Crying Over You ◐

Andrew Clutterbuck, Anna Lotterud, James Hatcher

Liedtexte Übersetzung

You don't mean to be a problem
You don't mean to cause me pain
You don't mean to do much but it's one and the same
I don't know where this came from
I thought we were plain sailing
This has taken me aback and it goes without saying
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
Life's gonna be a little bit shit
Ohh, for at least the next week
We had our flaws I'll be the first to admit
And we both struggled to commit
Ohh, was it really that bleak?

And I don't know why I've been crying over you
For the life of me, I wish that I knew
And I don't know, just how much more I can go through
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you

I don't mean to be a problem
I don't mean to cause you pain
Don't wanna break it up but, there's no other way
You're not the only one who's hurting
Or who's finding this hard
But you gotta admit that we're drifting apart
Look we're gonna feel broken a bit
And it's gonna be a little bit shit
But you'll find the strength when you're weak
You'll find a love when you least expect it
It could be any minute
So don't fight the tears on your cheek

And I don't know why I've been crying over you
For the life of me, I wish that I knew
And I don't know, just how much more I can go through
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you

I've been crying over you
Don't mean to cause me pain
I've been crying over you
You may be the one hurting
And though I can't say when
I know love will find its way again, way again

And I don't know why I've been crying over you
For the life of me, I wish that I knew
And I don't know, just how much more I can go through
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you

