Dessine

Samuel Lauric

Liedtexte Übersetzung

Quand je regarde le ciel mon avenir se dessine
C'est pas moi qui décide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Le trajet que les étoiles me destinent
Les messages et les signes
Peut-être qu'on finira ensemble

C'est vrai que t'es mignonne mais je ferai pas l'fan
J'suis pas beau mais j'ai les sapes, le parfum
Regard de lover j'ai la foudre dans les yeux pour les gérer
C'est le combo parfait
Elle me trouve mignon dans l'ensemble kaki
Entre nous un monde c'est l'écart type
J'continue de les dépasser pendant qu'ils tournent en rond
Comme si c'était le karting

Pétasse dans ma tête c'est la guerre
Y a plusieurs options, mais j'sais jamais laquelle
J'dois prendre
J'ai peur de me tromper l'impression de faire mes choix
Un couteau sous la gorge

J'vais les dominer les gominer avec flow
Comme les Waves de Noah le rap c'est notre art
On vient d'Konoha
Tranche comme Roronoa sur les prods de Noah
On t'gifle fais pas l'grand garçon
Quand je kick tous les regards sont sur moi
J'ai confiance qu'en mes frères
Car les autres sont sournois

Solo dans le monde ma vie d'avant a mis les morceaux de mon âme
Dans les murs de la fondation de ma mort
J'ai mal aux mains, j'suis mélomane, maman je ne ferai pas l'aumône
On m'a nommé l'ami de mes démons, la nuit j'aimais té-mon

J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co

Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
C'est pas moi qui décide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Le trajet que les étoiles me destinent
Les messages et les signes
Peut-être qu'on finira ensemble

Avec toi tout étais bizarre
Tu m'faisais l'effet de la neige à Ibiza
Ou bien de la pluie dans le désert de Gizeh
Aujourd'hui mes sentiments je dois déguiser
Car tu m'as blessé, ma plaie s'est affaissée
En repensant à nous deux
Nos pêchers, mes fessés et tous nos méfaits
C'est bizarre aujourd'hui je te souhaite le décès

J'traîne avec tout le monde des jaunes, des noirs et des gaouri
J'ai pas pleuré ta mort moi j'ai pleuré celle de Kaori
Ça c'était un cas horrible
Toi t'es pas un gars horrible
Tellement joyeuse que même les plus fâchés de mes gars ont ri

J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co

Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
C'est pas moi qui décide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Le trajet que les étoiles me destinent
Les messages et les signes
Peut-être qu'on finira ensemble

Nan, j'ai peur
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Et en attendant j'ai peur
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur

Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
C'est pas moi qui décide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Le trajet que les étoiles me destinent
Les messages et les signes
Peut-être qu'on finira ensemble

