir
E não querer sair
En la prisión del deseo estoy
Estou na prisão do desejo
En la prisión del deseo estoy
Estou na prisão do desejo
Junto a ti
Ao seu lado
En la prisión del deseo estoy
Estou na prisão do desejo
Junto a ti
Ao seu lado
Y por fin he encontrado el camino
And finally I have found the way
Que ha de guiar mis pasos
That will guide my steps
Y esta noche me espera el amor
And tonight love awaits me
En tus labios
On your lips
De cada mirada, por dios
From every glance, by God
Ardía el recuerdo en mi interior
The memory burned inside me
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida
But I have already forever discarded the rotten fruit
En la prisión del deseo estoy
I am in the prison of desire
Y aunque deba cavar en la tierra
And even though I have to dig in the earth
La tumba que sé que me espera
The grave that I know awaits me
Jamás me vio nadie llorar así
No one ever saw me cry like this
Que termine un momento precioso
Let a precious moment end
Y le suceda la vulgaridad
And vulgarity succeeds it
Y nadar mar adentro
And to swim out to sea
Y no poder salir
And not be able to get out
En la prisión del deseo estoy
I am in the prison of desire
Junto a ti
Next to you
Y por fin he encontrado el camino
And finally I have found the way
Que ha de guiar mis pasos
That will guide my steps
Y esta noche me espera el amor
And tonight love awaits me
En tus labios
On your lips
De cada mirada, por dios,
From every glance, by God,
Ardía el recuerdo en mi interior
The memory burned inside me
Y nadar mar adentro
And to swim out to sea
Y no querer salir
And not want to get out
En la prisión del deseo estoy
I am in the prison of desire
En la prisión del deseo estoy
I am in the prison of desire
Junto a ti
Next to you
En la prisión del deseo estoy
I am in the prison of desire
Junto a ti
Next to you
Y por fin he encontrado el camino
Et enfin, j'ai trouvé le chemin
Que ha de guiar mis pasos
Qui doit guider mes pas
Y esta noche me espera el amor
Et ce soir, l'amour m'attend
En tus labios
Sur tes lèvres
De cada mirada, por dios
De chaque regard, par Dieu
Ardía el recuerdo en mi interior
Le souvenir brûlait en moi
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida
Mais j'ai déjà jeté pour toujours le fruit pourri
En la prisión del deseo estoy
Je suis dans la prison du désir
Y aunque deba cavar en la tierra
Et même si je dois creuser dans la terre
La tumba que sé que me espera
La tombe que je sais qui m'attend
Jamás me vio nadie llorar así
Personne ne m'a jamais vu pleurer ainsi
Que termine un momento precioso
Que se termine un moment précieux
Y le suceda la vulgaridad
Et que la vulgarité lui succède
Y nadar mar adentro
Et nager en pleine mer
Y no poder salir
Et ne pas pouvoir sortir
En la prisión del deseo estoy
Je suis dans la prison du désir
Junto a ti
Avec toi
Y por fin he encontrado el camino
Et enfin, j'ai trouvé le chemin
Que ha de guiar mis pasos
Qui doit guider mes pas
Y esta noche me espera el amor
Et ce soir, l'amour m'attend
En tus labios
Sur tes lèvres
De cada mirada, por dios,
De chaque regard, par Dieu,
Ardía el recuerdo en mi interior
Le souvenir brûlait en moi
Y nadar mar adentro
Et nager en pleine mer
Y no querer salir
Et ne pas vouloir sortir
En la prisión del deseo estoy
Je suis dans la prison du désir
En la prisión del deseo estoy
Je suis dans la prison du désir
Junto a ti
Avec toi
En la prisión del deseo estoy
Je suis dans la prison du désir
Junto a ti
Avec toi
Y por fin he encontrado el camino
E finalmente ho trovato la strada
Que ha de guiar mis pasos
Che guiderà i miei passi
Y esta noche me espera el amor
E stasera l'amore mi aspetta
En tus labios
Sulle tue labbra
De cada mirada, por dios
Ad ogni sguardo, per dio
Ardía el recuerdo en mi interior
Il ricordo bruciava dentro di me
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida
Ma ho già scartato per sempre il frutto marcio
En la prisión del deseo estoy
Sono nella prigione del desiderio
Y aunque deba cavar en la tierra
E anche se dovrò scavare nella terra
La tumba que sé que me espera
La tomba che so che mi aspetta
Jamás me vio nadie llorar así
Nessuno mi ha mai visto piangere così
Que termine un momento precioso
Che un momento prezioso finisca
Y le suceda la vulgaridad
E sia seguito dalla volgarità
Y nadar mar adentro
E nuotare in mare aperto
Y no poder salir
E non poter uscire
En la prisión del deseo estoy
Sono nella prigione del desiderio
Junto a ti
Accanto a te
Y por fin he encontrado el camino
E finalmente ho trovato la strada
