Lady

Samuel Lauric

Liedtexte Übersetzung

Donne-moi un peu de toi, tu brilles comme une étoile dans l'ciel
Je veux encore te voir, comme quand on n'avait pas d'oseille
Rappelle-toi dans le noir, toute la nuit jusqu'au matin
On avait pas le choix, on avançait sans frein

Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)

Baby, sans toi j'dors mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'

Baby, sans toi j'dors mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'

Chasser ma peine, j'ai pas le mood, t'es là maint'nant qu'j'suis dans le mouv'
Dis-moi t'étais où quand j'étais seul dans le gouffre?
Avant tu regardais les autres, après j'ai déserté la zone
Depuis qu'on s'est quittés, j'vois qu'ton regard me bouffe
Les mots s'enchaînent mais donnent problèmes par centaines
Avant qu'le mal m'entraîne, j'enterre nos rengaines entre parenthèses
Quand j'étais en galère, que tu n'me donnais même pas l'heure
Qu'j'roulais en Aixam, tu disais qu'j'étais wow
D'un ange, t'en as pas l'air, un jour, j'ai vu tes vraies valeurs
Loin de toi l'envie d'me tirer vers le haut
Quand j'étais d'vant la falaise, m'aurais-tu sauvé s'il le fallait? Non
Maintenant qu'j'ai ce qu'il te fallait, tu veux te raccrocher à mes (?)

Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)

Baby, sans toi j'dors mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'

Baby, sans toi j'dors mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'

