Parle-moi de ton ancien temps
Celui qui fait ce que t'es maintenant
Raconte-moi, je veux tout savoir
Connaître tes bals de samedi soir
T'es d'une famille de six enfants
En plus t'as joué le rôle de la maman
Quand tu rentrais, c'était la foire
Pourtant, on était pas samedi soir
Alors ce soir ma poupée russe
Ce refrain est pour toi
Dans ton histoire, il y a des plus
Pas que des moins, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Mama avait un sale caractère
Seule, elle aurait pu détruire cette terre
Papa se réfugiait dans les jeux
Mais au moins il avait l'air heureux
Toi, t'aurais remué ciel et terre
Pour le bonheur de ton frère
Mais dès que tu travaillais un peu
Le salaire était pour eux
Alors ce soir ma poupée russe
Ce refrain est pour toi
Dans ton histoire, il y a des plus
Pas que des moins, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka, sans toi j'serais pas là
Parle-moi de ton ancien temps
Erzähl mir von deiner alten Zeit
Celui qui fait ce que t'es maintenant
Die, die dich zu dem gemacht hat, was du jetzt bist
Raconte-moi, je veux tout savoir
Erzähl mir, ich will alles wissen
Connaître tes bals de samedi soir
Kenne deine Samstagabendbälle
T'es d'une famille de six enfants
Du bist aus einer Familie mit sechs Kindern
En plus t'as joué le rôle de la maman
Außerdem hast du die Rolle der Mutter gespielt
Quand tu rentrais, c'était la foire
Wenn du nach Hause kamst, war es ein Chaos
Pourtant, on était pas samedi soir
Trotzdem war es nicht Samstagabend
Alors ce soir ma poupée russe
Also, meine russische Puppe, heute Abend
Ce refrain est pour toi
Ist dieser Refrain für dich
Dans ton histoire, il y a des plus
In deiner Geschichte gibt es mehr
Pas que des moins, babushka
Nicht nur weniger, Babuschka
Edith a trouvé son Marcel
Edith hat ihren Marcel gefunden
Et jamais elle ne le lâchera
Und sie wird ihn nie loslassen
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Ein Mythos, Edith, wie schön sie ist, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Mama avait un sale caractère
Mama hatte einen schlechten Charakter
Seule, elle aurait pu détruire cette terre
Alleine hätte sie diese Erde zerstören können
Papa se réfugiait dans les jeux
Papa flüchtete sich in Spiele
Mais au moins il avait l'air heureux
Aber zumindest sah er glücklich aus
Toi, t'aurais remué ciel et terre
Du hättest Himmel und Erde bewegt
Pour le bonheur de ton frère
Für das Glück deines Bruders
Mais dès que tu travaillais un peu
Aber sobald du ein bisschen gearbeitet hast
Le salaire était pour eux
War das Gehalt für sie
Alors ce soir ma poupée russe
Also, meine russische Puppe, heute Abend
Ce refrain est pour toi
Ist dieser Refrain für dich
Dans ton histoire, il y a des plus
In deiner Geschichte gibt es mehr
Pas que des moins, babushka
Nicht nur weniger, Babuschka
Edith a trouvé son Marcel
Edith hat ihren Marcel gefunden
Et jamais elle ne le lâchera
Und sie wird ihn nie loslassen
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Ein Mythos, Edith, wie schön sie ist, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka, sans toi j'serais pas là
Ya lyublyu vas babushka, ohne dich wäre ich nicht hier
Parle-moi de ton ancien temps
Fale-me sobre o seu passado
Celui qui fait ce que t'es maintenant
Aquele que fez o que você é agora
Raconte-moi, je veux tout savoir
Conte-me, quero saber tudo
Connaître tes bals de samedi soir
Conhecer seus bailes de sábado à noite
T'es d'une famille de six enfants
Você é de uma família de seis filhos
En plus t'as joué le rôle de la maman
Além disso, você desempenhou o papel de mãe
Quand tu rentrais, c'était la foire
Quando você voltava, era uma bagunça
Pourtant, on était pas samedi soir
No entanto, não era sábado à noite
Alors ce soir ma poupée russe
Então, esta noite, minha boneca russa
Ce refrain est pour toi
Este refrão é para você
Dans ton histoire, il y a des plus
Na sua história, há mais
Pas que des moins, babushka
