Nos jeux amoureux

Mathilde Gerner

Liedtexte Übersetzung

J'suis comme une conne et j'pense à toi
Mon cœur tourbillonne, il danse en moi
Je m'abandonne pour ta science je crois
J'me déraisonne dans l'inconscience d'nos choix
Faut-il partir bien trop loin
Pour revenir un beau matin
J'ai beau t'écrire chaque refrain
J'ai peur du pire, j'ai peur d'la fin

Même si tu me laisses (tu me laisses)
J'nous veux encore un peu
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Comme nos jeux amoureux
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
J't'aime, je te déteste (te déteste)
À nos jeux amoureux

La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la

Je suis comme un clown mais y a plus d'moi
T'es sur ton trône, j'étais ta proie
Mon téléphone entend ta voix
Et dès qu'il sonne je crois qu'c'est toi
Pourquoi détruire nos lendemains
On pourrait se vêtir d'nos mains
Je n'sais plus séduire, t'es mon frein
Putain c'est dur sans ton parfum

Même si tu me laisses (tu me laisses)
J'nous veux encore un peu
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Comme nos jeux amoureux
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
J't'aime, je te déteste (te déteste)
À nos jeux amoureux

Même si tu me laisses (tu me laisses)
J'nous veux encore un peu
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Comme nos jeux amoureux
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
J't'aime, je te déteste (te déteste)
À nos jeux amoureux

