Travelling places I ain't seen you in ages
But I hope you come back to me
My mind's running wild with you faraway
I still think of you a hundred times a day
I still think of you too if only you knew
When I'm feeling a bit down and I wanna pull through
I look over your photograph
And I think how much I miss you, I miss you
I wish I knew where I was 'cause I don't have a clue
I just need to work out some way of getting me to you
'Cause I will never find a love like ours out here
In a million years, a million years
My location unknown tryna find a way back home to you again
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
My location unknown tryna find a way back home to you again
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
On the first flight back to your side
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
On the first flight back to your side
Travelling places I ain't seen you in ages
But I hope you come back to me
My mind's running wild with you faraway
I still think of you a hundred times a day
I still think of you too if only you knew
I just need to work out some way of getting me to you
'Cause I will never find a love like ours out here
In a million years, a million years
My location unknown tryna find a way back home to you again
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
My location unknown tryna find a way back home to you again
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
On the first flight back to your side
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
On the first flight back to your side
I don't want to be wasting time without you
Don't want to throw away my life I need you
Something tells me we'll be alright
Something tells me we'll be alright, alright
I don't want to be wasting time without you
Don't wanna throw away my life I need you
Something tells me we'll be alright
But something tells me we'll be alright alright
My location unknown tryna find a way back home to you again
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
My location unknown tryna find a way back home to you again
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
On the first flight back to your side
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
On the first flight back to your side
I wish I'd known, my location unknown
My location unknown, my location unknown, unknown
Travelling places I ain't seen you in ages
Reisen an Orte, die ich seit Ewigkeiten nicht gesehen habe
But I hope you come back to me
Aber ich hoffe, du kommst zu mir zurück
My mind's running wild with you faraway
Mein Kopf spielt verrückt, weil du so weit weg bist
I still think of you a hundred times a day
Ich denke immer noch hundertmal am Tag an dich
I still think of you too if only you knew
Ich denke auch immer noch an dich, wenn du nur wüsstest
When I'm feeling a bit down and I wanna pull through
Wenn ich mich ein bisschen niedergeschlagen fühle und durchkommen will
I look over your photograph
Ich schaue mir dein Foto an
And I think how much I miss you, I miss you
Und ich denke, wie sehr ich dich vermisse, ich vermisse dich
I wish I knew where I was 'cause I don't have a clue
Ich wünschte, ich wüsste, wo ich bin, denn ich habe keine Ahnung
I just need to work out some way of getting me to you
Ich muss nur einen Weg finden, wie ich zu dir komme
'Cause I will never find a love like ours out here
Denn ich werde niemals eine Liebe wie unsere hier draußen finden
In a million years, a million years
In einer Million Jahren, einer Million Jahren
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mein Standort unbekannt, versuche einen Weg zurück zu dir zu finden
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Ich muss zu dir zurück, muss zu dir zurück
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mein Standort unbekannt, versuche einen Weg zurück zu dir zu finden
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Ich muss zu dir zurück, muss zu dir zurück
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Ich muss nur wissen, dass du sicher bist, da ich Meilen entfernt bin
On the first flight back to your side
Auf dem ersten Flug zurück zu dir
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Es ist mir egal, wie lange es dauert, ich weiß, du wirst das Warten wert sein
On the first flight back to your side
Auf dem ersten Flug zurück zu dir
Travelling places I ain't seen you in ages
Reisen an Orte, die ich seit Ewigkeiten nicht gesehen habe
But I hope you come back to me
Aber ich hoffe, du kommst zu mir zurück
My mind's running wild with you faraway
Mein Kopf spielt verrückt, weil du so weit weg bist
I still think of you a hundred times a day
Ich denke immer noch hundertmal am Tag an dich
I still think of you too if only you knew
Ich denke auch immer noch an dich, wenn du nur wüsstest
I just need to work out some way of getting me to you