Donne-moi un peu de toi, tu brilles comme une étoile dans l'ciel
Gib mir ein wenig von dir, du strahlst wie ein Stern im Himmel
Je veux encore te voir, comme quand on n'avait pas d'oseille
Ich will dich noch einmal sehen, wie als wir kein Geld hatten
Rappelle-toi dans le noir, toute la nuit jusqu'au matin
Erinnere dich an die Dunkelheit, die ganze Nacht bis zum Morgen
On avait pas le choix, on avançait sans frein
Wir hatten keine Wahl, wir gingen ohne zu bremsen voran
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Mädchen, ich liebe dich, ja, das macht mich verrückt
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Ja, ich bin im Unklaren, ohne dich, ist es mir egal
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Ja, du hast mir wehgetan, ja, ja, ja
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Ich antworte nicht mehr auf Anrufe, oh nein, nein, nein (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, ohne dich schlafe ich schlecht
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Ohne dich kann ich nicht normal sein, aber du findest das normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Ich suche dich nur, aber du bist nicht da, du willst spielen, aber ich bin nicht alt genug
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Wir beide in einem Palast, du hast mich wie eine Kalaschnikow durchlöchert
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, ohne dich schlafe ich schlecht
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Ohne dich kann ich nicht normal sein, aber du findest das normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Ich suche dich nur, aber du bist nicht da, du willst spielen, aber ich bin nicht alt genug
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Wir beide in einem Palast, du hast mich wie eine Kalaschnikow durchlöchert
Chasser ma peine, j'ai pas le mood, t'es là maint'nant qu'j'suis dans le mouv'
Meinen Kummer vertreiben, ich bin nicht in Stimmung, du bist jetzt da, wo ich in Bewegung bin
Dis-moi t'étais où quand j'étais seul dans le gouffre?
Sag mir, wo warst du, als ich alleine in der Grube war?
Avant tu regardais les autres, après j'ai déserté la zone
Früher hast du die anderen angesehen, dann habe ich die Zone verlassen
Depuis qu'on s'est quittés, j'vois qu'ton regard me bouffe
Seit wir uns getrennt haben, sehe ich, dass dein Blick mich verschlingt
Les mots s'enchaînent mais donnent problèmes par centaines
Die Worte reihen sich aneinander, aber sie bringen hunderte von Problemen
Avant qu'le mal m'entraîne, j'enterre nos rengaines entre parenthèses
Bevor das Übel mich mitreißt, begrabe ich unsere Lieder in Klammern
Quand j'étais en galère, que tu n'me donnais même pas l'heure
Als ich in Schwierigkeiten war und du mir nicht einmal die Zeit gegeben hast
Qu'j'roulais en Aixam, tu disais qu'j'étais wow
Als ich einen Aixam fuhr, sagtest du, ich sei wow
D'un ange, t'en as pas l'air, un jour, j'ai vu tes vraies valeurs
Von einem Engel hast du nicht den Anschein, eines Tages habe ich deine wahren Werte gesehen
Loin de toi l'envie d'me tirer vers le haut
Weit entfernt von dem Wunsch, mich nach oben zu ziehen
Quand j'étais d'vant la falaise, m'aurais-tu sauvé s'il le fallait? Non
Als ich vor der Klippe stand, hättest du mich gerettet, wenn es nötig gewesen wäre? Nein
Maintenant qu'j'ai ce qu'il te fallait, tu veux te raccrocher à mes (?)
Jetzt, da ich habe, was du brauchst, willst du dich an mich klammern (?)
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Mädchen, ich liebe dich, ja, das macht mich verrückt
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Ja, ich bin im Unklaren, ohne dich, ist es mir egal
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Ja, du hast mir wehgetan, ja, ja, ja
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Ich antworte nicht mehr auf Anrufe, oh nein, nein, nein (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, ohne dich schlafe ich schlecht
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Ohne dich kann ich nicht normal sein, aber du findest das normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Ich suche dich nur, aber du bist nicht da, du willst spielen, aber ich bin nicht alt genug
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Wir beide in einem Palast, du hast mich wie eine Kalaschnikow durchlöchert
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, ohne dich schlafe ich schlecht
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Ohne dich kann ich nicht normal sein, aber du findest das normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Ich suche dich nur, aber du bist nicht da, du willst spielen, aber ich bin nicht alt genug
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Wir beide in einem Palast, du hast mich wie eine Kalaschnikow durchlöchert
Donne-moi un peu de toi, tu brilles comme une étoile dans l'ciel
Dá-me um pouco de ti, brilhas como uma estrela no céu
Je veux encore te voir, comme quand on n'avait pas d'oseille
Eu quero te ver de novo, como quando não tínhamos dinheiro
Rappelle-toi dans le noir, toute la nuit jusqu'au matin
Lembra-te no escuro, a noite toda até a manhã
On avait pas le choix, on avançait sans frein
Não tínhamos escolha, avançávamos sem freio
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Garota, eu te amo, sim, isso me deixa louco
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Sim, estou confuso, sem ti, não me importo
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Sim, você me fez sofrer, sim, sim, sim
