Temporale

Andrea Mazzantini, Guido Luigi Senia, Samuel Marcos Gori

Liedtexte Übersetzung

Non è facile per me
Far passare il temporale
Io che non ho pianto mai, mai

Ho distrutto dei legami, litigato coi miei cari
Ho curato questi tagli in silenzio come gli animali
E alla fine tutto torna, devi solo essere pronto
Quella gente fuori è falsa, io preferisco essere stronzo

La realtà non esiste, è solo quella favola col finale triste, tra le righe
Voglio essere quello che soffre ma non vince, è bello stare tra chi resiste
E quando esco di casa mi sento meno pesante
Come se avessi perso metà del peso presente
Forse perché ho le spalle più larghe, e le pupille più grandi e tu non sai che

È solo un gioco, ed io non voglio perdere
E dentro sento un vuoto, non so come riempirlo
Domani è un altro giorno, combatterò col mostro che è in me
Io che non muoio se non muore lui prima di me, eh-eh

Non è facile per me
Far passare il temporale
Io che non ho pianto mai, mai

E adesso sembra tutto okay
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Da solo

Ho, ho perdonato tradimenti
Sbattuto la testa per terra sui pavimenti
A volte ho pensato: "Domani smetto di brutto"
Nei miei momenti, corro forte coi fari spenti
Ah, e poi mi piace la pioggia
Anche quando al telegiornale dicono è troppa
Da bambino avevo ferite sulle ginocchia, però che bomba
Mi piaceva giocare in porta

E adesso siamo cresciuti in fretta
Però torniamo spesso
Nei posti senza un tetto, non abbiamo la testa
Per diventare grandi ma ci piace lo stesso
'Sta vita non ha un prezzo che io non pagherei

Non è facile per me
Far passare il temporale
Io che non ho pianto mai, mai

E adesso sembra tutto okay
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Da solo