Quand je regarde le ciel mon avenir se dessine
Wenn ich in den Himmel schaue, zeichnet sich meine Zukunft ab
C'est pas moi qui décide
Es ist nicht ich, der entscheidet
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Ich betrachte mit den Augen eines Kindes
Le trajet que les étoiles me destinent
Den Weg, den die Sterne für mich bestimmen
Les messages et les signes
Die Botschaften und die Zeichen
Peut-être qu'on finira ensemble
Vielleicht werden wir am Ende zusammen sein
C'est vrai que t'es mignonne mais je ferai pas l'fan
Es ist wahr, dass du süß bist, aber ich werde nicht der Fan sein
J'suis pas beau mais j'ai les sapes, le parfum
Ich bin nicht schön, aber ich habe die Kleidung, das Parfüm
Regard de lover j'ai la foudre dans les yeux pour les gérer
Blick des Liebhabers, ich habe den Blitz in den Augen, um sie zu handhaben
C'est le combo parfait
Es ist die perfekte Kombination
Elle me trouve mignon dans l'ensemble kaki
Sie findet mich süß im khakifarbenen Outfit
Entre nous un monde c'est l'écart type
Zwischen uns eine Welt, das ist die Standardabweichung
J'continue de les dépasser pendant qu'ils tournent en rond
Ich überhole sie weiter, während sie im Kreis fahren
Comme si c'était le karting
Als ob es Kartfahren wäre
Pétasse dans ma tête c'est la guerre
Zicke, in meinem Kopf ist Krieg
Y a plusieurs options, mais j'sais jamais laquelle
Es gibt mehrere Optionen, aber ich weiß nie, welche
J'dois prendre
Ich muss wählen
J'ai peur de me tromper l'impression de faire mes choix
Ich habe Angst, einen Fehler zu machen, den Eindruck, meine Entscheidungen zu treffen
Un couteau sous la gorge
Ein Messer an der Kehle
J'vais les dominer les gominer avec flow
Ich werde sie dominieren, sie mit Flow stylen
Comme les Waves de Noah le rap c'est notre art
Wie die Waves von Noah, Rap ist unsere Kunst
On vient d'Konoha
Wir kommen aus Konoha
Tranche comme Roronoa sur les prods de Noah
Schneide wie Roronoa auf den Produktionen von Noah
On t'gifle fais pas l'grand garçon
Wir ohrfeigen dich, spiel nicht den großen Jungen
Quand je kick tous les regards sont sur moi
Wenn ich kicke, sind alle Blicke auf mich gerichtet
J'ai confiance qu'en mes frères
Ich vertraue nur meinen Brüdern
Car les autres sont sournois
Denn die anderen sind hinterhältig
Solo dans le monde ma vie d'avant a mis les morceaux de mon âme
Allein in der Welt hat mein früheres Leben die Teile meiner Seele
Dans les murs de la fondation de ma mort
In die Wände der Grundlage meines Todes gelegt
J'ai mal aux mains, j'suis mélomane, maman je ne ferai pas l'aumône
Meine Hände tun weh, ich bin ein Musikliebhaber, Mama, ich werde nicht betteln
On m'a nommé l'ami de mes démons, la nuit j'aimais té-mon
Man hat mich zum Freund meiner Dämonen ernannt, nachts mochte ich es, zu bezeugen
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Ich bin high, das Weibchen schickt mich nach Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Du kannst mich am Himmel sehen, wie ich leuchte wie ein Meteor
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Ich sagte, ich bin high, das Weibchen schickt mich nach Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Du kannst mich am Himmel sehen, wie ich leuchte wie ein Meteor
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Wenn ich in den Himmel schaue, zeichnet sich meine Zukunft ab
C'est pas moi qui décide
Es ist nicht ich, der entscheidet
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Ich betrachte mit den Augen eines Kindes
Le trajet que les étoiles me destinent
Den Weg, den die Sterne für mich bestimmen
Les messages et les signes
Die Botschaften und die Zeichen
Peut-être qu'on finira ensemble
Vielleicht werden wir am Ende zusammen sein
Avec toi tout étais bizarre
Mit dir war alles seltsam
Tu m'faisais l'effet de la neige à Ibiza
Du hast auf mich gewirkt wie Schnee in Ibiza
Ou bien de la pluie dans le désert de Gizeh
Oder wie Regen in der Wüste von Gizeh
Aujourd'hui mes sentiments je dois déguiser
Heute muss ich meine Gefühle verbergen
Car tu m'as blessé, ma plaie s'est affaissée
Denn du hast mich verletzt, meine Wunde ist eingefallen
En repensant à nous deux
Wenn ich an uns beide denke
Nos pêchers, mes fessés et tous nos méfaits
Unsere Sünden, meine Strafen und all unsere Missetaten
C'est bizarre aujourd'hui je te souhaite le décès
Es ist seltsam, heute wünsche ich dir den Tod