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Não atendo mais as chamadas, oh não, não, não (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, sem ti durmo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sem ti, não posso ser normal mas tu, achas isso normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Só te procuro mas não estás lá, queres brincar mas não tenho idade
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Nós dois num palácio, me atingiste como uma Kalash'
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, sem ti durmo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sem ti, não posso ser normal mas tu, achas isso normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Só te procuro mas não estás lá, queres brincar mas não tenho idade
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Nós dois num palácio, me atingiste como uma Kalash'
Chasser ma peine, j'ai pas le mood, t'es là maint'nant qu'j'suis dans le mouv'
Afugentar minha dor, não estou no clima, estás aqui agora que estou na onda
Dis-moi t'étais où quand j'étais seul dans le gouffre?
Diz-me onde estavas quando eu estava sozinho no abismo?
Avant tu regardais les autres, après j'ai déserté la zone
Antes olhavas para os outros, depois abandonei a zona
Depuis qu'on s'est quittés, j'vois qu'ton regard me bouffe
Desde que nos separamos, vejo que teu olhar me devora
Les mots s'enchaînent mais donnent problèmes par centaines
As palavras se encadeiam mas trazem problemas aos montes
Avant qu'le mal m'entraîne, j'enterre nos rengaines entre parenthèses
Antes que o mal me arraste, enterro nossas canções entre parênteses
Quand j'étais en galère, que tu n'me donnais même pas l'heure
Quando eu estava em apuros, nem me davas a hora
Qu'j'roulais en Aixam, tu disais qu'j'étais wow
Quando eu dirigia um Aixam, dizias que eu era incrível
D'un ange, t'en as pas l'air, un jour, j'ai vu tes vraies valeurs
De um anjo, não pareces, um dia, vi teus verdadeiros valores
Loin de toi l'envie d'me tirer vers le haut
Longe de ti a vontade de me elevar
Quand j'étais d'vant la falaise, m'aurais-tu sauvé s'il le fallait? Non
Quando eu estava diante do precipício, terias me salvado se fosse necessário? Não
Maintenant qu'j'ai ce qu'il te fallait, tu veux te raccrocher à mes (?)
Agora que tenho o que precisavas, queres te agarrar a mim (?)
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Garota, eu te amo, sim, isso me deixa louco
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Sim, estou confuso, sem ti, não me importo
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Sim, você me fez sofrer, sim, sim, sim
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Não atendo mais as chamadas, oh não, não, não (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, sem ti durmo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sem ti, não posso ser normal mas tu, achas isso normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Só te procuro mas não estás lá, queres brincar mas não tenho idade
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Nós dois num palácio, me atingiste como uma Kalash'
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, sem ti durmo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sem ti, não posso ser normal mas tu, achas isso normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Só te procuro mas não estás lá, queres brincar mas não tenho idade
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Nós dois num palácio, me atingiste como uma Kalash'
Donne-moi un peu de toi, tu brilles comme une étoile dans l'ciel
Give me a bit of you, you shine like a star in the sky
Je veux encore te voir, comme quand on n'avait pas d'oseille
I want to see you again, like when we had no money
Rappelle-toi dans le noir, toute la nuit jusqu'au matin
Remember in the dark, all night until morning
On avait pas le choix, on avançait sans frein
We had no choice, we moved forward without brakes
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Girl I love you, yeah, it drives me crazy
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Yeah, I'm in the blur, without you, I don't care
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Yeah, you hurt me, yeah, yeah, yeah
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
I don't answer calls anymore, oh no, no, no (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, without you I sleep badly
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Without you, I can't be normal but you, you find it normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
I'm looking for you but you're not there, you want to play but I'm not the age
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
The two of us in a palace, you riddle me like a Kalashnikov
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, without you I sleep badly
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Without you, I can't be normal but you, you find it normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
I'm looking for you but you're not there, you want to play but I'm not the age
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
The two of us in a palace, you riddle me like a Kalashnikov
Chasser ma peine, j'ai pas le mood, t'es là maint'nant qu'j'suis dans le mouv'
Chase away my sorrow, I'm not in the mood, you're here now that I'm on the move
Dis-moi t'étais où quand j'étais seul dans le gouffre?
Tell me where were you when I was alone in the abyss?
Avant tu regardais les autres, après j'ai déserté la zone
