Je suis sur le carreau, au bord de la fenêtre
T'es mon bingo, ma raison d'être
Pour quel tarot, je peux me permettre
De devenir faux, juste pour le paraître
Appelez les secours, ma tête se perds
Ça me joue des tours, j'envoie en l'air
Tous ces vautours parlent de salaires
Mais notre amour me rend millionnaire
Je joue ma vie à la roulette Russe
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Toujours extrême, je double la tease
Même mon requiem, je le mise
Je reste moi-même ou je me déguise
Je t'aime, ne fais pas tes valises
J'ai les jetons, alors je bluff
Peut-on m'offrir un cœur, tout neuf
Je deviens un pion, au milieu d'eux
Je ressemble à un mauvais feuilleton de'keuf
Je joue ma vie à la roulette Russe
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
(Les jeux sont faits)
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Juste pour des dollars, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Pari perdu, les dés sont jetés
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Je suis une intrue à chaque soirée
Une invendue qui veut m'acheter
Pari perdu, les dés sont jetés
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Je suis une intrue à chaque soirée
Une invendue qui veut m'acheter
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Juste pour des dollars, bluff
Je suis sur le carreau, au bord de la fenêtre
Ich bin am Boden, am Fensterrand
T'es mon bingo, ma raison d'être
Du bist mein Bingo, mein Daseinsgrund
Pour quel tarot, je peux me permettre
Für welches Tarot kann ich es mir erlauben
De devenir faux, juste pour le paraître
Falsch zu werden, nur um so zu erscheinen
Appelez les secours, ma tête se perds
Ruft den Notdienst, mein Kopf geht verloren
Ça me joue des tours, j'envoie en l'air
Es spielt mir Streiche, ich werfe in die Luft
Tous ces vautours parlent de salaires
All diese Geier reden über Gehälter
Mais notre amour me rend millionnaire
Aber unsere Liebe macht mich zum Millionär
Je joue ma vie à la roulette Russe
Ich spiele mein Leben mit russischem Roulette
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Wir lieben uns auf Kredit, das ist mein kleiner Bonus
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Und wenn nichts mehr geht, und die Spiele gemacht sind
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Nur für Dollar, nur für Dollar
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Sie lieben sich, wissen es aber nicht mehr, also mit zerstörten Augen
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Sie verabschieden sich, nur für Dollar
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Nur für Dollar, Bluff (nichts geht mehr)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Nur für Dollar, Bluff (die Spiele sind gemacht)
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Nur für Dollar, Bluff (nichts geht mehr)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Nur für Dollar, Bluff (die Spiele sind gemacht)
Toujours extrême, je double la tease
Immer extrem, ich verdopple den Tease
Même mon requiem, je le mise
Sogar mein Requiem, ich setze es
Je reste moi-même ou je me déguise
Ich bleibe ich selbst oder ich verkleide mich
Je t'aime, ne fais pas tes valises
Ich liebe dich, packe nicht deine Koffer
J'ai les jetons, alors je bluff
Ich habe Angst, also bluffe ich
Peut-on m'offrir un cœur, tout neuf
Kann mir jemand ein neues Herz schenken
Je deviens un pion, au milieu d'eux
Ich werde zu einer Spielfigur, inmitten von ihnen
Je ressemble à un mauvais feuilleton de'keuf
Ich sehe aus wie eine schlechte Polizeiserie
Je joue ma vie à la roulette Russe
Ich spiele mein Leben mit russischem Roulette
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Wir lieben uns auf Kredit, das ist mein kleiner Bonus
(Les jeux sont faits)
(Die Spiele sind gemacht)
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Und wenn nichts mehr geht, und die Spiele gemacht sind
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Nur für Dollar, nur für Dollar
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Sie lieben sich, wissen es aber nicht mehr, also mit zerstörten Augen
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Sie verabschieden sich, nur für Dollar
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Und wenn nichts mehr geht, und die Spiele gemacht sind
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Nur für Dollar, nur für Dollar
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Sie lieben sich, wissen es aber nicht mehr, also mit zerstörten Augen
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Sie verabschieden sich, nur für Dollar
Juste pour des dollars, bluff
Nur für Dollar, Bluff
Juste pour des dollars, bluff
Nur für Dollar, Bluff
Juste pour des dollars, bluff
Nur für Dollar, Bluff
Juste pour des dollars, bluff
Nur für Dollar, Bluff
Pari perdu, les dés sont jetés
Wette verloren, die Würfel sind gefallen
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Ich lache mit den Augen, um nicht zu weinen
Je suis une intrue à chaque soirée
Ich bin ein Eindringling auf jeder Party
Une invendue qui veut m'acheter