Ich muss nur einen Weg finden, wie ich zu dir komme
'Cause I will never find a love like ours out here
Denn ich werde niemals eine Liebe wie unsere hier draußen finden
In a million years, a million years
In einer Million Jahren, einer Million Jahren
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mein Standort unbekannt, versuche einen Weg zurück zu dir zu finden
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Ich muss zu dir zurück, muss zu dir zurück
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mein Standort unbekannt, versuche einen Weg zurück zu dir zu finden
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Ich muss zu dir zurück, muss zu dir zurück
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Ich muss nur wissen, dass du sicher bist, da ich Meilen entfernt bin
On the first flight back to your side
Auf dem ersten Flug zurück zu dir
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Es ist mir egal, wie lange es dauert, ich weiß, du wirst das Warten wert sein
On the first flight back to your side
Auf dem ersten Flug zurück zu dir
I don't want to be wasting time without you
Ich will keine Zeit ohne dich verschwenden
Don't want to throw away my life I need you
Will mein Leben nicht wegwerfen, ich brauche dich
Something tells me we'll be alright
Etwas sagt mir, dass wir in Ordnung sein werden
Something tells me we'll be alright, alright
Etwas sagt mir, dass wir in Ordnung sein werden, in Ordnung
I don't want to be wasting time without you
Ich will keine Zeit ohne dich verschwenden
Don't wanna throw away my life I need you
Will mein Leben nicht wegwerfen, ich brauche dich
Something tells me we'll be alright
Etwas sagt mir, dass wir in Ordnung sein werden
But something tells me we'll be alright alright
Aber etwas sagt mir, dass wir in Ordnung sein werden, in Ordnung
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mein Standort unbekannt, versuche einen Weg zurück zu dir zu finden
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Ich muss zu dir zurück, muss zu dir zurück
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mein Standort unbekannt, versuche einen Weg zurück zu dir zu finden
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Ich muss zu dir zurück, muss zu dir zurück
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Ich muss nur wissen, dass du sicher bist, da ich Meilen entfernt bin
On the first flight back to your side
Auf dem ersten Flug zurück zu dir
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Es ist mir egal, wie lange es dauert, ich weiß, du wirst das Warten wert sein
On the first flight back to your side
Auf dem ersten Flug zurück zu dir
I wish I'd known, my location unknown
Ich wünschte, ich hätte es gewusst, mein Standort unbekannt
My location unknown, my location unknown, unknown
Mein Standort unbekannt, mein Standort unbekannt, unbekannt
Travelling places I ain't seen you in ages
Viajando por lugares que não te vejo há tempos
But I hope you come back to me
Mas espero que você volte para mim
My mind's running wild with you faraway
Minha mente está correndo selvagem com você longe
I still think of you a hundred times a day
Ainda penso em você cem vezes por dia
I still think of you too if only you knew
Ainda penso em você também, se ao menos você soubesse
When I'm feeling a bit down and I wanna pull through
Quando estou me sentindo um pouco para baixo e quero superar
I look over your photograph
Eu olho para a sua fotografia
And I think how much I miss you, I miss you
E penso o quanto sinto sua falta, sinto sua falta
I wish I knew where I was 'cause I don't have a clue
Eu queria saber onde estou, porque não tenho ideia
I just need to work out some way of getting me to you
Só preciso descobrir algum jeito de chegar até você
'Cause I will never find a love like ours out here
Porque nunca encontrarei um amor como o nosso por aqui
In a million years, a million years
Em um milhão de anos, um milhão de anos
My location unknown tryna find a way back home to you again
Minha localização desconhecida tentando encontrar um caminho de volta para você novamente
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Eu tenho que voltar para você, tenho que voltar para você
My location unknown tryna find a way back home to you again
Minha localização desconhecida tentando encontrar um caminho de volta para você novamente
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Eu tenho que voltar para você, tenho que voltar para você
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Só preciso saber que você está segura, dado que estou a milhas de distância
On the first flight back to your side
No primeiro voo de volta para o seu lado
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Não me importa quanto tempo demore, sei que você valerá a pena esperar
On the first flight back to your side
No primeiro voo de volta para o seu lado