Before you were looking at others, then I deserted the area
Depuis qu'on s'est quittés, j'vois qu'ton regard me bouffe
Since we broke up, I see that your gaze devours me
Les mots s'enchaînent mais donnent problèmes par centaines
Words follow each other but cause hundreds of problems
Avant qu'le mal m'entraîne, j'enterre nos rengaines entre parenthèses
Before the evil takes me, I bury our refrains in parentheses
Quand j'étais en galère, que tu n'me donnais même pas l'heure
When I was in trouble, that you didn't even give me the time
Qu'j'roulais en Aixam, tu disais qu'j'étais wow
When I was driving an Aixam, you said I was wow
D'un ange, t'en as pas l'air, un jour, j'ai vu tes vraies valeurs
From an angel, you don't look like one, one day, I saw your true values
Loin de toi l'envie d'me tirer vers le haut
Far from you the desire to pull me up
Quand j'étais d'vant la falaise, m'aurais-tu sauvé s'il le fallait? Non
When I was in front of the cliff, would you have saved me if necessary? No
Maintenant qu'j'ai ce qu'il te fallait, tu veux te raccrocher à mes (?)
Now that I have what you needed, you want to cling to my (?)
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Girl I love you, yeah, it drives me crazy
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Yeah, I'm in the blur, without you, I don't care
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Yeah, you hurt me, yeah, yeah, yeah
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
I don't answer calls anymore, oh no, no, no (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, without you I sleep badly
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Without you, I can't be normal but you, you find it normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
I'm looking for you but you're not there, you want to play but I'm not the age
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
The two of us in a palace, you riddle me like a Kalashnikov
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, without you I sleep badly
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Without you, I can't be normal but you, you find it normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
I'm looking for you but you're not there, you want to play but I'm not the age
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
The two of us in a palace, you riddle me like a Kalashnikov
Donne-moi un peu de toi, tu brilles comme une étoile dans l'ciel
Dame un poco de ti, brillas como una estrella en el cielo
Je veux encore te voir, comme quand on n'avait pas d'oseille
Quiero verte de nuevo, como cuando no teníamos dinero
Rappelle-toi dans le noir, toute la nuit jusqu'au matin
Recuerda en la oscuridad, toda la noche hasta la mañana
On avait pas le choix, on avançait sans frein
No teníamos opción, avanzábamos sin frenos
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Chica, te amo, sí, me vuelve loco
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Sí, estoy en la niebla, sin ti, no me importa
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Sí, me has hecho daño, sí, sí, sí
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Ya no respondo a las llamadas, oh no, no, no (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Bebé, sin ti duermo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sin ti, no puedo ser normal pero tú, lo encuentras normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo te busco pero no estás aquí, quieres jugar pero no tengo la edad
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Los dos en un palacio, me disparas como una Kalashnikov
Baby, sans toi j'dors mal
Bebé, sin ti duermo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sin ti, no puedo ser normal pero tú, lo encuentras normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo te busco pero no estás aquí, quieres jugar pero no tengo la edad
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Los dos en un palacio, me disparas como una Kalashnikov
Chasser ma peine, j'ai pas le mood, t'es là maint'nant qu'j'suis dans le mouv'
Alejar mi pena, no tengo el humor, estás aquí ahora que estoy en movimiento
Dis-moi t'étais où quand j'étais seul dans le gouffre?
Dime, ¿dónde estabas cuando estaba solo en el abismo?
Avant tu regardais les autres, après j'ai déserté la zone
Antes mirabas a los demás, luego abandoné la zona
Depuis qu'on s'est quittés, j'vois qu'ton regard me bouffe
Desde que nos separamos, veo que tu mirada me devora
Les mots s'enchaînent mais donnent problèmes par centaines
Las palabras se encadenan pero causan problemas por cientos
Avant qu'le mal m'entraîne, j'enterre nos rengaines entre parenthèses
Antes de que el mal me arrastre, entierro nuestras canciones entre paréntesis
Quand j'étais en galère, que tu n'me donnais même pas l'heure
Cuando estaba en problemas, ni siquiera me dabas la hora
Qu'j'roulais en Aixam, tu disais qu'j'étais wow
Cuando conducía un Aixam, decías que era increíble
D'un ange, t'en as pas l'air, un jour, j'ai vu tes vraies valeurs
No pareces un ángel, un día, vi tus verdaderos valores
Loin de toi l'envie d'me tirer vers le haut
Lejos de ti el deseo de elevarme
Quand j'étais d'vant la falaise, m'aurais-tu sauvé s'il le fallait? Non
Cuando estaba frente al acantilado, ¿me habrías salvado si fuera necesario? No
Maintenant qu'j'ai ce qu'il te fallait, tu veux te raccrocher à mes (?)
Ahora que tengo lo que necesitabas, ¿quieres aferrarte a mis (?)
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Chica, te amo, sí, me vuelve loco