J'traîne avec tout le monde des jaunes, des noirs et des gaouri
Ich hänge mit allen ab, mit Gelben, Schwarzen und Weißen
J'ai pas pleuré ta mort moi j'ai pleuré celle de Kaori
Ich habe nicht um deinen Tod geweint, ich habe um den von Kaori geweint
Ça c'était un cas horrible
Das war ein schrecklicher Fall
Toi t'es pas un gars horrible
Du bist kein schrecklicher Kerl
Tellement joyeuse que même les plus fâchés de mes gars ont ri
So fröhlich, dass sogar meine wütendsten Jungs gelacht haben
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Ich bin high, das Weibchen schickt mich nach Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Du kannst mich am Himmel sehen, wie ich leuchte wie ein Meteor
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Ich sagte, ich bin high, das Weibchen schickt mich nach Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Du kannst mich am Himmel sehen, wie ich leuchte wie ein Meteor
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Wenn ich in den Himmel schaue, zeichnet sich meine Zukunft ab
C'est pas moi qui décide
Es ist nicht ich, der entscheidet
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Ich betrachte mit den Augen eines Kindes
Le trajet que les étoiles me destinent
Den Weg, den die Sterne für mich bestimmen
Les messages et les signes
Die Botschaften und die Zeichen
Peut-être qu'on finira ensemble
Vielleicht werden wir am Ende zusammen sein
Nan, j'ai peur
Nein, ich habe Angst
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Beim Trocknen deiner Tränen merke ich, dass ich Angst habe
Et en attendant j'ai peur
Und währenddessen habe ich Angst
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Beim Trocknen deiner Tränen merke ich, dass ich Angst habe
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Wenn ich in den Himmel schaue, zeichnet sich meine Zukunft ab
C'est pas moi qui décide
Es ist nicht ich, der entscheidet
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Ich betrachte mit den Augen eines Kindes
Le trajet que les étoiles me destinent
Den Weg, den die Sterne für mich bestimmen
Les messages et les signes
Die Botschaften und die Zeichen
Peut-être qu'on finira ensemble
Vielleicht werden wir am Ende zusammen sein
Quand je regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando olho para o céu, meu futuro se desenha
C'est pas moi qui décide
Não sou eu quem decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo com os olhos de uma criança
Le trajet que les étoiles me destinent
O caminho que as estrelas me destinam
Les messages et les signes
As mensagens e os sinais
Peut-être qu'on finira ensemble
Talvez acabaremos juntos
C'est vrai que t'es mignonne mais je ferai pas l'fan
É verdade que você é bonita, mas eu não vou ser o fã
J'suis pas beau mais j'ai les sapes, le parfum
Não sou bonito, mas tenho as roupas, o perfume
Regard de lover j'ai la foudre dans les yeux pour les gérer
Olhar de amante, tenho o raio nos olhos para gerenciá-los
C'est le combo parfait
É a combinação perfeita
Elle me trouve mignon dans l'ensemble kaki
Ela me acha bonito no conjunto caqui
Entre nous un monde c'est l'écart type
Entre nós um mundo é o desvio padrão
J'continue de les dépasser pendant qu'ils tournent en rond
Continuo a ultrapassá-los enquanto eles andam em círculos
Comme si c'était le karting
Como se fosse o karting
Pétasse dans ma tête c'est la guerre
Vadia na minha cabeça é a guerra
Y a plusieurs options, mais j'sais jamais laquelle
Há várias opções, mas nunca sei qual
J'dois prendre
Devo escolher
J'ai peur de me tromper l'impression de faire mes choix
Tenho medo de errar a impressão de fazer minhas escolhas
Un couteau sous la gorge
Uma faca na garganta
J'vais les dominer les gominer avec flow
Vou dominá-los, alisá-los com flow
Comme les Waves de Noah le rap c'est notre art
Como as ondas de Noah, o rap é a nossa arte
On vient d'Konoha
Viemos de Konoha
Tranche comme Roronoa sur les prods de Noah
Corta como Roronoa nas produções de Noah
On t'gifle fais pas l'grand garçon
Nós te esbofeteamos, não seja o grande garoto
Quand je kick tous les regards sont sur moi
Quando eu chuto, todos os olhares estão em mim
J'ai confiance qu'en mes frères
Confio apenas nos meus irmãos
Car les autres sont sournois
Porque os outros são sorrateiros
Solo dans le monde ma vie d'avant a mis les morceaux de mon âme