You don't mean to be a problem
Du meinst nicht, ein Problem zu sein
You don't mean to cause me pain
Du meinst nicht, mir Schmerzen zu bereiten
You don't mean to do much but it's one and the same
Du meinst nicht viel zu tun, aber es ist ein und dasselbe
I don't know where this came from
Ich weiß nicht, woher das kam
I thought we were plain sailing
Ich dachte, wir segeln klar
This has taken me aback and it goes without saying
Das hat mich überrascht und es versteht sich von selbst
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
Ja, ich werde mich eine Weile gebrochen fühlen
Life's gonna be a little bit shit
Das Leben wird ein bisschen beschissen sein
Ohh, for at least the next week
Ohh, zumindest die nächste Woche
We had our flaws I'll be the first to admit
Wir hatten unsere Fehler, das gebe ich als Erster zu
And we both struggled to commit
Und wir beide hatten Schwierigkeiten uns zu binden
Ohh, was it really that bleak?
Ohh, war es wirklich so düster?
And I don't know why I've been crying over you
Und ich weiß nicht, warum ich wegen dir geweint habe
For the life of me, I wish that I knew
Um meines Lebens willen, ich wünschte, ich wüsste es
And I don't know, just how much more I can go through
Und ich weiß nicht, wie viel mehr ich durchmachen kann
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Mann oh Mann, ich wünschte, ich wüsste es, ich habe wegen dir geweint
I don't mean to be a problem
Ich meine nicht, ein Problem zu sein
I don't mean to cause you pain
Ich meine nicht, dir Schmerzen zu bereiten
Don't wanna break it up but, there's no other way
Ich will nicht Schluss machen, aber es gibt keinen anderen Weg
You're not the only one who's hurting
Du bist nicht der Einzige, der verletzt ist
Or who's finding this hard
Oder der das schwer findet
But you gotta admit that we're drifting apart
Aber du musst zugeben, dass wir uns auseinanderleben
Look we're gonna feel broken a bit
Schau, wir werden uns eine Weile gebrochen fühlen
And it's gonna be a little bit shit
Und es wird ein bisschen beschissen sein
But you'll find the strength when you're weak
Aber du wirst die Stärke finden, wenn du schwach bist
You'll find a love when you least expect it
Du wirst Liebe finden, wenn du es am wenigsten erwartest
It could be any minute
Es könnte jeden Moment passieren
So don't fight the tears on your cheek
Also kämpfe nicht gegen die Tränen auf deiner Wange
And I don't know why I've been crying over you
Und ich weiß nicht, warum ich wegen dir geweint habe
For the life of me, I wish that I knew
Um meines Lebens willen, ich wünschte, ich wüsste es
And I don't know, just how much more I can go through
Und ich weiß nicht, wie viel mehr ich durchmachen kann
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Mann oh Mann, ich wünschte, ich wüsste es, ich habe wegen dir geweint
I've been crying over you
Ich habe wegen dir geweint
Don't mean to cause me pain
Meine nicht, mir Schmerzen zu bereiten
I've been crying over you
Ich habe wegen dir geweint
You may be the one hurting
Du bist vielleicht derjenige, der verletzt ist
And though I can't say when
Und obwohl ich nicht sagen kann wann
I know love will find its way again, way again
Ich weiß, die Liebe wird ihren Weg wieder finden, wieder finden
And I don't know why I've been crying over you
Und ich weiß nicht, warum ich wegen dir geweint habe
For the life of me, I wish that I knew
Um meines Lebens willen, ich wünschte, ich wüsste es
And I don't know, just how much more I can go through
Und ich weiß nicht, wie viel mehr ich durchmachen kann
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Mann oh Mann, ich wünschte, ich wüsste es, ich habe wegen dir geweint
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Mann oh Mann, ich wünschte, ich wüsste es, ich habe wegen dir geweint
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Mann oh Mann, ich wünschte, ich wüsste es, ich habe wegen dir geweint
You don't mean to be a problem
Você não quer ser um problema
You don't mean to cause me pain
Você não quer me causar dor
You don't mean to do much but it's one and the same
Você não quer fazer muito, mas é uma coisa e a mesma
I don't know where this came from
Eu não sei de onde isso veio
I thought we were plain sailing
Eu pensei que estávamos navegando tranquilamente
This has taken me aback and it goes without saying
Isso me pegou de surpresa e não precisa dizer
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
Sim, eu vou me sentir quebrado por um tempo
Life's gonna be a little bit shit
A vida vai ser um pouco merda
Ohh, for at least the next week
Ohh, pelo menos na próxima semana
We had our flaws I'll be the first to admit
Tínhamos nossos defeitos, serei o primeiro a admitir