Eine unverkaufte, wer will mich kaufen
Pari perdu, les dés sont jetés
Wette verloren, die Würfel sind gefallen
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Ich lache mit den Augen, um nicht zu weinen
Je suis une intrue à chaque soirée
Ich bin ein Eindringling auf jeder Party
Une invendue qui veut m'acheter
Eine unverkaufte, wer will mich kaufen
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Und wenn nichts mehr geht, und die Spiele gemacht sind
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Nur für Dollar, nur für Dollar
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Sie lieben sich, wissen es aber nicht mehr, also mit zerstörten Augen
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Sie verabschieden sich, nur für Dollar
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Und wenn nichts mehr geht, und die Spiele gemacht sind
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Nur für Dollar, nur für Dollar
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Sie lieben sich, wissen es aber nicht mehr, also mit zerstörten Augen
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Sie verabschieden sich, nur für Dollar
Juste pour des dollars, bluff
Nur für Dollar, Bluff
Je suis sur le carreau, au bord de la fenêtre
Estou no chão, à beira da janela
T'es mon bingo, ma raison d'être
Você é meu bingo, minha razão de ser
Pour quel tarot, je peux me permettre
Por qual tarô, posso me permitir
De devenir faux, juste pour le paraître
Tornar-me falso, apenas para parecer
Appelez les secours, ma tête se perds
Chamem a ajuda, minha cabeça se perde
Ça me joue des tours, j'envoie en l'air
Está me pregando peças, estou jogando para o alto
Tous ces vautours parlent de salaires
Todos esses abutres falam de salários
Mais notre amour me rend millionnaire
Mas nosso amor me faz milionário
Je joue ma vie à la roulette Russe
Estou jogando minha vida na roleta russa
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Nos amamos a crédito, é meu pequeno bônus
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se nada mais funciona, e os jogos estão feitos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Apenas por dólares, apenas por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Eles se amam, mas não sabem mais, então com os olhos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Eles se despedem, apenas por dólares
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Apenas por dólares, blefe (nada mais funciona)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Apenas por dólares, blefe (os jogos estão feitos)
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Apenas por dólares, blefe (nada mais funciona)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Apenas por dólares, blefe (os jogos estão feitos)
Toujours extrême, je double la tease
Sempre extremo, eu duplico a provocação
Même mon requiem, je le mise
Até meu réquiem, eu aposto
Je reste moi-même ou je me déguise
Permaneço eu mesmo ou me disfarço
Je t'aime, ne fais pas tes valises
Eu te amo, não faça as malas
J'ai les jetons, alors je bluff
Estou com medo, então eu blefo
Peut-on m'offrir un cœur, tout neuf
Podem me oferecer um coração, todo novo
Je deviens un pion, au milieu d'eux
Eu me torno um peão, no meio deles
Je ressemble à un mauvais feuilleton de'keuf
Eu pareço um mau seriado de polícia
Je joue ma vie à la roulette Russe
Estou jogando minha vida na roleta russa
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Nos amamos a crédito, é meu pequeno bônus
(Les jeux sont faits)
(Os jogos estão feitos)
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se nada mais funciona, e os jogos estão feitos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Apenas por dólares, apenas por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Eles se amam, mas não sabem mais, então com os olhos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Eles se despedem, apenas por dólares
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se nada mais funciona, e os jogos estão feitos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Apenas por dólares, apenas por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Eles se amam, mas não sabem mais, então com os olhos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Eles se despedem, apenas por dólares
Juste pour des dollars, bluff
Apenas por dólares, blefe
Juste pour des dollars, bluff
Apenas por dólares, blefe
Juste pour des dollars, bluff
Apenas por dólares, blefe
Juste pour des dollars, bluff
Apenas por dólares, blefe
Pari perdu, les dés sont jetés
Aposta perdida, os dados estão lançados
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Eu rio com os olhos, para não chorar
Je suis une intrue à chaque soirée
Eu sou uma intrusa em cada festa
Une invendue qui veut m'acheter
Uma não vendida, quem quer me comprar
Pari perdu, les dés sont jetés
Aposta perdida, os dados estão lançados
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Eu rio com os olhos, para não chorar
Je suis une intrue à chaque soirée
Eu sou uma intrusa em cada festa