Sozinho no mundo, minha vida anterior colocou os pedaços da minha alma
Dans les murs de la fondation de ma mort
Nas paredes da fundação da minha morte
J'ai mal aux mains, j'suis mélomane, maman je ne ferai pas l'aumône
Minhas mãos doem, sou melômano, mãe, não vou mendigar
On m'a nommé l'ami de mes démons, la nuit j'aimais té-mon
Me chamaram de amigo dos meus demônios, à noite eu gostava de testemunhar
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Estou chapado, a fêmea me manda para Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Você pode me ver no céu brilhando como um meteoro
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Eu disse que estou chapado, a fêmea me manda para Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Você pode me ver no céu brilhando como um meteoro
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando olho para o céu, meu futuro se desenha
C'est pas moi qui décide
Não sou eu quem decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo com os olhos de uma criança
Le trajet que les étoiles me destinent
O caminho que as estrelas me destinam
Les messages et les signes
As mensagens e os sinais
Peut-être qu'on finira ensemble
Talvez acabaremos juntos
Avec toi tout étais bizarre
Com você tudo era estranho
Tu m'faisais l'effet de la neige à Ibiza
Você me fazia sentir como a neve em Ibiza
Ou bien de la pluie dans le désert de Gizeh
Ou como a chuva no deserto de Gizé
Aujourd'hui mes sentiments je dois déguiser
Hoje tenho que disfarçar meus sentimentos
Car tu m'as blessé, ma plaie s'est affaissée
Porque você me machucou, minha ferida afundou
En repensant à nous deux
Pensando em nós dois
Nos pêchers, mes fessés et tous nos méfaits
Nossos pecados, minhas nádegas e todas as nossas maldades
C'est bizarre aujourd'hui je te souhaite le décès
É estranho hoje eu desejo a sua morte
J'traîne avec tout le monde des jaunes, des noirs et des gaouri
Ando com todo mundo, amarelos, negros e gaouri
J'ai pas pleuré ta mort moi j'ai pleuré celle de Kaori
Não chorei a sua morte, chorei a de Kaori
Ça c'était un cas horrible
Isso foi um caso horrível
Toi t'es pas un gars horrible
Você não é um cara horrível
Tellement joyeuse que même les plus fâchés de mes gars ont ri
Tão alegre que até os mais zangados dos meus caras riram
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Estou chapado, a fêmea me manda para Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Você pode me ver no céu brilhando como um meteoro
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Eu disse que estou chapado, a fêmea me manda para Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Você pode me ver no céu brilhando como um meteoro
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando olho para o céu, meu futuro se desenha
C'est pas moi qui décide
Não sou eu quem decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo com os olhos de uma criança
Le trajet que les étoiles me destinent
O caminho que as estrelas me destinam
Les messages et les signes
As mensagens e os sinais
Peut-être qu'on finira ensemble
Talvez acabaremos juntos
Nan, j'ai peur
Não, eu tenho medo
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Enxugando suas lágrimas, percebo que tenho medo
Et en attendant j'ai peur
E enquanto espero, tenho medo
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Enxugando suas lágrimas, percebo que tenho medo
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando olho para o céu, meu futuro se desenha
C'est pas moi qui décide
Não sou eu quem decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo com os olhos de uma criança
Le trajet que les étoiles me destinent
O caminho que as estrelas me destinam
Les messages et les signes
As mensagens e os sinais
Peut-être qu'on finira ensemble
Talvez acabaremos juntos
Quand je regarde le ciel mon avenir se dessine
When I look at the sky my future is taking shape
C'est pas moi qui décide
It's not me who decides
Je contemple avec les yeux d'un enfant
I contemplate with the eyes of a child
Le trajet que les étoiles me destinent
The journey that the stars have in store for me
Les messages et les signes
The messages and the signs
Peut-être qu'on finira ensemble
Maybe we'll end up together
C'est vrai que t'es mignonne mais je ferai pas l'fan
It's true that you're cute but I won't play the fan