And we both struggled to commit
E nós dois lutamos para nos comprometer
Ohh, was it really that bleak?
Ohh, era realmente tão sombrio?
And I don't know why I've been crying over you
E eu não sei por que estive chorando por você
For the life of me, I wish that I knew
Pela minha vida, eu queria que eu soubesse
And I don't know, just how much more I can go through
E eu não sei, o quanto mais eu posso aguentar
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Cara, eu queria saber, estive chorando por você
I don't mean to be a problem
Eu não quero ser um problema
I don't mean to cause you pain
Eu não quero te causar dor
Don't wanna break it up but, there's no other way
Não quero acabar com isso, mas não há outra maneira
You're not the only one who's hurting
Você não é o único que está sofrendo
Or who's finding this hard
Ou que está achando isso difícil
But you gotta admit that we're drifting apart
Mas você tem que admitir que estamos nos afastando
Look we're gonna feel broken a bit
Olha, vamos nos sentir quebrados por um tempo
And it's gonna be a little bit shit
E vai ser um pouco merda
But you'll find the strength when you're weak
Mas você encontrará a força quando estiver fraco
You'll find a love when you least expect it
Você encontrará um amor quando menos esperar
It could be any minute
Pode ser a qualquer minuto
So don't fight the tears on your cheek
Então não lute contra as lágrimas em seu rosto
And I don't know why I've been crying over you
E eu não sei por que estive chorando por você
For the life of me, I wish that I knew
Pela minha vida, eu queria que eu soubesse
And I don't know, just how much more I can go through
E eu não sei, o quanto mais eu posso aguentar
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Cara, eu queria saber, estive chorando por você
I've been crying over you
Estive chorando por você
Don't mean to cause me pain
Não quero me causar dor
I've been crying over you
Estive chorando por você
You may be the one hurting
Você pode ser o único sofrendo
And though I can't say when
E embora eu não possa dizer quando
I know love will find its way again, way again
Eu sei que o amor encontrará seu caminho novamente, caminho novamente
And I don't know why I've been crying over you
E eu não sei por que estive chorando por você
For the life of me, I wish that I knew
Pela minha vida, eu queria que eu soubesse
And I don't know, just how much more I can go through
E eu não sei, o quanto mais eu posso aguentar
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Cara, eu queria saber, estive chorando por você
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Cara, eu queria saber, estive chorando por você
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Cara, eu queria saber, estive chorando por você
You don't mean to be a problem
No pretendo ser un problema
You don't mean to cause me pain
No pretendo causarte dolor
You don't mean to do much but it's one and the same
No pretendes hacer mucho, pero es lo mismo
I don't know where this came from
No sé de dónde vino esto
I thought we were plain sailing
Pensé que íbamos viento en popa
This has taken me aback and it goes without saying
Esto me ha tomado por sorpresa y no hace falta decirlo
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
Sí, voy a sentirme roto por un tiempo
Life's gonna be a little bit shit
La vida va a ser un poco mierda
Ohh, for at least the next week
Ohh, al menos la próxima semana
We had our flaws I'll be the first to admit
Teníamos nuestros defectos, seré el primero en admitirlo
And we both struggled to commit
Y ambos luchamos por comprometernos
Ohh, was it really that bleak?
Ohh, ¿era realmente tan sombrío?
And I don't know why I've been crying over you
Y no sé por qué he estado llorando por ti
For the life of me, I wish that I knew
Por mi vida, desearía saberlo
And I don't know, just how much more I can go through
Y no sé, cuánto más puedo soportar
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Hombre, ojalá supiera, he estado llorando por ti
I don't mean to be a problem
No pretendo ser un problema
I don't mean to cause you pain
No pretendo causarte dolor
Don't wanna break it up but, there's no other way
No quiero romperlo, pero no hay otra manera
You're not the only one who's hurting
No eres el único que está sufriendo
Or who's finding this hard
O que está encontrando esto difícil
But you gotta admit that we're drifting apart
Pero tienes que admitir que nos estamos alejando
Look we're gonna feel broken a bit
Mira, vamos a sentirnos rotos un poco
And it's gonna be a little bit shit
Y va a ser un poco mierda
But you'll find the strength when you're weak
Pero encontrarás la fuerza cuando estés débil
You'll find a love when you least expect it