Non è facile per me
Es ist nicht einfach für mich
Far passare il temporale
Den Sturm vorbeiziehen zu lassen
Io che non ho pianto mai, mai
Ich, der nie geweint hat, nie
Ho distrutto dei legami, litigato coi miei cari
Ich habe Bindungen zerstört, mich mit meinen Lieben gestritten
Ho curato questi tagli in silenzio come gli animali
Ich habe diese Schnitte in Stille gepflegt, wie die Tiere
E alla fine tutto torna, devi solo essere pronto
Und am Ende kommt alles zurück, du musst nur bereit sein
Quella gente fuori è falsa, io preferisco essere stronzo
Die Leute draußen sind falsch, ich ziehe es vor, ein Arsch zu sein
La realtà non esiste, è solo quella favola col finale triste, tra le righe
Die Realität existiert nicht, es ist nur dieses Märchen mit dem traurigen Ende, zwischen den Zeilen
Voglio essere quello che soffre ma non vince, è bello stare tra chi resiste
Ich möchte derjenige sein, der leidet, aber nicht gewinnt, es ist schön, unter denen zu sein, die widerstehen
E quando esco di casa mi sento meno pesante
Und wenn ich das Haus verlasse, fühle ich mich weniger schwer
Come se avessi perso metà del peso presente
Als hätte ich die Hälfte des gegenwärtigen Gewichts verloren
Forse perché ho le spalle più larghe, e le pupille più grandi e tu non sai che
Vielleicht, weil ich breitere Schultern habe, und größere Pupillen und du weißt nicht, dass
È solo un gioco, ed io non voglio perdere
Es ist nur ein Spiel, und ich will nicht verlieren
E dentro sento un vuoto, non so come riempirlo
Und innen fühle ich eine Leere, ich weiß nicht, wie ich sie füllen soll
Domani è un altro giorno, combatterò col mostro che è in me
Morgen ist ein anderer Tag, ich werde gegen das Monster in mir kämpfen
Io che non muoio se non muore lui prima di me, eh-eh
Ich, der nicht stirbt, wenn er nicht vor mir stirbt, eh-eh
Non è facile per me
Es ist nicht einfach für mich
Far passare il temporale
Den Sturm vorbeiziehen zu lassen
Io che non ho pianto mai, mai
Ich, der nie geweint hat, nie
E adesso sembra tutto okay
Und jetzt scheint alles in Ordnung zu sein
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Wenn es in mir stark regnet, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Ich ziehe die Kapuze auf und renne weg, nein, nein, nein, nein
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Ich werde lernen, auf mich aufzupassen, eh-eh-eh-eh
Da solo
Alleine
Ho, ho perdonato tradimenti
Ich habe Verrat vergeben
Sbattuto la testa per terra sui pavimenti
Meinen Kopf auf den Boden geschlagen
A volte ho pensato: "Domani smetto di brutto"
Manchmal dachte ich: „Morgen höre ich auf“
Nei miei momenti, corro forte coi fari spenti
In meinen Momenten, renne ich schnell mit ausgeschalteten Scheinwerfern
Ah, e poi mi piace la pioggia
Ah, und dann mag ich den Regen
Anche quando al telegiornale dicono è troppa
Auch wenn sie in den Nachrichten sagen, es ist zu viel
Da bambino avevo ferite sulle ginocchia, però che bomba
Als Kind hatte ich Wunden an den Knien, aber was für eine Bombe
Mi piaceva giocare in porta
Ich mochte es, im Tor zu spielen
E adesso siamo cresciuti in fretta
Und jetzt sind wir schnell gewachsen
Però torniamo spesso
Aber wir kommen oft zurück
Nei posti senza un tetto, non abbiamo la testa
An Orte ohne Dach, wir haben keinen Kopf
Per diventare grandi ma ci piace lo stesso
Um erwachsen zu werden, aber wir mögen es trotzdem
'Sta vita non ha un prezzo che io non pagherei
Dieses Leben hat keinen Preis, den ich nicht zahlen würde
Non è facile per me
Es ist nicht einfach für mich
Far passare il temporale
Den Sturm vorbeiziehen zu lassen
Io che non ho pianto mai, mai
Ich, der nie geweint hat, nie
E adesso sembra tutto okay
Und jetzt scheint alles in Ordnung zu sein
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Wenn es in mir stark regnet, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Ich ziehe die Kapuze auf und renne weg, nein, nein, nein, nein
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Ich werde lernen, auf mich aufzupassen, eh-eh-eh-eh
Da solo
Alleine
Non è facile per me
Não é fácil para mim
Far passare il temporale
Fazer a tempestade passar
Io che non ho pianto mai, mai
Eu que nunca chorei, nunca
Ho distrutto dei legami, litigato coi miei cari
Destruí laços, briguei com meus entes queridos
Ho curato questi tagli in silenzio come gli animali
Cuidei desses cortes em silêncio como os animais
E alla fine tutto torna, devi solo essere pronto
E no final tudo volta, você só precisa estar pronto
Quella gente fuori è falsa, io preferisco essere stronzo
As pessoas lá fora são falsas, eu prefiro ser um idiota
La realtà non esiste, è solo quella favola col finale triste, tra le righe
A realidade não existe, é apenas aquela fábula com o final triste, entre as linhas
Voglio essere quello che soffre ma non vince, è bello stare tra chi resiste