J'suis pas beau mais j'ai les sapes, le parfum
I'm not handsome but I have the clothes, the perfume
Regard de lover j'ai la foudre dans les yeux pour les gérer
Look of a lover I have lightning in my eyes to manage them
C'est le combo parfait
It's the perfect combo
Elle me trouve mignon dans l'ensemble kaki
She finds me cute in the khaki outfit
Entre nous un monde c'est l'écart type
Between us a world is the standard deviation
J'continue de les dépasser pendant qu'ils tournent en rond
I keep overtaking them while they go round in circles
Comme si c'était le karting
As if it was karting
Pétasse dans ma tête c'est la guerre
Bitch in my head it's war
Y a plusieurs options, mais j'sais jamais laquelle
There are several options, but I never know which one
J'dois prendre
I have to take
J'ai peur de me tromper l'impression de faire mes choix
I'm afraid of making a mistake, feeling like I'm making my choices
Un couteau sous la gorge
A knife to my throat
J'vais les dominer les gominer avec flow
I'm going to dominate them, slick them with flow
Comme les Waves de Noah le rap c'est notre art
Like Noah's Waves, rap is our art
On vient d'Konoha
We come from Konoha
Tranche comme Roronoa sur les prods de Noah
Slice like Roronoa on Noah's prods
On t'gifle fais pas l'grand garçon
We slap you don't play the big boy
Quand je kick tous les regards sont sur moi
When I kick all eyes are on me
J'ai confiance qu'en mes frères
I only trust my brothers
Car les autres sont sournois
Because the others are sneaky
Solo dans le monde ma vie d'avant a mis les morceaux de mon âme
Solo in the world my past life put pieces of my soul
Dans les murs de la fondation de ma mort
In the walls of the foundation of my death
J'ai mal aux mains, j'suis mélomane, maman je ne ferai pas l'aumône
My hands hurt, I'm a music lover, mom I won't beg
On m'a nommé l'ami de mes démons, la nuit j'aimais té-mon
They named me the friend of my demons, at night I liked to witness
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
I'm high the female sends me to Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
You can see me in the sky shining like a meteor
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
I said I'm high the female sends me to Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
You can see me in the sky shining like a meteor
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
When I look at the sky my future is taking shape
C'est pas moi qui décide
It's not me who decides
Je contemple avec les yeux d'un enfant
I contemplate with the eyes of a child
Le trajet que les étoiles me destinent
The journey that the stars have in store for me
Les messages et les signes
The messages and the signs
Peut-être qu'on finira ensemble
Maybe we'll end up together
Avec toi tout étais bizarre
With you everything was weird
Tu m'faisais l'effet de la neige à Ibiza
You made me feel like snow in Ibiza
Ou bien de la pluie dans le désert de Gizeh
Or rain in the desert of Giza
Aujourd'hui mes sentiments je dois déguiser
Today I have to disguise my feelings
Car tu m'as blessé, ma plaie s'est affaissée
Because you hurt me, my wound has collapsed
En repensant à nous deux
Thinking back to the two of us
Nos pêchers, mes fessés et tous nos méfaits
Our sins, my spankings and all our misdeeds
C'est bizarre aujourd'hui je te souhaite le décès
It's weird today I wish you death
J'traîne avec tout le monde des jaunes, des noirs et des gaouri
I hang out with everyone, yellows, blacks and whites
J'ai pas pleuré ta mort moi j'ai pleuré celle de Kaori
I didn't cry for your death I cried for Kaori's
Ça c'était un cas horrible
That was a horrible case
Toi t'es pas un gars horrible
You're not a horrible guy
Tellement joyeuse que même les plus fâchés de mes gars ont ri
So joyful that even the angriest of my guys laughed
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
I'm high the female sends me to Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
You can see me in the sky shining like a meteor
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
I said I'm high the female sends me to Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
You can see me in the sky shining like a meteor
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
When I look at the sky my future is taking shape