Une invendue qui veut m'acheter
Uma não vendida, quem quer me comprar
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se nada mais funciona, e os jogos estão feitos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Apenas por dólares, apenas por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Eles se amam, mas não sabem mais, então com os olhos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Eles se despedem, apenas por dólares
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se nada mais funciona, e os jogos estão feitos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Apenas por dólares, apenas por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Eles se amam, mas não sabem mais, então com os olhos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Eles se despedem, apenas por dólares
Juste pour des dollars, bluff
Apenas por dólares, blefe
Je suis sur le carreau, au bord de la fenêtre
I'm on the tile, at the edge of the window
T'es mon bingo, ma raison d'être
You're my bingo, my reason for being
Pour quel tarot, je peux me permettre
For what tarot, can I allow myself
De devenir faux, juste pour le paraître
To become false, just for appearance
Appelez les secours, ma tête se perds
Call for help, my head is lost
Ça me joue des tours, j'envoie en l'air
It's playing tricks on me, I'm throwing it in the air
Tous ces vautours parlent de salaires
All these vultures talk about salaries
Mais notre amour me rend millionnaire
But our love makes me a millionaire
Je joue ma vie à la roulette Russe
I'm playing my life at Russian roulette
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
We love each other on credit, it's my little bonus
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
And if nothing goes right, and the games are done
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Just for dollars, just for dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
They love each other but don't know it anymore, so with defeated eyes
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
They say goodbye, just for dollars
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Just for dollars, bluff (nothing goes right)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Just for dollars, bluff (the games are done)
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Just for dollars, bluff (nothing goes right)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Just for dollars, bluff (the games are done)
Toujours extrême, je double la tease
Always extreme, I double the tease
Même mon requiem, je le mise
Even my requiem, I bet it
Je reste moi-même ou je me déguise
I stay myself or I disguise myself
Je t'aime, ne fais pas tes valises
I love you, don't pack your bags
J'ai les jetons, alors je bluff
I'm scared, so I bluff
Peut-on m'offrir un cœur, tout neuf
Can someone offer me a brand new heart
Je deviens un pion, au milieu d'eux
I become a pawn, in the middle of them
Je ressemble à un mauvais feuilleton de'keuf
I look like a bad cop show
Je joue ma vie à la roulette Russe
I'm playing my life at Russian roulette
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
We love each other on credit, it's my little bonus
(Les jeux sont faits)
(The games are done)
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
And if nothing goes right, and the games are done
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Just for dollars, just for dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
They love each other but don't know it anymore, so with defeated eyes
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
They say goodbye, just for dollars
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
And if nothing goes right, and the games are done
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Just for dollars, just for dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
They love each other but don't know it anymore, so with defeated eyes
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
They say goodbye, just for dollars
Juste pour des dollars, bluff
Just for dollars, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Just for dollars, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Just for dollars, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Just for dollars, bluff
Pari perdu, les dés sont jetés
Bet lost, the dice are thrown
Je ris des yeux, pour pas pleurer
I laugh with my eyes, not to cry
Je suis une intrue à chaque soirée
I'm an intruder at every party
Une invendue qui veut m'acheter
An unsold item who wants to buy me
Pari perdu, les dés sont jetés
Bet lost, the dice are thrown
Je ris des yeux, pour pas pleurer
I laugh with my eyes, not to cry
Je suis une intrue à chaque soirée
I'm an intruder at every party
Une invendue qui veut m'acheter
An unsold item who wants to buy me
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
And if nothing goes right, and the games are done
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Just for dollars, just for dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