La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux

J'suis comme une conne et j'pense à toi
Ich bin wie eine Dumme und denke an dich
Mon cœur tourbillonne, il danse en moi
Mein Herz wirbelt, es tanzt in mir
Je m'abandonne pour ta science je crois
Ich gebe mich deiner Wissenschaft hin, glaube ich
J'me déraisonne dans l'inconscience d'nos choix
Ich verliere den Verstand in der Unbewusstheit unserer Entscheidungen
Faut-il partir bien trop loin
Muss man weit weg gehen
Pour revenir un beau matin
Um eines schönen Morgens zurückzukommen
J'ai beau t'écrire chaque refrain
Ich schreibe dir jeden Refrain
J'ai peur du pire, j'ai peur d'la fin
Ich fürchte das Schlimmste, ich fürchte das Ende
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Auch wenn du mich verlässt (du verlässt mich)
J'nous veux encore un peu
Ich will uns noch ein bisschen
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ich liebe dich, ich hasse dich (ich hasse dich)
Comme nos jeux amoureux
Wie unsere Liebesspiele
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Auch wenn du mich verlässt (du verlässt mich)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Meine blauen Flecken erinnern mich an deine Augen
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ich liebe dich, ich hasse dich (ich hasse dich)
À nos jeux amoureux
Zu unseren Liebesspielen
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
Zu unseren Liebesspielen
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Je suis comme un clown mais y a plus d'moi
Ich bin wie ein Clown, aber es gibt kein Ich mehr
T'es sur ton trône, j'étais ta proie
Du bist auf deinem Thron, ich war deine Beute
Mon téléphone entend ta voix
Mein Telefon hört deine Stimme
Et dès qu'il sonne je crois qu'c'est toi
Und sobald es klingelt, glaube ich, dass du es bist
Pourquoi détruire nos lendemains
Warum unsere Zukunft zerstören
On pourrait se vêtir d'nos mains
Wir könnten uns mit unseren Händen kleiden
Je n'sais plus séduire, t'es mon frein
Ich weiß nicht mehr, wie man verführt, du bist meine Bremse
Putain c'est dur sans ton parfum
Verdammt, es ist hart ohne deinen Duft
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Auch wenn du mich verlässt (du verlässt mich)
J'nous veux encore un peu
Ich will uns noch ein bisschen
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ich liebe dich, ich hasse dich (ich hasse dich)
Comme nos jeux amoureux
Wie unsere Liebesspiele
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Auch wenn du mich verlässt (du verlässt mich)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Meine blauen Flecken erinnern mich an deine Augen
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ich liebe dich, ich hasse dich (ich hasse dich)
À nos jeux amoureux
Zu unseren Liebesspielen
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Auch wenn du mich verlässt (du verlässt mich)
J'nous veux encore un peu
Ich will uns noch ein bisschen
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ich liebe dich, ich hasse dich (ich hasse dich)
Comme nos jeux amoureux
Wie unsere Liebesspiele
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Auch wenn du mich verlässt (du verlässt mich)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Meine blauen Flecken erinnern mich an deine Augen
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ich liebe dich, ich hasse dich (ich hasse dich)
À nos jeux amoureux
Zu unseren Liebesspielen
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
Zu unseren Liebesspielen
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
Zu unseren Liebesspielen
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
Zu unseren Liebesspielen
J'suis comme une conne et j'pense à toi
Eu sou como uma idiota e penso em você
Mon cœur tourbillonne, il danse en moi
Meu coração gira, dança em mim
Je m'abandonne pour ta science je crois
Eu me entrego à sua ciência, eu acredito
J'me déraisonne dans l'inconscience d'nos choix
Eu me desfaço na inconsciência de nossas escolhas
Faut-il partir bien trop loin
Devo ir muito longe
Pour revenir un beau matin
Para voltar numa bela manhã
J'ai beau t'écrire chaque refrain
Eu tento te escrever cada refrão
J'ai peur du pire, j'ai peur d'la fin
Eu temo o pior, eu temo o fim
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mesmo se você me deixar (você me deixa)
J'nous veux encore un peu
Eu ainda quero nós um pouco
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Eu te amo, eu te odeio (te odeio)
Comme nos jeux amoureux
Como nossos jogos amorosos
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mesmo se você me deixar (você me deixa)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Meus hematomas me lembram seus olhos
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Eu te amo, eu te odeio (te odeio)
À nos jeux amoureux
Para nossos jogos amorosos
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
Para nossos jogos amorosos
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Je suis comme un clown mais y a plus d'moi
Eu sou como um palhaço, mas não há mais de mim
T'es sur ton trône, j'étais ta proie
Você está no seu trono, eu era sua presa
Mon téléphone entend ta voix
Meu telefone ouve sua voz
Et dès qu'il sonne je crois qu'c'est toi
E assim que toca, eu acho que é você
Pourquoi détruire nos lendemains
Por que destruir nossos amanhãs
On pourrait se vêtir d'nos mains
Poderíamos nos vestir com nossas mãos
Je n'sais plus séduire, t'es mon frein
Eu não sei mais seduzir, você é meu freio
Putain c'est dur sans ton parfum
Caramba, é difícil sem o seu perfume
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mesmo se você me deixar (você me deixa)
J'nous veux encore un peu
Eu ainda quero nós um pouco
