Et même après je t'aimerai [Version orchestrale]

Mathilde Gerner

Liedtexte Übersetzung

Tu sais la vie ne vaut rien
Si tes yeux ne sont pas dans les miens
Oh, j'ai du mal à faire le lien
Je deviens pâle sans tes mains
Oh, j'aimerais tout donner pour toi
J'te donne mon corps et puis ma voix
Oh, je pourrais tout voler je crois
Je t'offre mon or et puis ma joie

Je t'aime, comment on fait
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Je t'aime, comment revêtir le ciel
De la couleur de nos veines
Est ce que tu m'aimeras
Est ce que tu comprendras
Ce que veulent dire les gens
Qui vivent imprudemment
Je t'aime sans la raison
Je t'aime à rendre con
Je t'aime à ma façon
Et même après je t'aimerai
Et même après je t'aimerai

Tu sais souvent je me contiens
Tu pourrais être mon grand chagrin
À chaque plaie je jouerai le médecin
Je t'offrirai même mes deux reins
Oh, j'pourrais tout brûler pour toi
Pour qu'enfin il ne reste que moi
Oh, j'pourrais même casser ma croix
De toute façon je ne crois qu'en toi

Je t'aime, comment on fait
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Je t'aime, comment revêtir le ciel
De la couleur de nos veines
Est ce que tu m'aimeras
Est ce que tu comprendras
Ce que veulent dire les gens
Qui vivent imprudemment
Je t'aime sans la raison
Je t'aime à rendre con
Je t'aime à ma façon
Et même après je t'aimerai
Et même après je t'aimerai
Et même après je t'aimerai
Et même après, même après je t'aimerai
Et même après je t'aimerai
Je t'aimerai