C'est pas moi qui décide
It's not me who decides
Je contemple avec les yeux d'un enfant
I contemplate with the eyes of a child
Le trajet que les étoiles me destinent
The journey that the stars have in store for me
Les messages et les signes
The messages and the signs
Peut-être qu'on finira ensemble
Maybe we'll end up together
Nan, j'ai peur
No, I'm scared
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Wiping your tears, I realize that I'm scared
Et en attendant j'ai peur
And in the meantime I'm scared
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Wiping your tears, I realize that I'm scared
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
When I look at the sky my future is taking shape
C'est pas moi qui décide
It's not me who decides
Je contemple avec les yeux d'un enfant
I contemplate with the eyes of a child
Le trajet que les étoiles me destinent
The journey that the stars have in store for me
Les messages et les signes
The messages and the signs
Peut-être qu'on finira ensemble
Maybe we'll end up together
Quand je regarde le ciel mon avenir se dessine
Cuando miro al cielo, mi futuro se dibuja
C'est pas moi qui décide
No soy yo quien decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con los ojos de un niño
Le trajet que les étoiles me destinent
El camino que las estrellas me destinan
Les messages et les signes
Los mensajes y las señales
Peut-être qu'on finira ensemble
Quizás terminaremos juntos
C'est vrai que t'es mignonne mais je ferai pas l'fan
Es cierto que eres linda, pero no seré un fan
J'suis pas beau mais j'ai les sapes, le parfum
No soy guapo, pero tengo la ropa, el perfume
Regard de lover j'ai la foudre dans les yeux pour les gérer
Mirada de amante, tengo el rayo en los ojos para manejarlos
C'est le combo parfait
Es la combinación perfecta
Elle me trouve mignon dans l'ensemble kaki
Ella me encuentra lindo en el conjunto caqui
Entre nous un monde c'est l'écart type
Entre nosotros un mundo es la desviación estándar
J'continue de les dépasser pendant qu'ils tournent en rond
Sigo adelantándome mientras ellos dan vueltas en círculos
Comme si c'était le karting
Como si fuera el karting
Pétasse dans ma tête c'est la guerre
Perra en mi cabeza es la guerra
Y a plusieurs options, mais j'sais jamais laquelle
Hay varias opciones, pero nunca sé cuál
J'dois prendre
Debo tomar
J'ai peur de me tromper l'impression de faire mes choix
Tengo miedo de equivocarme, la impresión de hacer mis elecciones
Un couteau sous la gorge
Un cuchillo en la garganta
J'vais les dominer les gominer avec flow
Voy a dominarlos, peinarlos con flujo
Comme les Waves de Noah le rap c'est notre art
Como las olas de Noah, el rap es nuestro arte
On vient d'Konoha
Venimos de Konoha
Tranche comme Roronoa sur les prods de Noah
Corta como Roronoa en las producciones de Noah
On t'gifle fais pas l'grand garçon
Te abofeteamos, no te hagas el chico grande
Quand je kick tous les regards sont sur moi
Cuando pateo, todas las miradas están en mí
J'ai confiance qu'en mes frères
Solo confío en mis hermanos
Car les autres sont sournois
Porque los demás son traicioneros
Solo dans le monde ma vie d'avant a mis les morceaux de mon âme
Solo en el mundo, mi vida anterior puso los pedazos de mi alma
Dans les murs de la fondation de ma mort
En las paredes de la fundación de mi muerte
J'ai mal aux mains, j'suis mélomane, maman je ne ferai pas l'aumône
Me duelen las manos, soy melómano, mamá, no daré limosna
On m'a nommé l'ami de mes démons, la nuit j'aimais té-mon
Me nombraron el amigo de mis demonios, por la noche me gustaba té-mon
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Estoy drogado, la hembra me envía a Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puedes verme en el cielo brillando como un meteoro
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Dije que estoy drogado, la hembra me envía a Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puedes verme en el cielo brillando como un meteoro
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Cuando miro al cielo, mi futuro se dibuja
C'est pas moi qui décide
No soy yo quien decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con los ojos de un niño
Le trajet que les étoiles me destinent
El camino que las estrellas me destinan
Les messages et les signes
Los mensajes y las señales