They love each other but don't know it anymore, so with defeated eyes
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
They say goodbye, just for dollars
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
And if nothing goes right, and the games are done
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Just for dollars, just for dollars
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
They love each other but don't know it anymore, so with defeated eyes
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
They say goodbye, just for dollars
Juste pour des dollars, bluff
Just for dollars, bluff
Je suis sur le carreau, au bord de la fenêtre
Estoy en el suelo, al borde de la ventana
T'es mon bingo, ma raison d'être
Eres mi bingo, mi razón de ser
Pour quel tarot, je peux me permettre
¿Por qué tarot, puedo permitirme
De devenir faux, juste pour le paraître
Convertirme en falso, solo para aparentar
Appelez les secours, ma tête se perds
Llamen a la ayuda, mi cabeza se pierde
Ça me joue des tours, j'envoie en l'air
Me está jugando trucos, lo lanzo al aire
Tous ces vautours parlent de salaires
Todos estos buitres hablan de salarios
Mais notre amour me rend millionnaire
Pero nuestro amor me hace millonario
Je joue ma vie à la roulette Russe
Estoy jugando mi vida a la ruleta rusa
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Nos amamos a crédito, es mi pequeño bono
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Y si ya no queda nada, y los juegos están hechos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo por dólares, solo por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Se aman pero ya no lo saben, entonces con los ojos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Se dicen adiós, solo por dólares
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Solo por dólares, farol (ya no queda nada)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Solo por dólares, farol (los juegos están hechos)
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Solo por dólares, farol (ya no queda nada)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Solo por dólares, farol (los juegos están hechos)
Toujours extrême, je double la tease
Siempre extremo, duplico la provocación
Même mon requiem, je le mise
Incluso mi réquiem, lo apuesto
Je reste moi-même ou je me déguise
Sigo siendo yo mismo o me disfrazo
Je t'aime, ne fais pas tes valises
Te amo, no hagas tus maletas
J'ai les jetons, alors je bluff
Tengo miedo, entonces faroleo
Peut-on m'offrir un cœur, tout neuf
¿Pueden ofrecerme un corazón, completamente nuevo?
Je deviens un pion, au milieu d'eux
Me convierto en un peón, en medio de ellos
Je ressemble à un mauvais feuilleton de'keuf
Parezco un mal culebrón de policías
Je joue ma vie à la roulette Russe
Estoy jugando mi vida a la ruleta rusa
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Nos amamos a crédito, es mi pequeño bono
(Les jeux sont faits)
(Los juegos están hechos)
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Y si ya no queda nada, y los juegos están hechos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo por dólares, solo por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Se aman pero ya no lo saben, entonces con los ojos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Se dicen adiós, solo por dólares
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Y si ya no queda nada, y los juegos están hechos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo por dólares, solo por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Se aman pero ya no lo saben, entonces con los ojos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Se dicen adiós, solo por dólares
Juste pour des dollars, bluff
Solo por dólares, farol
Juste pour des dollars, bluff
Solo por dólares, farol
Juste pour des dollars, bluff
Solo por dólares, farol
Juste pour des dollars, bluff
Solo por dólares, farol
Pari perdu, les dés sont jetés
Apuesta perdida, los dados están lanzados
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Río con los ojos, para no llorar
Je suis une intrue à chaque soirée
Soy una intrusa en cada fiesta
Une invendue qui veut m'acheter
Una no vendida que quiere comprarme
Pari perdu, les dés sont jetés
Apuesta perdida, los dados están lanzados
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Río con los ojos, para no llorar
Je suis une intrue à chaque soirée
Soy una intrusa en cada fiesta
Une invendue qui veut m'acheter
Una no vendida que quiere comprarme
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Y si ya no queda nada, y los juegos están hechos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo por dólares, solo por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Se aman pero ya no lo saben, entonces con los ojos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Se dicen adiós, solo por dólares
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
Y si ya no queda nada, y los juegos están hechos
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo por dólares, solo por dólares