Tu sais la vie ne vaut rien
Du weißt, das Leben ist nichts wert
Si tes yeux ne sont pas dans les miens
Wenn deine Augen nicht in meinen sind
Oh, j'ai du mal à faire le lien
Oh, ich habe Schwierigkeiten, die Verbindung herzustellen
Je deviens pâle sans tes mains
Ich werde blass ohne deine Hände
Oh, j'aimerais tout donner pour toi
Oh, ich würde alles für dich geben
J'te donne mon corps et puis ma voix
Ich gebe dir meinen Körper und dann meine Stimme
Oh, je pourrais tout voler je crois
Oh, ich könnte alles stehlen, glaube ich
Je t'offre mon or et puis ma joie
Ich biete dir mein Gold und dann meine Freude an
Je t'aime, comment on fait
Ich liebe dich, wie macht man das
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Ich liebe dich, mehr als du mich liebst
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Ich liebe dich, wie kleidet man den Himmel
De la couleur de nos veines
In der Farbe unserer Venen
Est ce que tu m'aimeras
Wirst du mich lieben
Est ce que tu comprendras
Wirst du verstehen
Ce que veulent dire les gens
Was die Leute meinen
Qui vivent imprudemment
Die unvorsichtig leben
Je t'aime sans la raison
Ich liebe dich ohne Grund
Je t'aime à rendre con
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn
Je t'aime à ma façon
Ich liebe dich auf meine Weise
Et même après je t'aimerai
Und selbst danach werde ich dich lieben
Et même après je t'aimerai
Und selbst danach werde ich dich lieben
Tu sais souvent je me contiens
Du weißt, oft halte ich mich zurück
Tu pourrais être mon grand chagrin
Du könntest mein großes Leid sein
À chaque plaie je jouerai le médecin
Bei jeder Wunde würde ich den Arzt spielen
Je t'offrirai même mes deux reins
Ich würde dir sogar meine beiden Nieren anbieten
Oh, j'pourrais tout brûler pour toi
Oh, ich könnte alles für dich verbrennen
Pour qu'enfin il ne reste que moi
Damit am Ende nur ich übrig bleibe
Oh, j'pourrais même casser ma croix
Oh, ich könnte sogar mein Kreuz brechen
De toute façon je ne crois qu'en toi
Ich glaube sowieso nur an dich
Je t'aime, comment on fait
Ich liebe dich, wie macht man das
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Ich liebe dich, mehr als du mich liebst
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Ich liebe dich, wie kleidet man den Himmel
De la couleur de nos veines
In der Farbe unserer Venen
Est ce que tu m'aimeras
Wirst du mich lieben
Est ce que tu comprendras
Wirst du verstehen
Ce que veulent dire les gens
Was die Leute meinen
Qui vivent imprudemment
Die unvorsichtig leben
Je t'aime sans la raison
Ich liebe dich ohne Grund
Je t'aime à rendre con
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn
Je t'aime à ma façon
Ich liebe dich auf meine Weise
Et même après je t'aimerai
Und selbst danach werde ich dich lieben
Et même après je t'aimerai
Und selbst danach werde ich dich lieben
Et même après je t'aimerai
Und selbst danach werde ich dich lieben
Et même après, même après je t'aimerai
Und selbst danach, selbst danach werde ich dich lieben
Et même après je t'aimerai
Und selbst danach werde ich dich lieben
Je t'aimerai
Ich werde dich lieben
Tu sais la vie ne vaut rien
Sabes que a vida não vale nada
Si tes yeux ne sont pas dans les miens
Se teus olhos não estão nos meus
Oh, j'ai du mal à faire le lien
Oh, tenho dificuldade em fazer a ligação
Je deviens pâle sans tes mains
Fico pálido sem tuas mãos
Oh, j'aimerais tout donner pour toi
Oh, eu gostaria de dar tudo por ti
J'te donne mon corps et puis ma voix
Dou-te meu corpo e minha voz
Oh, je pourrais tout voler je crois
Oh, eu poderia roubar tudo, acho
Je t'offre mon or et puis ma joie
Ofereço-te meu ouro e minha alegria
Je t'aime, comment on fait
Eu te amo, como se faz
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Eu te amo, mais do que me amas
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Eu te amo, como vestir o céu
De la couleur de nos veines
Com a cor de nossas veias
Est ce que tu m'aimeras
Será que vais me amar
Est ce que tu comprendras
Será que vais entender
Ce que veulent dire les gens
O que as pessoas querem dizer
Qui vivent imprudemment
Que vivem imprudentemente
Je t'aime sans la raison
Eu te amo sem razão
Je t'aime à rendre con
Eu te amo até ser tolo
Je t'aime à ma façon
Eu te amo à minha maneira
Et même après je t'aimerai
E mesmo depois eu te amarei
Et même après je t'aimerai
E mesmo depois eu te amarei
Tu sais souvent je me contiens
Sabes que muitas vezes me contenho
Tu pourrais être mon grand chagrin
Poderias ser minha grande tristeza
À chaque plaie je jouerai le médecin
A cada ferida, eu serei o médico
Je t'offrirai même mes deux reins
Até te ofereceria meus dois rins
Oh, j'pourrais tout brûler pour toi
Oh, eu poderia queimar tudo por ti
Pour qu'enfin il ne reste que moi
Para que finalmente só eu reste