Encontrarás un amor cuando menos lo esperes
It could be any minute
Podría ser en cualquier minuto
So don't fight the tears on your cheek
Así que no luches contra las lágrimas en tu mejilla
And I don't know why I've been crying over you
Y no sé por qué he estado llorando por ti
For the life of me, I wish that I knew
Por mi vida, desearía saberlo
And I don't know, just how much more I can go through
Y no sé, cuánto más puedo soportar
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Hombre, ojalá supiera, he estado llorando por ti
I've been crying over you
He estado llorando por ti
Don't mean to cause me pain
No pretendo causarme dolor
I've been crying over you
He estado llorando por ti
You may be the one hurting
Puedes ser el que está sufriendo
And though I can't say when
Y aunque no puedo decir cuándo
I know love will find its way again, way again
Sé que el amor encontrará su camino de nuevo, de nuevo
And I don't know why I've been crying over you
Y no sé por qué he estado llorando por ti
For the life of me, I wish that I knew
Por mi vida, desearía saberlo
And I don't know, just how much more I can go through
Y no sé, cuánto más puedo soportar
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Hombre, ojalá supiera, he estado llorando por ti
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Hombre, ojalá supiera, he estado llorando por ti
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Hombre, ojalá supiera, he estado llorando por ti
You don't mean to be a problem
Tu ne veux pas être un problème
You don't mean to cause me pain
Tu ne veux pas me causer de douleur
You don't mean to do much but it's one and the same
Tu ne veux pas faire grand-chose mais c'est du pareil au même
I don't know where this came from
Je ne sais pas d'où cela vient
I thought we were plain sailing
Je pensais que nous naviguions tranquillement
This has taken me aback and it goes without saying
Cela m'a pris au dépourvu et cela va sans dire
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
Ouais, je vais me sentir brisé pendant un moment
Life's gonna be a little bit shit
La vie va être un peu merdique
Ohh, for at least the next week
Ohh, pendant au moins la semaine prochaine
We had our flaws I'll be the first to admit
Nous avions nos défauts, je serai le premier à l'admettre
And we both struggled to commit
Et nous avons tous deux eu du mal à nous engager
Ohh, was it really that bleak?
Ohh, était-ce vraiment si sombre?
And I don't know why I've been crying over you
Et je ne sais pas pourquoi j'ai pleuré sur toi
For the life of me, I wish that I knew
Pour la vie de moi, j'aimerais que je le sache
And I don't know, just how much more I can go through
Et je ne sais pas, combien de plus je peux traverser
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Homme oh homme, j'aimerais savoir, j'ai pleuré sur toi
I don't mean to be a problem
Je ne veux pas être un problème
I don't mean to cause you pain
Je ne veux pas te causer de douleur
Don't wanna break it up but, there's no other way
Je ne veux pas rompre mais, il n'y a pas d'autre moyen
You're not the only one who's hurting
Tu n'es pas le seul à souffrir
Or who's finding this hard
Ou qui trouve cela difficile
But you gotta admit that we're drifting apart
Mais tu dois admettre que nous nous éloignons
Look we're gonna feel broken a bit
Regarde, nous allons nous sentir brisés un peu
And it's gonna be a little bit shit
Et ça va être un peu merdique
But you'll find the strength when you're weak
Mais tu trouveras la force quand tu es faible
You'll find a love when you least expect it
Tu trouveras un amour quand tu t'y attends le moins
It could be any minute
Ça pourrait être à tout moment
So don't fight the tears on your cheek
Alors ne lutte pas contre les larmes sur ta joue
And I don't know why I've been crying over you
Et je ne sais pas pourquoi j'ai pleuré sur toi
For the life of me, I wish that I knew
Pour la vie de moi, j'aimerais que je le sache
And I don't know, just how much more I can go through
Et je ne sais pas, combien de plus je peux traverser
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Homme oh homme, j'aimerais savoir, j'ai pleuré sur toi
I've been crying over you
J'ai pleuré sur toi
Don't mean to cause me pain
Ne veux pas me causer de douleur
I've been crying over you
J'ai pleuré sur toi
You may be the one hurting
Tu peux être celui qui souffre
And though I can't say when
Et bien que je ne puisse pas dire quand
I know love will find its way again, way again
Je sais que l'amour retrouvera son chemin, encore une fois
And I don't know why I've been crying over you
Et je ne sais pas pourquoi j'ai pleuré sur toi
For the life of me, I wish that I knew