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Eu te amo, eu te odeio (te odeio)
Comme nos jeux amoureux
Como nossos jogos amorosos
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mesmo se você me deixar (você me deixa)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Meus hematomas me lembram seus olhos
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Eu te amo, eu te odeio (te odeio)
À nos jeux amoureux
Para nossos jogos amorosos
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mesmo se você me deixar (você me deixa)
J'nous veux encore un peu
Eu ainda quero nós um pouco
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Eu te amo, eu te odeio (te odeio)
Comme nos jeux amoureux
Como nossos jogos amorosos
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Mesmo se você me deixar (você me deixa)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Meus hematomas me lembram seus olhos
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Eu te amo, eu te odeio (te odeio)
À nos jeux amoureux
Para nossos jogos amorosos
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
Para nossos jogos amorosos
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
Para nossos jogos amorosos
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
Para nossos jogos amorosos
J'suis comme une conne et j'pense à toi
I'm like a fool and I think of you
Mon cœur tourbillonne, il danse en moi
My heart whirls, it dances in me
Je m'abandonne pour ta science je crois
I surrender to your science I believe
J'me déraisonne dans l'inconscience d'nos choix
I become unreasonable in the unconsciousness of our choices
Faut-il partir bien trop loin
Should we go too far away
Pour revenir un beau matin
To come back one beautiful morning
J'ai beau t'écrire chaque refrain
I write to you every refrain
J'ai peur du pire, j'ai peur d'la fin
I fear the worst, I fear the end
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Even if you leave me (you leave me)
J'nous veux encore un peu
I still want us a little
J't'aime, je te déteste (te déteste)
I love you, I hate you (hate you)
Comme nos jeux amoureux
Like our love games
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Even if you leave me (you leave me)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
My blues remind me of your eyes
J't'aime, je te déteste (te déteste)
I love you, I hate you (hate you)
À nos jeux amoureux
To our love games
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
To our love games
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Je suis comme un clown mais y a plus d'moi
I'm like a clown but there's no more of me
T'es sur ton trône, j'étais ta proie
You're on your throne, I was your prey
Mon téléphone entend ta voix
My phone hears your voice
Et dès qu'il sonne je crois qu'c'est toi
And as soon as it rings I think it's you
Pourquoi détruire nos lendemains
Why destroy our tomorrows
On pourrait se vêtir d'nos mains
We could dress with our hands
Je n'sais plus séduire, t'es mon frein
I don't know how to seduce anymore, you're my brake
Putain c'est dur sans ton parfum
Damn it's hard without your perfume
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Even if you leave me (you leave me)
J'nous veux encore un peu
I still want us a little
J't'aime, je te déteste (te déteste)
I love you, I hate you (hate you)
Comme nos jeux amoureux
Like our love games
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Even if you leave me (you leave me)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
My blues remind me of your eyes
J't'aime, je te déteste (te déteste)
I love you, I hate you (hate you)
À nos jeux amoureux
To our love games
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Even if you leave me (you leave me)
J'nous veux encore un peu
I still want us a little
J't'aime, je te déteste (te déteste)
I love you, I hate you (hate you)
Comme nos jeux amoureux
Like our love games
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Even if you leave me (you leave me)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
My blues remind me of your eyes
J't'aime, je te déteste (te déteste)
I love you, I hate you (hate you)
À nos jeux amoureux
To our love games
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
To our love games
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
To our love games
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
To our love games
J'suis comme une conne et j'pense à toi
Soy como una tonta y pienso en ti
Mon cœur tourbillonne, il danse en moi
Mi corazón gira, baila en mí
Je m'abandonne pour ta science je crois
Me rindo a tu ciencia, creo
J'me déraisonne dans l'inconscience d'nos choix
Me vuelvo irracional en la inconsciencia de nuestras elecciones
Faut-il partir bien trop loin
¿Deberíamos ir demasiado lejos?
Pour revenir un beau matin
Para volver una hermosa mañana
J'ai beau t'écrire chaque refrain
Aunque te escriba cada estribillo
J'ai peur du pire, j'ai peur d'la fin
Temo lo peor, temo el final
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Incluso si me dejas (me dejas)
J'nous veux encore un peu
Todavía quiero un poco de nosotros
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Te amo, te odio (te odio)
Comme nos jeux amoureux
Como nuestros juegos de amor
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Incluso si me dejas (me dejas)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Mis moretones me recuerdan tus ojos
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Te amo, te odio (te odio)
À nos jeux amoureux
A nuestros juegos de amor
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
A nuestros juegos de amor