Travelling places I ain't seen you in ages
Viajando por lugares que não te vejo há tempos
But I hope you come back to me
Mas espero que você volte para mim
My mind's running wild with you faraway
Minha mente está correndo selvagem com você longe
I still think of you a hundred times a day
Ainda penso em você cem vezes por dia
I still think of you too if only you knew
Ainda penso em você também, se ao menos você soubesse
I just need to work out some way of getting me to you
Só preciso descobrir algum jeito de chegar até você
'Cause I will never find a love like ours out here
Porque nunca encontrarei um amor como o nosso por aqui
In a million years, a million years
Em um milhão de anos, um milhão de anos
My location unknown tryna find a way back home to you again
Minha localização desconhecida tentando encontrar um caminho de volta para você novamente
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Eu tenho que voltar para você, tenho que voltar para você
My location unknown tryna find a way back home to you again
Minha localização desconhecida tentando encontrar um caminho de volta para você novamente
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Eu tenho que voltar para você, tenho que voltar para você
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Só preciso saber que você está segura, dado que estou a milhas de distância
On the first flight back to your side
No primeiro voo de volta para o seu lado
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Não me importa quanto tempo demore, sei que você valerá a pena esperar
On the first flight back to your side
No primeiro voo de volta para o seu lado
I don't want to be wasting time without you
Não quero estar perdendo tempo sem você
Don't want to throw away my life I need you
Não quero jogar fora minha vida, preciso de você
Something tells me we'll be alright
Algo me diz que ficaremos bem
Something tells me we'll be alright, alright
Algo me diz que ficaremos bem, bem
I don't want to be wasting time without you
Não quero estar perdendo tempo sem você
Don't wanna throw away my life I need you
Não quero jogar fora minha vida, preciso de você
Something tells me we'll be alright
Algo me diz que ficaremos bem
But something tells me we'll be alright alright
Mas algo me diz que ficaremos bem, bem
My location unknown tryna find a way back home to you again
Minha localização desconhecida tentando encontrar um caminho de volta para você novamente
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Eu tenho que voltar para você, tenho que voltar para você
My location unknown tryna find a way back home to you again
Minha localização desconhecida tentando encontrar um caminho de volta para você novamente
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Eu tenho que voltar para você, tenho que voltar para você
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Só preciso saber que você está segura, dado que estou a milhas de distância
On the first flight back to your side
No primeiro voo de volta para o seu lado
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Não me importa quanto tempo demore, sei que você valerá a pena esperar
On the first flight back to your side
No primeiro voo de volta para o seu lado
I wish I'd known, my location unknown
Eu queria ter sabido, minha localização desconhecida
My location unknown, my location unknown, unknown
Minha localização desconhecida, minha localização desconhecida, desconhecida
Travelling places I ain't seen you in ages
Viajando a lugares que no te he visto en años
But I hope you come back to me
Pero espero que vuelvas a mí
My mind's running wild with you faraway
Mi mente corre salvaje contigo lejos
I still think of you a hundred times a day
Todavía pienso en ti cien veces al día
I still think of you too if only you knew
Todavía pienso en ti también si solo supieras
When I'm feeling a bit down and I wanna pull through
Cuando me siento un poco decaído y quiero salir adelante
I look over your photograph
Miro tu fotografía
And I think how much I miss you, I miss you
Y pienso cuánto te extraño, te extraño
I wish I knew where I was 'cause I don't have a clue
Desearía saber dónde estoy porque no tengo ni idea
I just need to work out some way of getting me to you
Solo necesito encontrar alguna manera de llegar a ti
'Cause I will never find a love like ours out here
Porque nunca encontraré un amor como el nuestro aquí
In a million years, a million years
En un millón de años, un millón de años
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mi ubicación desconocida tratando de encontrar una forma de volver a ti de nuevo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Tengo que volver a ti, tengo que volver a ti
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mi ubicación desconocida tratando de encontrar una forma de volver a ti de nuevo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Tengo que volver a ti, tengo que volver a ti