Não apenas menos, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith encontrou seu Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
E ela nunca vai deixá-lo
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Um mito, Edith, como ela é linda, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Mama avait un sale caractère
Mamãe tinha um temperamento ruim
Seule, elle aurait pu détruire cette terre
Sozinha, ela poderia ter destruído esta terra
Papa se réfugiait dans les jeux
Papai se refugiava nos jogos
Mais au moins il avait l'air heureux
Mas pelo menos ele parecia feliz
Toi, t'aurais remué ciel et terre
Você, teria movido céu e terra
Pour le bonheur de ton frère
Pela felicidade do seu irmão
Mais dès que tu travaillais un peu
Mas assim que você trabalhava um pouco
Le salaire était pour eux
O salário era para eles
Alors ce soir ma poupée russe
Então, esta noite, minha boneca russa
Ce refrain est pour toi
Este refrão é para você
Dans ton histoire, il y a des plus
Na sua história, há mais
Pas que des moins, babushka
Não apenas menos, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith encontrou seu Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
E ela nunca vai deixá-lo
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Um mito, Edith, como ela é linda, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka, sans toi j'serais pas là
Ya lyublyu vas babushka, sem você eu não estaria aqui
Parle-moi de ton ancien temps
Tell me about your old times
Celui qui fait ce que t'es maintenant
The one that made you what you are now
Raconte-moi, je veux tout savoir
Tell me, I want to know everything
Connaître tes bals de samedi soir
Know about your Saturday night dances
T'es d'une famille de six enfants
You're from a family of six children
En plus t'as joué le rôle de la maman
In addition, you played the role of the mother
Quand tu rentrais, c'était la foire
When you came home, it was a fair
Pourtant, on était pas samedi soir
Yet, it wasn't Saturday night
Alors ce soir ma poupée russe
So tonight my Russian doll
Ce refrain est pour toi
This chorus is for you
Dans ton histoire, il y a des plus
In your story, there are pluses
Pas que des moins, babushka
Not just minuses, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith found her Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
And she will never let him go
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
A myth, Edith, how beautiful she is, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Mama avait un sale caractère
Mama had a bad temper
Seule, elle aurait pu détruire cette terre
Alone, she could have destroyed this earth
Papa se réfugiait dans les jeux
Dad took refuge in games
Mais au moins il avait l'air heureux
But at least he looked happy
Toi, t'aurais remué ciel et terre
You, you would have moved heaven and earth
Pour le bonheur de ton frère
For your brother's happiness
Mais dès que tu travaillais un peu
But as soon as you worked a little
Le salaire était pour eux
The salary was for them
Alors ce soir ma poupée russe
So tonight my Russian doll
Ce refrain est pour toi
This chorus is for you
Dans ton histoire, il y a des plus
In your story, there are pluses
Pas que des moins, babushka
Not just minuses, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith found her Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
And she will never let him go
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
A myth, Edith, how beautiful she is, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka, sans toi j'serais pas là
Ya lyublyu vas babushka, without you I wouldn't be here
Parle-moi de ton ancien temps
Háblame de tus viejos tiempos
Celui qui fait ce que t'es maintenant
Aquellos que hacen lo que eres ahora
Raconte-moi, je veux tout savoir
Cuéntame, quiero saberlo todo
Connaître tes bals de samedi soir
Conocer tus bailes de los sábados por la noche
T'es d'une famille de six enfants
Eres de una familia de seis hijos
En plus t'as joué le rôle de la maman
Además, jugaste el papel de la mamá