Quero ser aquele que sofre mas não vence, é bom estar entre os que resistem
E quando esco di casa mi sento meno pesante
E quando saio de casa me sinto menos pesado
Come se avessi perso metà del peso presente
Como se tivesse perdido metade do peso presente
Forse perché ho le spalle più larghe, e le pupille più grandi e tu non sai che
Talvez porque eu tenha os ombros mais largos, e as pupilas maiores e você não sabe que
È solo un gioco, ed io non voglio perdere
É apenas um jogo, e eu não quero perder
E dentro sento un vuoto, non so come riempirlo
E dentro sinto um vazio, não sei como preenchê-lo
Domani è un altro giorno, combatterò col mostro che è in me
Amanhã é outro dia, lutarei com o monstro que está em mim
Io che non muoio se non muore lui prima di me, eh-eh
Eu que não morro se ele não morrer antes de mim, eh-eh
Non è facile per me
Não é fácil para mim
Far passare il temporale
Fazer a tempestade passar
Io che non ho pianto mai, mai
Eu que nunca chorei, nunca
E adesso sembra tutto okay
E agora parece tudo bem
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Se chove forte dentro de mim, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Coloco o capuz e fujo, não, não, não, não
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Aprenderei a cuidar de mim, eh-eh-eh-eh
Da solo
Sozinho
Ho, ho perdonato tradimenti
Perdoei traições
Sbattuto la testa per terra sui pavimenti
Bati a cabeça no chão
A volte ho pensato: "Domani smetto di brutto"
Às vezes pensei: "Amanhã paro de vez"
Nei miei momenti, corro forte coi fari spenti
Nos meus momentos, corro forte com as luzes apagadas
Ah, e poi mi piace la pioggia
Ah, e eu gosto da chuva
Anche quando al telegiornale dicono è troppa
Mesmo quando no noticiário dizem que é demais
Da bambino avevo ferite sulle ginocchia, però che bomba
Quando criança tinha feridas nos joelhos, mas que bomba
Mi piaceva giocare in porta
Eu gostava de jogar no gol
E adesso siamo cresciuti in fretta
E agora crescemos rápido
Però torniamo spesso
Mas voltamos frequentemente
Nei posti senza un tetto, non abbiamo la testa
Nos lugares sem teto, não temos cabeça
Per diventare grandi ma ci piace lo stesso
Para nos tornarmos grandes, mas gostamos mesmo assim
'Sta vita non ha un prezzo che io non pagherei
Esta vida não tem um preço que eu não pagaria
Non è facile per me
Não é fácil para mim
Far passare il temporale
Fazer a tempestade passar
Io che non ho pianto mai, mai
Eu que nunca chorei, nunca
E adesso sembra tutto okay
E agora parece tudo bem
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Se chove forte dentro de mim, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Coloco o capuz e fujo, não, não, não, não
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Aprenderei a cuidar de mim, eh-eh-eh-eh
Da solo
Sozinho
Non è facile per me
It's not easy for me
Far passare il temporale
To weather the storm
Io che non ho pianto mai, mai
I, who have never cried, never
Ho distrutto dei legami, litigato coi miei cari
I've destroyed bonds, fought with my loved ones
Ho curato questi tagli in silenzio come gli animali
I've healed these cuts in silence like animals
E alla fine tutto torna, devi solo essere pronto
And in the end everything comes back, you just have to be ready
Quella gente fuori è falsa, io preferisco essere stronzo
Those people outside are fake, I prefer to be a jerk
La realtà non esiste, è solo quella favola col finale triste, tra le righe
Reality doesn't exist, it's just that fairy tale with the sad ending, between the lines
Voglio essere quello che soffre ma non vince, è bello stare tra chi resiste
I want to be the one who suffers but doesn't win, it's nice to be among those who resist
E quando esco di casa mi sento meno pesante
And when I leave the house I feel less heavy
Come se avessi perso metà del peso presente
As if I had lost half of the present weight
Forse perché ho le spalle più larghe, e le pupille più grandi e tu non sai che
Maybe because I have broader shoulders, and bigger pupils and you don't know that
È solo un gioco, ed io non voglio perdere
It's just a game, and I don't want to lose
E dentro sento un vuoto, non so come riempirlo
And inside I feel a void, I don't know how to fill it
Domani è un altro giorno, combatterò col mostro che è in me
Tomorrow is another day, I will fight with the monster that is in me
Io che non muoio se non muore lui prima di me, eh-eh
I, who don't die if he doesn't die before me, eh-eh
Non è facile per me
It's not easy for me
Far passare il temporale
To weather the storm
Io che non ho pianto mai, mai
I, who have never cried, never
E adesso sembra tutto okay
And now everything seems okay
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
If it rains hard inside me, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