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Solo necesito saber que estás a salvo, dado que estoy a millas de distancia
On the first flight back to your side
En el primer vuelo de regreso a tu lado
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
No me importa cuánto tiempo tome, sé que valdrás la pena esperar
On the first flight back to your side
En el primer vuelo de regreso a tu lado
Travelling places I ain't seen you in ages
Viajando a lugares que no te he visto en años
But I hope you come back to me
Pero espero que vuelvas a mí
My mind's running wild with you faraway
Mi mente corre salvaje contigo lejos
I still think of you a hundred times a day
Todavía pienso en ti cien veces al día
I still think of you too if only you knew
Todavía pienso en ti también si solo supieras
I just need to work out some way of getting me to you
Solo necesito encontrar alguna manera de llegar a ti
'Cause I will never find a love like ours out here
Porque nunca encontraré un amor como el nuestro aquí
In a million years, a million years
En un millón de años, un millón de años
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mi ubicación desconocida tratando de encontrar una forma de volver a ti de nuevo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Tengo que volver a ti, tengo que volver a ti
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mi ubicación desconocida tratando de encontrar una forma de volver a ti de nuevo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Tengo que volver a ti, tengo que volver a ti
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Solo necesito saber que estás a salvo, dado que estoy a millas de distancia
On the first flight back to your side
En el primer vuelo de regreso a tu lado
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
No me importa cuánto tiempo tome, sé que valdrás la pena esperar
On the first flight back to your side
En el primer vuelo de regreso a tu lado
I don't want to be wasting time without you
No quiero estar perdiendo el tiempo sin ti
Don't want to throw away my life I need you
No quiero tirar mi vida, te necesito
Something tells me we'll be alright
Algo me dice que estaremos bien
Something tells me we'll be alright, alright
Algo me dice que estaremos bien, bien
I don't want to be wasting time without you
No quiero estar perdiendo el tiempo sin ti
Don't wanna throw away my life I need you
No quiero tirar mi vida, te necesito
Something tells me we'll be alright
Algo me dice que estaremos bien
But something tells me we'll be alright alright
Pero algo me dice que estaremos bien, bien
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mi ubicación desconocida tratando de encontrar una forma de volver a ti de nuevo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Tengo que volver a ti, tengo que volver a ti
My location unknown tryna find a way back home to you again
Mi ubicación desconocida tratando de encontrar una forma de volver a ti de nuevo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Tengo que volver a ti, tengo que volver a ti
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Solo necesito saber que estás a salvo, dado que estoy a millas de distancia
On the first flight back to your side
En el primer vuelo de regreso a tu lado
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
No me importa cuánto tiempo tome, sé que valdrás la pena esperar
On the first flight back to your side
En el primer vuelo de regreso a tu lado
I wish I'd known, my location unknown
Desearía haberlo sabido, mi ubicación desconocida
My location unknown, my location unknown, unknown
Mi ubicación desconocida, mi ubicación desconocida, desconocida
Travelling places I ain't seen you in ages
Voyageant dans des endroits où je ne t'ai pas vu depuis des lustres
But I hope you come back to me
Mais j'espère que tu reviendras vers moi
My mind's running wild with you faraway
Mon esprit s'emballe avec toi loin
I still think of you a hundred times a day
Je pense encore à toi cent fois par jour
I still think of you too if only you knew
Je pense encore à toi aussi si seulement tu savais
When I'm feeling a bit down and I wanna pull through
Quand je me sens un peu déprimé et que je veux m'en sortir
I look over your photograph
Je regarde ta photographie
And I think how much I miss you, I miss you
Et je pense à combien tu me manques, tu me manques
I wish I knew where I was 'cause I don't have a clue
J'aimerais savoir où je suis car je n'ai aucune idée
I just need to work out some way of getting me to you
Je dois juste trouver un moyen de me rapprocher de toi
'Cause I will never find a love like ours out here
Car je ne trouverai jamais un amour comme le nôtre ici
In a million years, a million years
Dans un million d'années, un million d'années