Que ha de guiar mis pasos
Che guiderà i miei passi
Y esta noche me espera el amor
E stasera l'amore mi aspetta
En tus labios
Sulle tue labbra
De cada mirada, por dios,
Ad ogni sguardo, per dio,
Ardía el recuerdo en mi interior
Il ricordo bruciava dentro di me
Y nadar mar adentro
E nuotare in mare aperto
Y no querer salir
E non voler uscire
En la prisión del deseo estoy
Sono nella prigione del desiderio
En la prisión del deseo estoy
Sono nella prigione del desiderio
Junto a ti
Accanto a te
En la prisión del deseo estoy
Sono nella prigione del desiderio
Junto a ti
Accanto a te
Y por fin he encontrado el camino
Dan akhirnya saya telah menemukan jalan
Que ha de guiar mis pasos
Yang akan membimbing langkah-langkah saya
Y esta noche me espera el amor
Dan malam ini cinta menantiku
En tus labios
Di bibirmu
De cada mirada, por dios
Dari setiap tatapan, demi Tuhan
Ardía el recuerdo en mi interior
Kenangan itu membakar di dalam diriku
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida
Tapi saya sudah membuang buah busuk selamanya
En la prisión del deseo estoy
Saya berada di penjara keinginan
Y aunque deba cavar en la tierra
Dan meskipun saya harus menggali di tanah
La tumba que sé que me espera
Kubur yang saya tahu menantiku
Jamás me vio nadie llorar así
Tak pernah ada yang melihatku menangis seperti ini
Que termine un momento precioso
Biarkan momen berharga berakhir
Y le suceda la vulgaridad
Dan diikuti oleh kebiasaan
Y nadar mar adentro
Dan berenang ke tengah laut
Y no poder salir
Dan tidak bisa keluar
En la prisión del deseo estoy
Saya berada di penjara keinginan
Junto a ti
Bersamamu
Y por fin he encontrado el camino
Dan akhirnya saya telah menemukan jalan
Que ha de guiar mis pasos
Yang akan membimbing langkah-langkah saya
Y esta noche me espera el amor
Dan malam ini cinta menantiku
En tus labios
Di bibirmu
De cada mirada, por dios,
Dari setiap tatapan, demi Tuhan,
Ardía el recuerdo en mi interior
Kenangan itu membakar di dalam diriku
Y nadar mar adentro
Dan berenang ke tengah laut
Y no querer salir
Dan tidak ingin keluar
En la prisión del deseo estoy
Saya berada di penjara keinginan
En la prisión del deseo estoy
Saya berada di penjara keinginan
Junto a ti
Bersamamu
En la prisión del deseo estoy
Saya berada di penjara keinginan
Junto a ti
Bersamamu
Y por fin he encontrado el camino
และที่สุดฉันก็พบทาง
Que ha de guiar mis pasos
ที่จะนำทางของฉัน
Y esta noche me espera el amor
และคืนนี้รักกำลังรอฉัน
En tus labios
บนริมฝีปากของคุณ
De cada mirada, por dios
จากทุกการมองมา, โอ้พระเจ้า
Ardía el recuerdo en mi interior
ความทรงจำไหม้ไฟในใจฉัน
Pero ya he desechado por siempre la fruta podrida
แต่ฉันได้ทิ้งผลไม้ที่เน่าแล้วไปตลอดกาล
En la prisión del deseo estoy
ฉันอยู่ในคุกของความปรารถนา
Y aunque deba cavar en la tierra
และแม้ว่าฉันจะต้องขุดในดิน
La tumba que sé que me espera
ศพที่ฉันรู้ว่ารอฉันอยู่
Jamás me vio nadie llorar así
ไม่มีใครเคยเห็นฉันร้องไห้อย่างนี้
Que termine un momento precioso
ให้ช่วงเวลาที่มีค่าสิ้นสุด
Y le suceda la vulgaridad
และความธรรมดาจะตามมา
Y nadar mar adentro
และว่ายน้ำเข้าสู่ทะเล
Y no poder salir
และไม่สามารถออกมาได้
En la prisión del deseo estoy
ฉันอยู่ในคุกของความปรารถนา
Junto a ti
อยู่ด้วยกับคุณ
Y por fin he encontrado el camino
และที่สุดฉันก็พบทาง
Que ha de guiar mis pasos
ที่จะนำทางของฉัน
Y esta noche me espera el amor
และคืนนี้รักกำลังรอฉัน
En tus labios
บนริมฝีปากของคุณ
De cada mirada, por dios,
จากทุกการมองมา, โอ้พระเจ้า,
Ardía el recuerdo en mi interior
ความทรงจำไหม้ไฟในใจฉัน
Y nadar mar adentro
และว่ายน้ำเข้าสู่ทะเล
Y no querer salir
และไม่ต้องการออกมา
En la prisión del deseo estoy
ฉันอยู่ในคุกของความปรารถนา
En la prisión del deseo estoy
ฉันอยู่ในคุกของความปรารถนา
Junto a ti
อยู่ด้วยกับคุณ
En la prisión del deseo estoy
ฉันอยู่ในคุกของความปรารถนา
Junto a ti
อยู่ด้วยกับคุณ

Wissenswertes über das Lied Mar Adentro von Héroes del Silencio

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mar Adentro” von Héroes del Silencio veröffentlicht?
Héroes del Silencio hat das Lied auf den Alben “El Mar No Cesa” im Jahr 1988, “Canciones '84 - '96” im Jahr 2000, “El Mar No Cesa- Edición Especial” im Jahr 2006 und “The Platinum Collection” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mar Adentro” von Héroes del Silencio komponiert?
Das Lied “Mar Adentro” von Héroes del Silencio wurde von Eduardo Adan Herrera Munoz, Ana Maria Merino Tijoux, Daniel Celso Huerta Riffo, Francisco Javier Martinez Carrasco komponiert.

Beliebteste Lieder von Héroes del Silencio

Andere Künstler von Rock'n'roll