Pour la vie de moi, j'aimerais que je le sache
And I don't know, just how much more I can go through
Et je ne sais pas, combien de plus je peux traverser
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Homme oh homme, j'aimerais savoir, j'ai pleuré sur toi
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Homme oh homme, j'aimerais savoir, j'ai pleuré sur toi
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Homme oh homme, j'aimerais savoir, j'ai pleuré sur toi
You don't mean to be a problem
Non intendo essere un problema
You don't mean to cause me pain
Non intendo causarti dolore
You don't mean to do much but it's one and the same
Non intendo fare molto ma è la stessa cosa
I don't know where this came from
Non so da dove sia venuto questo
I thought we were plain sailing
Pensavo che andassimo a gonfie vele
This has taken me aback and it goes without saying
Questo mi ha preso alla sprovvista e non c'è bisogno di dirlo
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
Sì, mi sentirò a pezzi per un po'
Life's gonna be a little bit shit
La vita sarà un po' di merda
Ohh, for at least the next week
Ohh, almeno per la prossima settimana
We had our flaws I'll be the first to admit
Avevamo i nostri difetti, sarò il primo ad ammetterlo
And we both struggled to commit
E abbiamo entrambi faticato a impegnarci
Ohh, was it really that bleak?
Ohh, era davvero così cupo?
And I don't know why I've been crying over you
E non so perché ho pianto per te
For the life of me, I wish that I knew
Per l'amor del cielo, vorrei saperlo
And I don't know, just how much more I can go through
E non so, quanto altro posso sopportare
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Uomo oh uomo vorrei saperlo, ho pianto per te
I don't mean to be a problem
Non intendo essere un problema
I don't mean to cause you pain
Non intendo causarti dolore
Don't wanna break it up but, there's no other way
Non voglio rompere, ma non c'è altra via
You're not the only one who's hurting
Non sei l'unico che soffre
Or who's finding this hard
O che trova difficile questo
But you gotta admit that we're drifting apart
Ma devi ammettere che ci stiamo allontanando
Look we're gonna feel broken a bit
Guarda, ci sentiremo a pezzi per un po'
And it's gonna be a little bit shit
E sarà un po' di merda
But you'll find the strength when you're weak
Ma troverai la forza quando sei debole
You'll find a love when you least expect it
Troverai un amore quando meno te lo aspetti
It could be any minute
Potrebbe essere da un minuto all'altro
So don't fight the tears on your cheek
Quindi non combattere le lacrime sulle tue guance
And I don't know why I've been crying over you
E non so perché ho pianto per te
For the life of me, I wish that I knew
Per l'amor del cielo, vorrei saperlo
And I don't know, just how much more I can go through
E non so, quanto altro posso sopportare
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Uomo oh uomo vorrei saperlo, ho pianto per te
I've been crying over you
Ho pianto per te
Don't mean to cause me pain
Non intendo causarmi dolore
I've been crying over you
Ho pianto per te
You may be the one hurting
Potresti essere tu quello che soffre
And though I can't say when
E anche se non posso dire quando
I know love will find its way again, way again
So che l'amore troverà di nuovo la sua strada, di nuovo la sua strada
And I don't know why I've been crying over you
E non so perché ho pianto per te
For the life of me, I wish that I knew
Per l'amor del cielo, vorrei saperlo
And I don't know, just how much more I can go through
E non so, quanto altro posso sopportare
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Uomo oh uomo vorrei saperlo, ho pianto per te
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Uomo oh uomo vorrei saperlo, ho pianto per te
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Uomo oh uomo vorrei saperlo, ho pianto per te
You don't mean to be a problem
Kamu tidak bermaksud menjadi masalah
You don't mean to cause me pain
Kamu tidak bermaksud menyebabkan aku sakit
You don't mean to do much but it's one and the same
Kamu tidak bermaksud melakukan banyak hal tapi itu sama saja
I don't know where this came from
Aku tidak tahu dari mana ini berasal
I thought we were plain sailing
Aku pikir kita berlayar dengan lancar
This has taken me aback and it goes without saying
Ini telah membuatku terkejut dan itu sudah jelas
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
Ya, aku akan merasa hancur untuk sementara
Life's gonna be a little bit shit
Hidup akan sedikit menyebalkan
Ohh, for at least the next week
Ohh, setidaknya untuk minggu depan
We had our flaws I'll be the first to admit
Kita memiliki kekurangan, aku akan mengakui pertama kali