My location unknown tryna find a way back home to you again
Ma localisation inconnue essayant de trouver un moyen de rentrer à la maison vers toi encore
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Je dois revenir vers toi, je dois revenir vers toi
My location unknown tryna find a way back home to you again
Ma localisation inconnue essayant de trouver un moyen de rentrer à la maison vers toi encore
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Je dois revenir vers toi, je dois revenir vers toi
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
J'ai juste besoin de savoir que tu es en sécurité, étant donné que je suis à des kilomètres de distance
On the first flight back to your side
Sur le premier vol de retour à tes côtés
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Je me fiche du temps que cela prend, je sais que tu en vaudras la peine
On the first flight back to your side
Sur le premier vol de retour à tes côtés
Travelling places I ain't seen you in ages
Voyageant dans des endroits où je ne t'ai pas vu depuis des lustres
But I hope you come back to me
Mais j'espère que tu reviendras vers moi
My mind's running wild with you faraway
Mon esprit s'emballe avec toi loin
I still think of you a hundred times a day
Je pense encore à toi cent fois par jour
I still think of you too if only you knew
Je pense encore à toi aussi si seulement tu savais
I just need to work out some way of getting me to you
Je dois juste trouver un moyen de me rapprocher de toi
'Cause I will never find a love like ours out here
Car je ne trouverai jamais un amour comme le nôtre ici
In a million years, a million years
Dans un million d'années, un million d'années
My location unknown tryna find a way back home to you again
Ma localisation inconnue essayant de trouver un moyen de rentrer à la maison vers toi encore
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Je dois revenir vers toi, je dois revenir vers toi
My location unknown tryna find a way back home to you again
Ma localisation inconnue essayant de trouver un moyen de rentrer à la maison vers toi encore
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Je dois revenir vers toi, je dois revenir vers toi
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
J'ai juste besoin de savoir que tu es en sécurité, étant donné que je suis à des kilomètres de distance
On the first flight back to your side
Sur le premier vol de retour à tes côtés
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Je me fiche du temps que cela prend, je sais que tu en vaudras la peine
On the first flight back to your side
Sur le premier vol de retour à tes côtés
I don't want to be wasting time without you
Je ne veux pas perdre mon temps sans toi
Don't want to throw away my life I need you
Je ne veux pas gâcher ma vie, j'ai besoin de toi
Something tells me we'll be alright
Quelque chose me dit que nous irons bien
Something tells me we'll be alright, alright
Quelque chose me dit que nous irons bien, bien
I don't want to be wasting time without you
Je ne veux pas perdre mon temps sans toi
Don't wanna throw away my life I need you
Je ne veux pas gâcher ma vie, j'ai besoin de toi
Something tells me we'll be alright
Quelque chose me dit que nous irons bien
But something tells me we'll be alright alright
Mais quelque chose me dit que nous irons bien, bien
My location unknown tryna find a way back home to you again
Ma localisation inconnue essayant de trouver un moyen de rentrer à la maison vers toi encore
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Je dois revenir vers toi, je dois revenir vers toi
My location unknown tryna find a way back home to you again
Ma localisation inconnue essayant de trouver un moyen de rentrer à la maison vers toi encore
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Je dois revenir vers toi, je dois revenir vers toi
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
J'ai juste besoin de savoir que tu es en sécurité, étant donné que je suis à des kilomètres de distance
On the first flight back to your side
Sur le premier vol de retour à tes côtés
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Je me fiche du temps que cela prend, je sais que tu en vaudras la peine
On the first flight back to your side
Sur le premier vol de retour à tes côtés
I wish I'd known, my location unknown
J'aurais aimé savoir, ma localisation inconnue
My location unknown, my location unknown, unknown
Ma localisation inconnue, ma localisation inconnue, inconnue
Travelling places I ain't seen you in ages
Viaggiando in posti che non ho visto da secoli
But I hope you come back to me
Ma spero che tu torni da me
My mind's running wild with you faraway
La mia mente corre selvaggia con te lontano
I still think of you a hundred times a day
Penso ancora a te cento volte al giorno
I still think of you too if only you knew
Penso ancora a te anche se solo tu lo sapessi