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Se aman pero ya no lo saben, entonces con los ojos derrotados
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Se dicen adiós, solo por dólares
Juste pour des dollars, bluff
Solo por dólares, farol
Je suis sur le carreau, au bord de la fenêtre
Sono sul pavimento, al bordo della finestra
T'es mon bingo, ma raison d'être
Sei il mio bingo, la mia ragione di vivere
Pour quel tarot, je peux me permettre
Per quale tarocco, posso permettermi
De devenir faux, juste pour le paraître
Di diventare falso, solo per sembrarlo
Appelez les secours, ma tête se perds
Chiamate i soccorsi, la mia testa si perde
Ça me joue des tours, j'envoie en l'air
Mi sta giocando dei tiri, mando tutto all'aria
Tous ces vautours parlent de salaires
Tutti questi avvoltoi parlano di stipendi
Mais notre amour me rend millionnaire
Ma il nostro amore mi rende milionario
Je joue ma vie à la roulette Russe
Gioco la mia vita alla roulette russa
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Ci amiamo a credito, è il mio piccolo bonus
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se non c'è più nulla, e che i giochi sono fatti
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo per dei dollari, solo per dei dollari
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Si amano ma non lo sanno più, allora gli occhi sconfitti
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Si dicono addio, solo per dei dollari
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Solo per dei dollari, bluff (non c'è più nulla)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Solo per dei dollari, bluff (i giochi sono fatti)
Juste pour des dollars, bluff (rien ne va plus)
Solo per dei dollari, bluff (non c'è più nulla)
Juste pour des dollars, bluff (les jeux sont faits)
Solo per dei dollari, bluff (i giochi sono fatti)
Toujours extrême, je double la tease
Sempre estremo, raddoppio la provocazione
Même mon requiem, je le mise
Anche il mio requiem, lo scommetto
Je reste moi-même ou je me déguise
Rimango me stesso o mi travesto
Je t'aime, ne fais pas tes valises
Ti amo, non fare le valigie
J'ai les jetons, alors je bluff
Ho le fiches, allora bluffo
Peut-on m'offrir un cœur, tout neuf
Possono offrirmi un cuore, tutto nuovo
Je deviens un pion, au milieu d'eux
Divento un pedone, in mezzo a loro
Je ressemble à un mauvais feuilleton de'keuf
Assomiglio a un brutto telefilm di poliziotti
Je joue ma vie à la roulette Russe
Gioco la mia vita alla roulette russa
On s'aime à crédit, c'est mon petit bonus
Ci amiamo a credito, è il mio piccolo bonus
(Les jeux sont faits)
(I giochi sono fatti)
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se non c'è più nulla, e che i giochi sono fatti
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo per dei dollari, solo per dei dollari
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Si amano ma non lo sanno più, allora gli occhi sconfitti
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Si dicono addio, solo per dei dollari
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se non c'è più nulla, e che i giochi sono fatti
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo per dei dollari, solo per dei dollari
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Si amano ma non lo sanno più, allora gli occhi sconfitti
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Si dicono addio, solo per dei dollari
Juste pour des dollars, bluff
Solo per dei dollari, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Solo per dei dollari, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Solo per dei dollari, bluff
Juste pour des dollars, bluff
Solo per dei dollari, bluff
Pari perdu, les dés sont jetés
Scommessa persa, i dadi sono lanciati
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Rido con gli occhi, per non piangere
Je suis une intrue à chaque soirée
Sono un'intrusa a ogni festa
Une invendue qui veut m'acheter
Un'invenduta che vuole comprarmi
Pari perdu, les dés sont jetés
Scommessa persa, i dadi sono lanciati
Je ris des yeux, pour pas pleurer
Rido con gli occhi, per non piangere
Je suis une intrue à chaque soirée
Sono un'intrusa a ogni festa
Une invendue qui veut m'acheter
Un'invenduta che vuole comprarmi
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se non c'è più nulla, e che i giochi sono fatti
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo per dei dollari, solo per dei dollari
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Si amano ma non lo sanno più, allora gli occhi sconfitti
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Si dicono addio, solo per dei dollari
Et si rien ne va plus, et que les jeux sont faits
E se non c'è più nulla, e che i giochi sono fatti
Juste pour des dollars, juste pour des dollars
Solo per dei dollari, solo per dei dollari
Ils s'aiment mais ne le savent plus, alors les yeux défaits
Si amano ma non lo sanno più, allora gli occhi sconfitti
Ils se disent au revoir, juste pour des dollars
Si dicono addio, solo per dei dollari
Juste pour des dollars, bluff
Solo per dei dollari, bluff