Peut-être qu'on finira ensemble
Quizás terminaremos juntos
Avec toi tout étais bizarre
Contigo todo era extraño
Tu m'faisais l'effet de la neige à Ibiza
Me hacías sentir como la nieve en Ibiza
Ou bien de la pluie dans le désert de Gizeh
O como la lluvia en el desierto de Giza
Aujourd'hui mes sentiments je dois déguiser
Hoy tengo que disfrazar mis sentimientos
Car tu m'as blessé, ma plaie s'est affaissée
Porque me has herido, mi herida se ha hundido
En repensant à nous deux
Pensando en nosotros dos
Nos pêchers, mes fessés et tous nos méfaits
Nuestros pecados, mis nalgadas y todas nuestras maldades
C'est bizarre aujourd'hui je te souhaite le décès
Es extraño, hoy te deseo la muerte
J'traîne avec tout le monde des jaunes, des noirs et des gaouri
Ando con todo el mundo, amarillos, negros y gaouri
J'ai pas pleuré ta mort moi j'ai pleuré celle de Kaori
No lloré tu muerte, lloré la de Kaori
Ça c'était un cas horrible
Eso fue un caso horrible
Toi t'es pas un gars horrible
Tú no eres un chico horrible
Tellement joyeuse que même les plus fâchés de mes gars ont ri
Tan alegre que incluso los más enfadados de mis chicos se rieron
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Estoy drogado, la hembra me envía a Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puedes verme en el cielo brillando como un meteoro
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Dije que estoy drogado, la hembra me envía a Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puedes verme en el cielo brillando como un meteoro
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Cuando miro al cielo, mi futuro se dibuja
C'est pas moi qui décide
No soy yo quien decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con los ojos de un niño
Le trajet que les étoiles me destinent
El camino que las estrellas me destinan
Les messages et les signes
Los mensajes y las señales
Peut-être qu'on finira ensemble
Quizás terminaremos juntos
Nan, j'ai peur
No, tengo miedo
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Secando tus lágrimas, me doy cuenta de que tengo miedo
Et en attendant j'ai peur
Y mientras tanto, tengo miedo
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Secando tus lágrimas, me doy cuenta de que tengo miedo
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Cuando miro al cielo, mi futuro se dibuja
C'est pas moi qui décide
No soy yo quien decide
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con los ojos de un niño
Le trajet que les étoiles me destinent
El camino que las estrellas me destinan
Les messages et les signes
Los mensajes y las señales
Peut-être qu'on finira ensemble
Quizás terminaremos juntos
Quand je regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando guardo il cielo, il mio futuro si disegna
C'est pas moi qui décide
Non sono io a decidere
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con gli occhi di un bambino
Le trajet que les étoiles me destinent
Il percorso che le stelle mi destinano
Les messages et les signes
I messaggi e i segni
Peut-être qu'on finira ensemble
Forse finiremo insieme
C'est vrai que t'es mignonne mais je ferai pas l'fan
È vero che sei carina, ma non farò il fan
J'suis pas beau mais j'ai les sapes, le parfum
Non sono bello, ma ho i vestiti, il profumo
Regard de lover j'ai la foudre dans les yeux pour les gérer
Sguardo da amante, ho il fulmine negli occhi per gestirli
C'est le combo parfait
È la combinazione perfetta
Elle me trouve mignon dans l'ensemble kaki
Lei mi trova carino nell'insieme kaki
Entre nous un monde c'est l'écart type
Tra noi un mondo è la deviazione standard
J'continue de les dépasser pendant qu'ils tournent en rond
Continuo a superarli mentre girano in tondo
Comme si c'était le karting
Come se fosse il karting
Pétasse dans ma tête c'est la guerre
Stronza nella mia testa è la guerra
Y a plusieurs options, mais j'sais jamais laquelle
Ci sono diverse opzioni, ma non so mai quale
J'dois prendre
Devo prendere
J'ai peur de me tromper l'impression de faire mes choix
Ho paura di sbagliare, l'impressione di fare le mie scelte
Un couteau sous la gorge
Un coltello alla gola
J'vais les dominer les gominer avec flow
Li dominerò, li pettinerò con flow
Comme les Waves de Noah le rap c'est notre art
Come le Waves di Noah, il rap è la nostra arte
On vient d'Konoha
Veniamo da Konoha