I put on the hood and run away, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
I will learn to take care of myself, eh-eh-eh-eh
Da solo
Alone
Ho, ho perdonato tradimenti
I, I have forgiven betrayals
Sbattuto la testa per terra sui pavimenti
Banged my head on the ground on the floors
A volte ho pensato: "Domani smetto di brutto"
Sometimes I thought: "Tomorrow I'll quit for good"
Nei miei momenti, corro forte coi fari spenti
In my moments, I run fast with the lights off
Ah, e poi mi piace la pioggia
Ah, and then I like the rain
Anche quando al telegiornale dicono è troppa
Even when on the news they say it's too much
Da bambino avevo ferite sulle ginocchia, però che bomba
As a child I had wounds on my knees, but what a blast
Mi piaceva giocare in porta
I liked playing in goal
E adesso siamo cresciuti in fretta
And now we've grown up quickly
Però torniamo spesso
But we often return
Nei posti senza un tetto, non abbiamo la testa
To places without a roof, we don't have the head
Per diventare grandi ma ci piace lo stesso
To become adults but we like it anyway
'Sta vita non ha un prezzo che io non pagherei
This life has no price that I wouldn't pay
Non è facile per me
It's not easy for me
Far passare il temporale
To weather the storm
Io che non ho pianto mai, mai
I, who have never cried, never
E adesso sembra tutto okay
And now everything seems okay
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
If it rains hard inside me, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
I put on the hood and run away, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
I will learn to take care of myself, eh-eh-eh-eh
Da solo
Alone
Non è facile per me
No es fácil para mí
Far passare il temporale
Hacer pasar la tormenta
Io che non ho pianto mai, mai
Yo que nunca he llorado, nunca
Ho distrutto dei legami, litigato coi miei cari
He destruido lazos, peleado con mis seres queridos
Ho curato questi tagli in silenzio come gli animali
He curado estas heridas en silencio como los animales
E alla fine tutto torna, devi solo essere pronto
Y al final todo vuelve, solo tienes que estar listo
Quella gente fuori è falsa, io preferisco essere stronzo
La gente de fuera es falsa, prefiero ser un cabrón
La realtà non esiste, è solo quella favola col finale triste, tra le righe
La realidad no existe, es solo ese cuento con el final triste, entre las líneas
Voglio essere quello che soffre ma non vince, è bello stare tra chi resiste
Quiero ser el que sufre pero no gana, es bonito estar entre los que resisten
E quando esco di casa mi sento meno pesante
Y cuando salgo de casa me siento menos pesado
Come se avessi perso metà del peso presente
Como si hubiera perdido la mitad del peso presente
Forse perché ho le spalle più larghe, e le pupille più grandi e tu non sai che
Quizás porque tengo los hombros más anchos, y las pupilas más grandes y tú no sabes que
È solo un gioco, ed io non voglio perdere
Es solo un juego, y yo no quiero perder
E dentro sento un vuoto, non so come riempirlo
Y dentro siento un vacío, no sé cómo llenarlo
Domani è un altro giorno, combatterò col mostro che è in me
Mañana es otro día, lucharé con el monstruo que está en mí
Io che non muoio se non muore lui prima di me, eh-eh
Yo que no muero si él no muere antes que yo, eh-eh
Non è facile per me
No es fácil para mí
Far passare il temporale
Hacer pasar la tormenta
Io che non ho pianto mai, mai
Yo que nunca he llorado, nunca
E adesso sembra tutto okay
Y ahora parece que todo está bien
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Si llueve fuerte dentro de mí, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Me pongo la capucha y huyo, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Aprenderé a cuidar de mí, eh-eh-eh-eh
Da solo
Solo
Ho, ho perdonato tradimenti
He, he perdonado traiciones
Sbattuto la testa per terra sui pavimenti
Golpeado la cabeza contra el suelo
A volte ho pensato: "Domani smetto di brutto"
A veces he pensado: "Mañana lo dejo de verdad"
Nei miei momenti, corro forte coi fari spenti
En mis momentos, corro rápido con las luces apagadas
Ah, e poi mi piace la pioggia
Ah, y me gusta la lluvia
Anche quando al telegiornale dicono è troppa
Incluso cuando en las noticias dicen que es demasiada
Da bambino avevo ferite sulle ginocchia, però che bomba
De niño tenía heridas en las rodillas, pero qué bomba
Mi piaceva giocare in porta
Me gustaba jugar de portero
E adesso siamo cresciuti in fretta
Y ahora hemos crecido rápido
Però torniamo spesso
Pero volvemos a menudo
Nei posti senza un tetto, non abbiamo la testa
A lugares sin techo, no tenemos cabeza
Per diventare grandi ma ci piace lo stesso
Para hacernos mayores pero nos gusta igual
'Sta vita non ha un prezzo che io non pagherei