And we both struggled to commit
Dan kita berdua kesulitan untuk berkomitmen
Ohh, was it really that bleak?
Ohh, apakah itu benar-benar begitu suram?
And I don't know why I've been crying over you
Dan aku tidak tahu mengapa aku menangis karena kamu
For the life of me, I wish that I knew
Demi hidupku, aku berharap aku tahu
And I don't know, just how much more I can go through
Dan aku tidak tahu, berapa banyak lagi yang bisa aku lalui
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Wahai Tuhan, aku berharap aku tahu, aku telah menangis karena kamu
I don't mean to be a problem
Aku tidak bermaksud menjadi masalah
I don't mean to cause you pain
Aku tidak bermaksud menyebabkanmu sakit
Don't wanna break it up but, there's no other way
Tidak ingin memutuskannya tapi, tidak ada cara lain
You're not the only one who's hurting
Kamu bukan satu-satunya yang terluka
Or who's finding this hard
Atau yang merasa ini sulit
But you gotta admit that we're drifting apart
Tapi kamu harus mengakui bahwa kita mulai menjauh
Look we're gonna feel broken a bit
Lihat, kita akan merasa hancur sedikit
And it's gonna be a little bit shit
Dan itu akan sedikit menyebalkan
But you'll find the strength when you're weak
Tapi kamu akan menemukan kekuatan saat kamu lemah
You'll find a love when you least expect it
Kamu akan menemukan cinta saat kamu paling tidak mengharapkannya
It could be any minute
Itu bisa terjadi kapan saja
So don't fight the tears on your cheek
Jadi jangan tahan air mata di pipimu
And I don't know why I've been crying over you
Dan aku tidak tahu mengapa aku menangis karena kamu
For the life of me, I wish that I knew
Demi hidupku, aku berharap aku tahu
And I don't know, just how much more I can go through
Dan aku tidak tahu, berapa banyak lagi yang bisa aku lalui
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Wahai Tuhan, aku berharap aku tahu, aku telah menangis karena kamu
I've been crying over you
Aku telah menangis karena kamu
Don't mean to cause me pain
Tidak bermaksud menyebabkan aku sakit
I've been crying over you
Aku telah menangis karena kamu
You may be the one hurting
Kamu mungkin yang satu yang terluka
And though I can't say when
Dan meskipun aku tidak bisa bilang kapan
I know love will find its way again, way again
Aku tahu cinta akan menemukan jalannya lagi, jalannya lagi
And I don't know why I've been crying over you
Dan aku tidak tahu mengapa aku menangis karena kamu
For the life of me, I wish that I knew
Demi hidupku, aku berharap aku tahu
And I don't know, just how much more I can go through
Dan aku tidak tahu, berapa banyak lagi yang bisa aku lalui
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Wahai Tuhan, aku berharap aku tahu, aku telah menangis karena kamu
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Wahai Tuhan, aku berharap aku tahu, aku telah menangis karena kamu
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
Wahai Tuhan, aku berharap aku tahu, aku telah menangis karena kamu
You don't mean to be a problem
ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะเป็นปัญหา
You don't mean to cause me pain
ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะทำให้คุณเจ็บปวด
You don't mean to do much but it's one and the same
ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะทำอะไรมาก แต่มันก็เหมือนกัน
I don't know where this came from
ฉันไม่รู้ว่าสิ่งนี้มาจากที่ไหน
I thought we were plain sailing
ฉันคิดว่าเรากำลังเดินทางอย่างราบรื่น
This has taken me aback and it goes without saying
สิ่งนี้ทำให้ฉันตกใจ และมันไม่ต้องบอก
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
ใช่ ฉันจะรู้สึกแตกสลายสักพัก
Life's gonna be a little bit shit
ชีวิตจะเป็นหน่อย
Ohh, for at least the next week
โอ้ อย่างน้อยในสัปดาห์หน้า
We had our flaws I'll be the first to admit
เรามีข้อบกพร่อง ฉันยอมรับเป็นคนแรก
And we both struggled to commit
และเราทั้งสองก็ยากที่จะสัญญา
Ohh, was it really that bleak?
โอ้ มันจริงๆ หรือว่ามืดมิด?
And I don't know why I've been crying over you
และฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงร้องไห้เพราะคุณ
For the life of me, I wish that I knew
สำหรับชีวิตของฉัน, ฉันหวังว่าฉันรู้
And I don't know, just how much more I can go through
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทนได้อีกมากแค่ไหน
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
คุณคือคนที่ฉันหวัง, ฉันได้ร้องไห้เพราะคุณ
I don't mean to be a problem
ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะเป็นปัญหา
I don't mean to cause you pain
ฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะทำให้คุณเจ็บปวด
Don't wanna break it up but, there's no other way
ฉันไม่ต้องการที่จะแยก แต่ไม่มีทางอื่น
You're not the only one who's hurting
คุณไม่ใช่คนเดียวที่เจ็บปวด
Or who's finding this hard
หรือที่พบว่าสิ่งนี้ยาก