Tranche comme Roronoa sur les prods de Noah
Taglia come Roronoa sulle produzioni di Noah
On t'gifle fais pas l'grand garçon
Ti schiaffeggiamo, non fare il grande ragazzo
Quand je kick tous les regards sont sur moi
Quando faccio kick, tutti gli sguardi sono su di me
J'ai confiance qu'en mes frères
Ho fiducia solo nei miei fratelli
Car les autres sont sournois
Perché gli altri sono subdoli
Solo dans le monde ma vie d'avant a mis les morceaux de mon âme
Solo nel mondo, la mia vita precedente ha messo i pezzi della mia anima
Dans les murs de la fondation de ma mort
Nelle mura della fondazione della mia morte
J'ai mal aux mains, j'suis mélomane, maman je ne ferai pas l'aumône
Ho male alle mani, sono melomane, mamma non farò l'elemosina
On m'a nommé l'ami de mes démons, la nuit j'aimais té-mon
Mi hanno chiamato l'amico dei miei demoni, di notte mi piaceva testimoniare
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Sono high, la femmina mi manda su Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puoi vedermi nel cielo a brillare come una meteora
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Ho detto sono high, la femmina mi manda su Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puoi vedermi nel cielo a brillare come una meteora
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando guardo il cielo, il mio futuro si disegna
C'est pas moi qui décide
Non sono io a decidere
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con gli occhi di un bambino
Le trajet que les étoiles me destinent
Il percorso che le stelle mi destinano
Les messages et les signes
I messaggi e i segni
Peut-être qu'on finira ensemble
Forse finiremo insieme
Avec toi tout étais bizarre
Con te tutto era strano
Tu m'faisais l'effet de la neige à Ibiza
Mi facevi l'effetto della neve a Ibiza
Ou bien de la pluie dans le désert de Gizeh
O della pioggia nel deserto di Giza
Aujourd'hui mes sentiments je dois déguiser
Oggi devo mascherare i miei sentimenti
Car tu m'as blessé, ma plaie s'est affaissée
Perché mi hai ferito, la mia ferita si è afflosciata
En repensant à nous deux
Ripensando a noi due
Nos pêchers, mes fessés et tous nos méfaits
I nostri peccati, le mie natiche e tutti i nostri misfatti
C'est bizarre aujourd'hui je te souhaite le décès
È strano, oggi ti auguro la morte
J'traîne avec tout le monde des jaunes, des noirs et des gaouri
Giro con tutti, gialli, neri e bianchi
J'ai pas pleuré ta mort moi j'ai pleuré celle de Kaori
Non ho pianto la tua morte, ho pianto quella di Kaori
Ça c'était un cas horrible
Quello era un caso orribile
Toi t'es pas un gars horrible
Tu non sei un ragazzo orribile
Tellement joyeuse que même les plus fâchés de mes gars ont ri
Così gioiosa che anche i più arrabbiati dei miei ragazzi hanno riso
J'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Sono high, la femmina mi manda su Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puoi vedermi nel cielo a brillare come una meteora
J'ai dit j'suis high la femelle m'envoie sur Namek
Ho detto sono high, la femmina mi manda su Namek
Tu peux m'voir dans le ciel en train de briller comme une mète-co
Puoi vedermi nel cielo a brillare come una meteora
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando guardo il cielo, il mio futuro si disegna
C'est pas moi qui décide
Non sono io a decidere
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con gli occhi di un bambino
Le trajet que les étoiles me destinent
Il percorso che le stelle mi destinano
Les messages et les signes
I messaggi e i segni
Peut-être qu'on finira ensemble
Forse finiremo insieme
Nan, j'ai peur
No, ho paura
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Asciugando le tue lacrime, mi rendo conto che ho paura
Et en attendant j'ai peur
E nel frattempo ho paura
En essuyant tes pleurs, je me rends compte que j'ai peur
Asciugando le tue lacrime, mi rendo conto che ho paura
Quand j'regarde le ciel mon avenir se dessine
Quando guardo il cielo, il mio futuro si disegna
C'est pas moi qui décide
Non sono io a decidere
Je contemple avec les yeux d'un enfant
Contemplo con gli occhi di un bambino
Le trajet que les étoiles me destinent
Il percorso che le stelle mi destinano
Les messages et les signes
I messaggi e i segni
Peut-être qu'on finira ensemble
Forse finiremo insieme

Beliebteste Lieder von Hunter

Andere Künstler von Trap