Quand tu rentrais, c'était la foire
Cuando volvías, era un caos
Pourtant, on était pas samedi soir
Aun así, no era sábado por la noche
Alors ce soir ma poupée russe
Así que esta noche, mi muñeca rusa
Ce refrain est pour toi
Este estribillo es para ti
Dans ton histoire, il y a des plus
En tu historia, hay más
Pas que des moins, babushka
No solo menos, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith encontró a su Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
Y nunca lo dejará
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Un mito, Edith, qué hermosa es, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Mama avait un sale caractère
Mamá tenía un carácter difícil
Seule, elle aurait pu détruire cette terre
Sola, podría haber destruido esta tierra
Papa se réfugiait dans les jeux
Papá se refugiaba en los juegos
Mais au moins il avait l'air heureux
Pero al menos parecía feliz
Toi, t'aurais remué ciel et terre
Tú, habrías movido cielo y tierra
Pour le bonheur de ton frère
Por la felicidad de tu hermano
Mais dès que tu travaillais un peu
Pero tan pronto como trabajabas un poco
Le salaire était pour eux
El salario era para ellos
Alors ce soir ma poupée russe
Así que esta noche, mi muñeca rusa
Ce refrain est pour toi
Este estribillo es para ti
Dans ton histoire, il y a des plus
En tu historia, hay más
Pas que des moins, babushka
No solo menos, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith encontró a su Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
Y nunca lo dejará
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Un mito, Edith, qué hermosa es, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka, sans toi j'serais pas là
Ya lyublyu vas babushka, sin ti no estaría aquí
Parle-moi de ton ancien temps
Parlami del tuo passato
Celui qui fait ce que t'es maintenant
Quello che ha fatto ciò che sei ora
Raconte-moi, je veux tout savoir
Raccontami, voglio sapere tutto
Connaître tes bals de samedi soir
Conoscere i tuoi balli del sabato sera
T'es d'une famille de six enfants
Sei di una famiglia di sei figli
En plus t'as joué le rôle de la maman
Inoltre hai giocato il ruolo della mamma
Quand tu rentrais, c'était la foire
Quando tornavi, era il caos
Pourtant, on était pas samedi soir
Eppure, non era sabato sera
Alors ce soir ma poupée russe
Allora stasera mia bambola russa
Ce refrain est pour toi
Questo ritornello è per te
Dans ton histoire, il y a des plus
Nella tua storia, ci sono dei più
Pas que des moins, babushka
Non solo dei meno, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith ha trovato il suo Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
E non lo lascerà mai
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Un mito, Edith, quanto è bella, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Mama avait un sale caractère
Mamma aveva un brutto carattere
Seule, elle aurait pu détruire cette terre
Da sola, avrebbe potuto distruggere questa terra
Papa se réfugiait dans les jeux
Papà si rifugiava nei giochi
Mais au moins il avait l'air heureux
Ma almeno sembrava felice
Toi, t'aurais remué ciel et terre
Tu, avresti mosso cielo e terra
Pour le bonheur de ton frère
Per la felicità di tuo fratello
Mais dès que tu travaillais un peu
Ma non appena lavoravi un po'
Le salaire était pour eux
Lo stipendio era per loro
Alors ce soir ma poupée russe
Allora stasera mia bambola russa
Ce refrain est pour toi
Questo ritornello è per te
Dans ton histoire, il y a des plus
Nella tua storia, ci sono dei più
Pas que des moins, babushka
Non solo dei meno, babushka
Edith a trouvé son Marcel
Edith ha trovato il suo Marcel
Et jamais elle ne le lâchera
E non lo lascerà mai
Un mythe, Edith, qu'est-ce qu'elle est belle, ya lyublyu tebya
Un mito, Edith, quanto è bella, ya lyublyu tebya
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka y ded tanets sborka
Ya lyublyu vas babushka, sans toi j'serais pas là
Ya lyublyu vas babushka, senza di te non sarei qui