When I'm feeling a bit down and I wanna pull through
Quando mi sento un po' giù e voglio tirarmi su
I look over your photograph
Guardo la tua fotografia
And I think how much I miss you, I miss you
E penso a quanto mi manchi, mi manchi
I wish I knew where I was 'cause I don't have a clue
Vorrei sapere dove sono perché non ho idea
I just need to work out some way of getting me to you
Ho solo bisogno di trovare un modo per raggiungerti
'Cause I will never find a love like ours out here
Perché non troverò mai un amore come il nostro qui
In a million years, a million years
In un milione di anni, un milione di anni
My location unknown tryna find a way back home to you again
La mia posizione è sconosciuta cercando di trovare una strada per tornare a te di nuovo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Devo tornare da te devo devo tornare da te
My location unknown tryna find a way back home to you again
La mia posizione è sconosciuta cercando di trovare una strada per tornare a te di nuovo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Devo tornare da te devo devo tornare da te
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Ho solo bisogno di sapere che stai bene, dato che sono a miglia di distanza
On the first flight back to your side
Sul primo volo di ritorno al tuo fianco
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Non mi importa quanto tempo ci vuole, so che varrai l'attesa
On the first flight back to your side
Sul primo volo di ritorno al tuo fianco
Travelling places I ain't seen you in ages
Viaggiando in posti che non ho visto da secoli
But I hope you come back to me
Ma spero che tu torni da me
My mind's running wild with you faraway
La mia mente corre selvaggia con te lontano
I still think of you a hundred times a day
Penso ancora a te cento volte al giorno
I still think of you too if only you knew
Penso ancora a te anche se solo tu lo sapessi
I just need to work out some way of getting me to you
Ho solo bisogno di trovare un modo per raggiungerti
'Cause I will never find a love like ours out here
Perché non troverò mai un amore come il nostro qui
In a million years, a million years
In un milione di anni, un milione di anni
My location unknown tryna find a way back home to you again
La mia posizione è sconosciuta cercando di trovare una strada per tornare a te di nuovo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Devo tornare da te devo devo tornare da te
My location unknown tryna find a way back home to you again
La mia posizione è sconosciuta cercando di trovare una strada per tornare a te di nuovo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Devo tornare da te devo devo tornare da te
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Ho solo bisogno di sapere che stai bene, dato che sono a miglia di distanza
On the first flight back to your side
Sul primo volo di ritorno al tuo fianco
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Non mi importa quanto tempo ci vuole, so che varrai l'attesa
On the first flight back to your side
Sul primo volo di ritorno al tuo fianco
I don't want to be wasting time without you
Non voglio sprecare tempo senza di te
Don't want to throw away my life I need you
Non voglio buttare via la mia vita ho bisogno di te
Something tells me we'll be alright
Qualcosa mi dice che andremo bene
Something tells me we'll be alright, alright
Qualcosa mi dice che andremo bene, bene
I don't want to be wasting time without you
Non voglio sprecare tempo senza di te
Don't wanna throw away my life I need you
Non voglio buttare via la mia vita ho bisogno di te
Something tells me we'll be alright
Qualcosa mi dice che andremo bene
But something tells me we'll be alright alright
Ma qualcosa mi dice che andremo bene, bene
My location unknown tryna find a way back home to you again
La mia posizione è sconosciuta cercando di trovare una strada per tornare a te di nuovo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Devo tornare da te devo devo tornare da te
My location unknown tryna find a way back home to you again
La mia posizione è sconosciuta cercando di trovare una strada per tornare a te di nuovo
I gotta get back to you gotta gotta get back to you
Devo tornare da te devo devo tornare da te
I just need to know that you're safe, given that I'm miles away
Ho solo bisogno di sapere che stai bene, dato che sono a miglia di distanza
On the first flight back to your side
Sul primo volo di ritorno al tuo fianco
I don't care how long it takes, I know you'll be worth the wait
Non mi importa quanto tempo ci vuole, so che varrai l'attesa
On the first flight back to your side
Sul primo volo di ritorno al tuo fianco
I wish I'd known, my location unknown
Vorrei averlo saputo, la mia posizione è sconosciuta
My location unknown, my location unknown, unknown
La mia posizione è sconosciuta, la mia posizione è sconosciuta, sconosciuta