Esta vida no tiene un precio que yo no pagaría
Non è facile per me
No es fácil para mí
Far passare il temporale
Hacer pasar la tormenta
Io che non ho pianto mai, mai
Yo que nunca he llorado, nunca
E adesso sembra tutto okay
Y ahora parece que todo está bien
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
Si llueve fuerte dentro de mí, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Me pongo la capucha y huyo, no, no, no, no
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
Aprenderé a cuidar de mí, eh-eh-eh-eh
Da solo
Solo
Non è facile per me
Ce n'est pas facile pour moi
Far passare il temporale
De faire passer la tempête
Io che non ho pianto mai, mai
Moi qui n'ai jamais pleuré, jamais
Ho distrutto dei legami, litigato coi miei cari
J'ai détruit des liens, me suis disputé avec mes proches
Ho curato questi tagli in silenzio come gli animali
J'ai soigné ces coupures en silence comme les animaux
E alla fine tutto torna, devi solo essere pronto
Et à la fin tout revient, tu dois juste être prêt
Quella gente fuori è falsa, io preferisco essere stronzo
Ces gens dehors sont faux, je préfère être un salaud
La realtà non esiste, è solo quella favola col finale triste, tra le righe
La réalité n'existe pas, c'est juste ce conte avec la fin triste, entre les lignes
Voglio essere quello che soffre ma non vince, è bello stare tra chi resiste
Je veux être celui qui souffre mais ne gagne pas, c'est bien d'être parmi ceux qui résistent
E quando esco di casa mi sento meno pesante
Et quand je sors de chez moi, je me sens moins lourd
Come se avessi perso metà del peso presente
Comme si j'avais perdu la moitié du poids présent
Forse perché ho le spalle più larghe, e le pupille più grandi e tu non sai che
Peut-être parce que j'ai les épaules plus larges, et les pupilles plus grandes et tu ne sais pas que
È solo un gioco, ed io non voglio perdere
C'est juste un jeu, et je ne veux pas perdre
E dentro sento un vuoto, non so come riempirlo
Et à l'intérieur je ressens un vide, je ne sais pas comment le remplir
Domani è un altro giorno, combatterò col mostro che è in me
Demain est un autre jour, je combattrai le monstre en moi
Io che non muoio se non muore lui prima di me, eh-eh
Moi qui ne meurs pas si lui ne meurt pas avant moi, eh-eh
Non è facile per me
Ce n'est pas facile pour moi
Far passare il temporale
De faire passer la tempête
Io che non ho pianto mai, mai
Moi qui n'ai jamais pleuré, jamais
E adesso sembra tutto okay
Et maintenant tout semble ok
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
S'il pleut fort en moi, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Je mets ma capuche et je m'enfuis, non, non, non, non
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
J'apprendrai à prendre soin de moi, eh-eh-eh-eh
Da solo
Seul
Ho, ho perdonato tradimenti
J'ai pardonné des trahisons
Sbattuto la testa per terra sui pavimenti
J'ai frappé ma tête par terre sur les sols
A volte ho pensato: "Domani smetto di brutto"
Parfois j'ai pensé : "Demain j'arrête vraiment"
Nei miei momenti, corro forte coi fari spenti
Dans mes moments, je cours vite avec les phares éteints
Ah, e poi mi piace la pioggia
Ah, et j'aime la pluie
Anche quando al telegiornale dicono è troppa
Même quand aux infos ils disent qu'il y en a trop
Da bambino avevo ferite sulle ginocchia, però che bomba
Enfant, j'avais des blessures sur les genoux, mais quelle bombe
Mi piaceva giocare in porta
J'aimais jouer au gardien
E adesso siamo cresciuti in fretta
Et maintenant nous avons grandi rapidement
Però torniamo spesso
Mais nous revenons souvent
Nei posti senza un tetto, non abbiamo la testa
Dans des endroits sans toit, nous n'avons pas la tête
Per diventare grandi ma ci piace lo stesso
Pour devenir grands mais nous aimons quand même
'Sta vita non ha un prezzo che io non pagherei
Cette vie n'a pas un prix que je ne paierais pas
Non è facile per me
Ce n'est pas facile pour moi
Far passare il temporale
De faire passer la tempête
Io che non ho pianto mai, mai
Moi qui n'ai jamais pleuré, jamais
E adesso sembra tutto okay
Et maintenant tout semble ok
Se piove forte dentro me, eh-eh-eh-eh
S'il pleut fort en moi, eh-eh-eh-eh
Metto il cappuccio e scappo via, no, no, no, no
Je mets ma capuche et je m'enfuis, non, non, non, non
Imparerò a badare a me, eh-eh-eh-eh
J'apprendrai à prendre soin de moi, eh-eh-eh-eh
Da solo
Seul

Wissenswertes über das Lied Temporale von Il Tre

Wann wurde das Lied “Temporale” von Il Tre veröffentlicht?
Das Lied Temporale wurde im Jahr 2021, auf dem Album “ALI - ULTIMA NOTTE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Temporale” von Il Tre komponiert?
Das Lied “Temporale” von Il Tre wurde von Andrea Mazzantini, Guido Luigi Senia, Samuel Marcos Gori komponiert.

Beliebteste Lieder von Il Tre

Andere Künstler von Trap