Oh, j'pourrais même casser ma croix
Oh, eu poderia até quebrar minha cruz
De toute façon je ne crois qu'en toi
De qualquer forma, só acredito em ti
Je t'aime, comment on fait
Eu te amo, como se faz
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Eu te amo, mais do que me amas
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Eu te amo, como vestir o céu
De la couleur de nos veines
Com a cor de nossas veias
Est ce que tu m'aimeras
Será que vais me amar
Est ce que tu comprendras
Será que vais entender
Ce que veulent dire les gens
O que as pessoas querem dizer
Qui vivent imprudemment
Que vivem imprudentemente
Je t'aime sans la raison
Eu te amo sem razão
Je t'aime à rendre con
Eu te amo até ser tolo
Je t'aime à ma façon
Eu te amo à minha maneira
Et même après je t'aimerai
E mesmo depois eu te amarei
Et même après je t'aimerai
E mesmo depois eu te amarei
Et même après je t'aimerai
E mesmo depois eu te amarei
Et même après, même après je t'aimerai
E mesmo depois, mesmo depois eu te amarei
Et même après je t'aimerai
E mesmo depois eu te amarei
Je t'aimerai
Eu te amarei
Tu sais la vie ne vaut rien
You know life is worth nothing
Si tes yeux ne sont pas dans les miens
If your eyes are not in mine
Oh, j'ai du mal à faire le lien
Oh, I have trouble making the connection
Je deviens pâle sans tes mains
I become pale without your hands
Oh, j'aimerais tout donner pour toi
Oh, I would give everything for you
J'te donne mon corps et puis ma voix
I give you my body and then my voice
Oh, je pourrais tout voler je crois
Oh, I could steal everything I believe
Je t'offre mon or et puis ma joie
I offer you my gold and then my joy
Je t'aime, comment on fait
I love you, how do we do it
Je t'aime, plus que tu m'aimes
I love you, more than you love me
Je t'aime, comment revêtir le ciel
I love you, how to dress the sky
De la couleur de nos veines
With the color of our veins
Est ce que tu m'aimeras
Will you love me
Est ce que tu comprendras
Will you understand
Ce que veulent dire les gens
What people mean
Qui vivent imprudemment
Who live recklessly
Je t'aime sans la raison
I love you without reason
Je t'aime à rendre con
I love you to the point of stupidity
Je t'aime à ma façon
I love you in my own way
Et même après je t'aimerai
And even after I will love you
Et même après je t'aimerai
And even after I will love you
Tu sais souvent je me contiens
You know often I hold back
Tu pourrais être mon grand chagrin
You could be my great sorrow
À chaque plaie je jouerai le médecin
For each wound I will play the doctor
Je t'offrirai même mes deux reins
I would even offer you my two kidneys
Oh, j'pourrais tout brûler pour toi
Oh, I could burn everything for you
Pour qu'enfin il ne reste que moi
So that finally there is only me left
Oh, j'pourrais même casser ma croix
Oh, I could even break my cross
De toute façon je ne crois qu'en toi
Anyway, I only believe in you
Je t'aime, comment on fait
I love you, how do we do it
Je t'aime, plus que tu m'aimes
I love you, more than you love me
Je t'aime, comment revêtir le ciel
I love you, how to dress the sky
De la couleur de nos veines
With the color of our veins
Est ce que tu m'aimeras
Will you love me
Est ce que tu comprendras
Will you understand
Ce que veulent dire les gens
What people mean
Qui vivent imprudemment
Who live recklessly
Je t'aime sans la raison
I love you without reason
Je t'aime à rendre con
I love you to the point of stupidity
Je t'aime à ma façon
I love you in my own way
Et même après je t'aimerai
And even after I will love you
Et même après je t'aimerai
And even after I will love you
Et même après je t'aimerai
And even after I will love you
Et même après, même après je t'aimerai
And even after, even after I will love you
Et même après je t'aimerai
And even after I will love you
Je t'aimerai
I will love you
Tu sais la vie ne vaut rien
Sabes que la vida no vale nada
Si tes yeux ne sont pas dans les miens
Si tus ojos no están en los míos
Oh, j'ai du mal à faire le lien
Oh, me cuesta hacer la conexión
Je deviens pâle sans tes mains
Me vuelvo pálido sin tus manos
Oh, j'aimerais tout donner pour toi
Oh, me gustaría dar todo por ti
J'te donne mon corps et puis ma voix
Te doy mi cuerpo y luego mi voz
Oh, je pourrais tout voler je crois
Oh, creo que podría robar todo
Je t'offre mon or et puis ma joie
Te ofrezco mi oro y luego mi alegría
Je t'aime, comment on fait
Te amo, ¿cómo se hace?
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Te amo, más de lo que me amas
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Te amo, ¿cómo vestir el cielo?
De la couleur de nos veines
Con el color de nuestras venas
Est ce que tu m'aimeras
¿Me amarás?
Est ce que tu comprendras
¿Lo entenderás?
Ce que veulent dire les gens