But you gotta admit that we're drifting apart
แต่คุณต้องยอมรับว่าเรากำลังห่างกัน
Look we're gonna feel broken a bit
ดูเราจะรู้สึกแตกสลายสักพัก
And it's gonna be a little bit shit
และมันจะเป็นหน่อย
But you'll find the strength when you're weak
แต่คุณจะหาความแข็งแกร่งเมื่อคุณอ่อนแอ
You'll find a love when you least expect it
คุณจะหาความรักเมื่อคุณไม่คาดหวัง
It could be any minute
มันอาจจะเกิดขึ้นในขณะใดก็ได้
So don't fight the tears on your cheek
ดังนั้นอย่าต่อสู้กับน้ำตาที่แก้มของคุณ
And I don't know why I've been crying over you
และฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงร้องไห้เพราะคุณ
For the life of me, I wish that I knew
สำหรับชีวิตของฉัน, ฉันหวังว่าฉันรู้
And I don't know, just how much more I can go through
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทนได้อีกมากแค่ไหน
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
คุณคือคนที่ฉันหวัง, ฉันได้ร้องไห้เพราะคุณ
I've been crying over you
ฉันได้ร้องไห้เพราะคุณ
Don't mean to cause me pain
ไม่ได้ตั้งใจที่จะทำให้ฉันเจ็บปวด
I've been crying over you
ฉันได้ร้องไห้เพราะคุณ
You may be the one hurting
คุณอาจเป็นคนที่เจ็บปวด
And though I can't say when
และแม้ว่าฉันจะไม่สามารถบอกเมื่อไหร่
I know love will find its way again, way again
ฉันรู้ว่าความรักจะหาทางกลับมาอีกครั้ง, อีกครั้ง
And I don't know why I've been crying over you
และฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงร้องไห้เพราะคุณ
For the life of me, I wish that I knew
สำหรับชีวิตของฉัน, ฉันหวังว่าฉันรู้
And I don't know, just how much more I can go through
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะทนได้อีกมากแค่ไหน
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
คุณคือคนที่ฉันหวัง, ฉันได้ร้องไห้เพราะคุณ
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
คุณคือคนที่ฉันหวัง, ฉันได้ร้องไห้เพราะคุณ
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
คุณคือคนที่ฉันหวัง, ฉันได้ร้องไห้เพราะคุณ
You don't mean to be a problem
你并不是故意成为问题
You don't mean to cause me pain
你并不是故意给我带来痛苦
You don't mean to do much but it's one and the same
你并不是故意做太多,但这是一回事
I don't know where this came from
我不知道这是从哪里来的
I thought we were plain sailing
我以为我们一帆风顺
This has taken me aback and it goes without saying
这让我大吃一惊,不言而喻
Yeah I'm gonna feel broken for a bit
是的,我会感到有点破碎
Life's gonna be a little bit shit
生活会有点糟糕
Ohh, for at least the next week
哦,至少下周
We had our flaws I'll be the first to admit
我们有我们的缺点,我会首先承认
And we both struggled to commit
我们都在努力承诺
Ohh, was it really that bleak?
哦,真的那么糟糕吗?
And I don't know why I've been crying over you
我不知道为什么我一直在为你哭泣
For the life of me, I wish that I knew
我真希望我知道
And I don't know, just how much more I can go through
我不知道,我还能承受多少
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
天哪,我真希望我知道,我一直在为你哭泣
I don't mean to be a problem
我并不是故意成为问题
I don't mean to cause you pain
我并不是故意给你带来痛苦
Don't wanna break it up but, there's no other way
不想分手,但没有其他办法
You're not the only one who's hurting
你不是唯一一个受伤的人
Or who's finding this hard
或者发现这很难
But you gotta admit that we're drifting apart
但你必须承认我们正在渐行渐远
Look we're gonna feel broken a bit
看,我们会感到有点破碎
And it's gonna be a little bit shit
这会有点糟糕
But you'll find the strength when you're weak
但当你弱时,你会找到力量
You'll find a love when you least expect it
当你最不期待时,你会找到爱
It could be any minute
可能在任何一分钟
So don't fight the tears on your cheek
所以不要抵制你脸上的泪水
And I don't know why I've been crying over you
我不知道为什么我一直在为你哭泣
For the life of me, I wish that I knew
我真希望我知道
And I don't know, just how much more I can go through
我不知道,我还能承受多少
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
天哪,我真希望我知道,我一直在为你哭泣
I've been crying over you
我一直在为你哭泣
Don't mean to cause me pain
并不是故意给我带来痛苦
I've been crying over you
我一直在为你哭泣
You may be the one hurting
你可能是那个受伤的人
And though I can't say when
虽然我不能说什么时候
I know love will find its way again, way again
我知道爱会再次找到它的方式,再次找到它的方式
And I don't know why I've been crying over you
我不知道为什么我一直在为你哭泣
For the life of me, I wish that I knew
我真希望我知道
And I don't know, just how much more I can go through
我不知道,我还能承受多少
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
天哪,我真希望我知道,我一直在为你哭泣
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
天哪,我真希望我知道,我一直在为你哭泣
Man oh man I wish I knew, I've been crying over you
天哪,我真希望我知道,我一直在为你哭泣

Wissenswertes über das Lied Crying Over You ◐ von HONNE

Auf welchen Alben wurde das Lied “Crying Over You ◐” von HONNE veröffentlicht?
HONNE hat das Lied auf den Alben “Love Me / Love Me Not” im Jahr 2018 und “Crying Over You ◐” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Crying Over You ◐” von HONNE komponiert?
Das Lied “Crying Over You ◐” von HONNE wurde von Andrew Clutterbuck, Anna Lotterud, James Hatcher komponiert.

Beliebteste Lieder von HONNE

Andere Künstler von Contemporary R&B