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Je suis comme un clown mais y a plus d'moi
Soy como un payaso pero ya no estoy
T'es sur ton trône, j'étais ta proie
Estás en tu trono, yo era tu presa
Mon téléphone entend ta voix
Mi teléfono escucha tu voz
Et dès qu'il sonne je crois qu'c'est toi
Y cada vez que suena creo que eres tú
Pourquoi détruire nos lendemains
¿Por qué destruir nuestros mañanas?
On pourrait se vêtir d'nos mains
Podríamos vestirnos con nuestras manos
Je n'sais plus séduire, t'es mon frein
Ya no sé cómo seducir, eres mi freno
Putain c'est dur sans ton parfum
Joder, es duro sin tu perfume
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Incluso si me dejas (me dejas)
J'nous veux encore un peu
Todavía quiero un poco de nosotros
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Te amo, te odio (te odio)
Comme nos jeux amoureux
Como nuestros juegos de amor
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Incluso si me dejas (me dejas)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Mis moretones me recuerdan tus ojos
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Te amo, te odio (te odio)
À nos jeux amoureux
A nuestros juegos de amor
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Incluso si me dejas (me dejas)
J'nous veux encore un peu
Todavía quiero un poco de nosotros
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Te amo, te odio (te odio)
Comme nos jeux amoureux
Como nuestros juegos de amor
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Incluso si me dejas (me dejas)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
Mis moretones me recuerdan tus ojos
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Te amo, te odio (te odio)
À nos jeux amoureux
A nuestros juegos de amor
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
A nuestros juegos de amor
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
A nuestros juegos de amor
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
A nuestros juegos de amor
J'suis comme une conne et j'pense à toi
Sono come una stupida e penso a te
Mon cœur tourbillonne, il danse en moi
Il mio cuore turbinante, danza in me
Je m'abandonne pour ta science je crois
Mi abbandono alla tua scienza, credo
J'me déraisonne dans l'inconscience d'nos choix
Mi sragiono nell'inconscienza delle nostre scelte
Faut-il partir bien trop loin
Dobbiamo andare troppo lontano
Pour revenir un beau matin
Per tornare una bella mattina
J'ai beau t'écrire chaque refrain
Posso scriverti ogni ritornello
J'ai peur du pire, j'ai peur d'la fin
Ho paura del peggio, ho paura della fine
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Anche se mi lasci (mi lasci)
J'nous veux encore un peu
Voglio ancora un po' di noi
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ti amo, ti odio (ti odio)
Comme nos jeux amoureux
Come i nostri giochi d'amore
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Anche se mi lasci (mi lasci)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
I miei lividi mi ricordano i tuoi occhi
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ti amo, ti odio (ti odio)
À nos jeux amoureux
Ai nostri giochi d'amore
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
Ai nostri giochi d'amore
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
Je suis comme un clown mais y a plus d'moi
Sono come un clown ma non c'è più me
T'es sur ton trône, j'étais ta proie
Sei sul tuo trono, ero la tua preda
Mon téléphone entend ta voix
Il mio telefono sente la tua voce
Et dès qu'il sonne je crois qu'c'est toi
E ogni volta che squilla penso che sia tu
Pourquoi détruire nos lendemains
Perché distruggere i nostri domani
On pourrait se vêtir d'nos mains
Potremmo vestirci con le nostre mani
Je n'sais plus séduire, t'es mon frein
Non so più sedurre, sei il mio freno
Putain c'est dur sans ton parfum
Cazzo è duro senza il tuo profumo
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Anche se mi lasci (mi lasci)
J'nous veux encore un peu
Voglio ancora un po' di noi
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ti amo, ti odio (ti odio)
Comme nos jeux amoureux
Come i nostri giochi d'amore
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Anche se mi lasci (mi lasci)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
I miei lividi mi ricordano i tuoi occhi
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ti amo, ti odio (ti odio)
À nos jeux amoureux
Ai nostri giochi d'amore
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Anche se mi lasci (mi lasci)
J'nous veux encore un peu
Voglio ancora un po' di noi
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ti amo, ti odio (ti odio)
Comme nos jeux amoureux
Come i nostri giochi d'amore
Même si tu me laisses (tu me laisses)
Anche se mi lasci (mi lasci)
Mes bleus m'rappellent tes yeux
I miei lividi mi ricordano i tuoi occhi
J't'aime, je te déteste (te déteste)
Ti amo, ti odio (ti odio)
À nos jeux amoureux
Ai nostri giochi d'amore
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
À nos jeux amoureux
Ai nostri giochi d'amore
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
Ai nostri giochi d'amore
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la la la la la
La-la-la-la, la la la la la
À nos jeux amoureux
Ai nostri giochi d'amore

Wissenswertes über das Lied Nos jeux amoureux von Hoshi

Wann wurde das Lied “Nos jeux amoureux” von Hoshi veröffentlicht?
Das Lied Nos jeux amoureux wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Étoile Flippante” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nos jeux amoureux” von Hoshi komponiert?
Das Lied “Nos jeux amoureux” von Hoshi wurde von Mathilde Gerner komponiert.

Beliebteste Lieder von Hoshi

Andere Künstler von Pop rock