Lo que quieren decir las personas
Qui vivent imprudemment
Que viven imprudentemente
Je t'aime sans la raison
Te amo sin razón
Je t'aime à rendre con
Te amo hasta volverme tonto
Je t'aime à ma façon
Te amo a mi manera
Et même après je t'aimerai
Y aún después te amaré
Et même après je t'aimerai
Y aún después te amaré
Tu sais souvent je me contiens
Sabes que a menudo me contengo
Tu pourrais être mon grand chagrin
Podrías ser mi gran tristeza
À chaque plaie je jouerai le médecin
En cada herida jugaré al médico
Je t'offrirai même mes deux reins
Incluso te ofreceré mis dos riñones
Oh, j'pourrais tout brûler pour toi
Oh, podría quemar todo por ti
Pour qu'enfin il ne reste que moi
Para que finalmente solo quede yo
Oh, j'pourrais même casser ma croix
Oh, incluso podría romper mi cruz
De toute façon je ne crois qu'en toi
De todos modos, solo creo en ti
Je t'aime, comment on fait
Te amo, ¿cómo se hace?
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Te amo, más de lo que me amas
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Te amo, ¿cómo vestir el cielo?
De la couleur de nos veines
Con el color de nuestras venas
Est ce que tu m'aimeras
¿Me amarás?
Est ce que tu comprendras
¿Lo entenderás?
Ce que veulent dire les gens
Lo que quieren decir las personas
Qui vivent imprudemment
Que viven imprudentemente
Je t'aime sans la raison
Te amo sin razón
Je t'aime à rendre con
Te amo hasta volverme tonto
Je t'aime à ma façon
Te amo a mi manera
Et même après je t'aimerai
Y aún después te amaré
Et même après je t'aimerai
Y aún después te amaré
Et même après je t'aimerai
Y aún después te amaré
Et même après, même après je t'aimerai
Y aún después, aún después te amaré
Et même après je t'aimerai
Y aún después te amaré
Je t'aimerai
Te amaré
Tu sais la vie ne vaut rien
Sai che la vita non vale nulla
Si tes yeux ne sont pas dans les miens
Se i tuoi occhi non sono nei miei
Oh, j'ai du mal à faire le lien
Oh, ho difficoltà a fare il collegamento
Je deviens pâle sans tes mains
Divento pallido senza le tue mani
Oh, j'aimerais tout donner pour toi
Oh, vorrei dare tutto per te
J'te donne mon corps et puis ma voix
Ti do il mio corpo e poi la mia voce
Oh, je pourrais tout voler je crois
Oh, potrei rubare tutto, credo
Je t'offre mon or et puis ma joie
Ti offro il mio oro e poi la mia gioia
Je t'aime, comment on fait
Ti amo, come si fa
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Ti amo, più di quanto tu ami me
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Ti amo, come rivestire il cielo
De la couleur de nos veines
Con il colore delle nostre vene
Est ce que tu m'aimeras
Mi amerai?
Est ce que tu comprendras
Capirai?
Ce que veulent dire les gens
Cosa vogliono dire le persone
Qui vivent imprudemment
Che vivono imprudentemente
Je t'aime sans la raison
Ti amo senza ragione
Je t'aime à rendre con
Ti amo fino a diventare stupido
Je t'aime à ma façon
Ti amo a modo mio
Et même après je t'aimerai
E anche dopo ti amerò
Et même après je t'aimerai
E anche dopo ti amerò
Tu sais souvent je me contiens
Sai che spesso mi tratteniamo
Tu pourrais être mon grand chagrin
Potresti essere la mia grande tristezza
À chaque plaie je jouerai le médecin
Per ogni ferita giocherò il medico
Je t'offrirai même mes deux reins
Ti offrirò anche i miei due reni
Oh, j'pourrais tout brûler pour toi
Oh, potrei bruciare tutto per te
Pour qu'enfin il ne reste que moi
Perché alla fine rimanga solo io
Oh, j'pourrais même casser ma croix
Oh, potrei anche rompere la mia croce
De toute façon je ne crois qu'en toi
Comunque, credo solo in te
Je t'aime, comment on fait
Ti amo, come si fa
Je t'aime, plus que tu m'aimes
Ti amo, più di quanto tu ami me
Je t'aime, comment revêtir le ciel
Ti amo, come rivestire il cielo
De la couleur de nos veines
Con il colore delle nostre vene
Est ce que tu m'aimeras
Mi amerai?
Est ce que tu comprendras
Capirai?
Ce que veulent dire les gens
Cosa vogliono dire le persone
Qui vivent imprudemment
Che vivono imprudentemente
Je t'aime sans la raison
Ti amo senza ragione
Je t'aime à rendre con
Ti amo fino a diventare stupido
Je t'aime à ma façon
Ti amo a modo mio
Et même après je t'aimerai
E anche dopo ti amerò
Et même après je t'aimerai
E anche dopo ti amerò
Et même après je t'aimerai
E anche dopo ti amerò
Et même après, même après je t'aimerai
E anche dopo, anche dopo ti amerò
Et même après je t'aimerai
E anche dopo ti amerò
Je t'aimerai
Ti amerò

Wissenswertes über das Lied Et même après je t'aimerai [Version orchestrale] von Hoshi

Wer hat das Lied “Et même après je t'aimerai [Version orchestrale]” von Hoshi komponiert?
Das Lied “Et même après je t'aimerai [Version orchestrale]” von Hoshi wurde von Mathilde Gerner komponiert.

Beliebteste Lieder von Hoshi

Andere Künstler von Pop rock