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Sí, estoy en la niebla, sin ti, no me importa
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Sí, me has hecho daño, sí, sí, sí
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Ya no respondo a las llamadas, oh no, no, no (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Bebé, sin ti duermo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sin ti, no puedo ser normal pero tú, lo encuentras normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo te busco pero no estás aquí, quieres jugar pero no tengo la edad
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Los dos en un palacio, me disparas como una Kalashnikov
Baby, sans toi j'dors mal
Bebé, sin ti duermo mal
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Sin ti, no puedo ser normal pero tú, lo encuentras normal
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo te busco pero no estás aquí, quieres jugar pero no tengo la edad
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Los dos en un palacio, me disparas como una Kalashnikov
Donne-moi un peu de toi, tu brilles comme une étoile dans l'ciel
Dammi un po' di te, brilli come una stella nel cielo
Je veux encore te voir, comme quand on n'avait pas d'oseille
Voglio ancora vederti, come quando non avevamo soldi
Rappelle-toi dans le noir, toute la nuit jusqu'au matin
Ricordati nel buio, tutta la notte fino al mattino
On avait pas le choix, on avançait sans frein
Non avevamo scelta, andavamo avanti senza freni
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Ragazza ti amo, sì, mi fa impazzire
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Sì, sono nel dubbio, senza di te, non me ne importa
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Sì, mi hai fatto soffrire, sì, sì, sì
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Non rispondo più alle chiamate, oh no, no, no (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, senza di te dormo male
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Senza di te, non posso essere normale ma tu, lo trovi normale
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo che ti cerco ma non ci sei, vuoi giocare ma non ho l'età
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Noi due in un palazzo, mi hai sparato come una Kalashnikov
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, senza di te dormo male
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Senza di te, non posso essere normale ma tu, lo trovi normale
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo che ti cerco ma non ci sei, vuoi giocare ma non ho l'età
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Noi due in un palazzo, mi hai sparato come una Kalashnikov
Chasser ma peine, j'ai pas le mood, t'es là maint'nant qu'j'suis dans le mouv'
Scacciare il mio dolore, non ho l'umore, sei qui ora che sono in movimento
Dis-moi t'étais où quand j'étais seul dans le gouffre?
Dimmi dove eri quando ero solo nel baratro?
Avant tu regardais les autres, après j'ai déserté la zone
Prima guardavi gli altri, poi ho abbandonato la zona
Depuis qu'on s'est quittés, j'vois qu'ton regard me bouffe
Da quando ci siamo lasciati, vedo che il tuo sguardo mi divora
Les mots s'enchaînent mais donnent problèmes par centaines
Le parole si susseguono ma danno problemi a centinaia
Avant qu'le mal m'entraîne, j'enterre nos rengaines entre parenthèses
Prima che il male mi trascini, seppellisco le nostre canzoni tra parentesi
Quand j'étais en galère, que tu n'me donnais même pas l'heure
Quando ero in difficoltà, che non mi davi nemmeno l'ora
Qu'j'roulais en Aixam, tu disais qu'j'étais wow
Quando guidavo un'Aixam, dicevi che ero wow
D'un ange, t'en as pas l'air, un jour, j'ai vu tes vraies valeurs
Da un angelo, non sembri, un giorno, ho visto i tuoi veri valori
Loin de toi l'envie d'me tirer vers le haut
Lontano da te il desiderio di tirarmi su
Quand j'étais d'vant la falaise, m'aurais-tu sauvé s'il le fallait? Non
Quando ero davanti alla scogliera, mi avresti salvato se fosse necessario? No
Maintenant qu'j'ai ce qu'il te fallait, tu veux te raccrocher à mes (?)
Ora che ho quello che ti serviva, vuoi aggrapparti a me (?)
Girl I love you, ouais, ça m'rend fou
Ragazza ti amo, sì, mi fa impazzire
Ouais, j'suis dans l'flou, sans toi, j'm'en fous
Sì, sono nel dubbio, senza di te, non me ne importa
Ouais, tu m'as fait d'la peine, ouais, ouais, ouais
Sì, mi hai fatto soffrire, sì, sì, sì
J'réponds plus aux appels, oh non, non, non (eh, eh, eh)
Non rispondo più alle chiamate, oh no, no, no (eh, eh, eh)
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, senza di te dormo male
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Senza di te, non posso essere normale ma tu, lo trovi normale
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo che ti cerco ma non ci sei, vuoi giocare ma non ho l'età
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Noi due in un palazzo, mi hai sparato come una Kalashnikov
Baby, sans toi j'dors mal
Baby, senza di te dormo male
Sans toi, j'peux pas être normal mais toi, tu trouves ça normal
Senza di te, non posso essere normale ma tu, lo trovi normale
Rien qu'j'te cherche mais t'es pas là, tu veux jouer mais j'ai pas l'âge
Solo che ti cerco ma non ci sei, vuoi giocare ma non ho l'età
Nous deux dans un palace, tu m'as rafale comme une Kalash'
Noi due in un palazzo, mi hai sparato come una Kalashnikov

Beliebteste Lieder von Hunter

Andere Künstler von Trap