Il tuo sguardo manca

CLAUDIA ALEJANDRA MENKARSKI, MARCO MARINANGELI, Claudia Brant

Liedtexte Übersetzung

Questa casa ormai straniera
Ora niente è più com'era
E solo il ricordo, resta al suo posto
E succede ogni sera
La tua assenza mi avvelena
Come una goccia scava la roccia
E hai spezzato a metà
Ogni giorno di felicità
Di noi

Lascia in pausa il battito
Del mio cuore stanco
Di aspettarti invano
Ma non passa un attimo
Che il tuo sguardo manca
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Ooh ooh ooh

Nella fretta di un momento
Non abbiamo avuto il tempo
Di afferrarci
Di somigliarci
E non so dove ho sbagliato
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
Per non ritrovarci
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
Di noi

Lascio in pausa il battito
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Ma non passa un attimo
Che il tuo sguardo manca
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Lascio in pausa il battito

Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Ma non passa un attimo
Che il tuo sguardo manca
In ogni strada ogni città, dovunque vada

Questa casa ormai straniera
Dieses Haus, das mir nun fremd ist
Ora niente è più com'era
Jetzt ist nichts mehr wie es war
E solo il ricordo, resta al suo posto
Und nur die Erinnerung bleibt an ihrem Platz
E succede ogni sera
Und es passiert jeden Abend
La tua assenza mi avvelena
Deine Abwesenheit vergiftet mich
Come una goccia scava la roccia
Wie ein Tropfen, der den Stein höhlt
E hai spezzato a metà
Und du hast in zwei gebrochen
Ogni giorno di felicità
Jeden Tag des Glücks
Di noi
Von uns
Lascia in pausa il battito
Ich halte den Schlag an
Del mio cuore stanco
Meines müden Herzens
Di aspettarti invano
Dich vergeblich zu erwarten
Ma non passa un attimo
Aber es vergeht kein Augenblick
Che il tuo sguardo manca
In dem dein Blick fehlt
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Auf jeder Straße, in jeder Stadt, wohin ich auch gehe
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Nella fretta di un momento
In der Eile eines Moments
Non abbiamo avuto il tempo
Hatten wir keine Zeit
Di afferrarci
Uns zu ergreifen
Di somigliarci
Uns zu ähneln
E non so dove ho sbagliato
Und ich weiß nicht, wo ich einen Fehler gemacht habe
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
Wenn es uns am Ende genügt hat, uns nur umzudrehen
Per non ritrovarci
Um uns nicht wiederzufinden
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
Und du hast jeden Tag des Glücks in zwei gebrochen
Di noi
Von uns
Lascio in pausa il battito
Ich halte den Schlag an
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Meines müden Herzens, dich vergeblich zu erwarten
Ma non passa un attimo
Aber es vergeht kein Augenblick
Che il tuo sguardo manca
In dem dein Blick fehlt
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Auf jeder Straße, in jeder Stadt, wohin ich auch gehe
Lascio in pausa il battito
Ich halte den Schlag an
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Meines müden Herzens, dich vergeblich zu erwarten
Ma non passa un attimo
Aber es vergeht kein Augenblick
Che il tuo sguardo manca
In dem dein Blick fehlt
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Auf jeder Straße, in jeder Stadt, wohin ich auch gehe
Questa casa ormai straniera
Esta casa agora estranha
Ora niente è più com'era
Agora nada é mais como era
E solo il ricordo, resta al suo posto
E só a lembrança, permanece em seu lugar
E succede ogni sera
E acontece todas as noites
La tua assenza mi avvelena
Sua ausência me envenena
Come una goccia scava la roccia
Como uma gota escava a rocha
E hai spezzato a metà
E você partiu pela metade
Ogni giorno di felicità
Cada dia de felicidade
Di noi
De nós
Lascia in pausa il battito
Deixo em pausa a batida
Del mio cuore stanco
Do meu coração cansado
Di aspettarti invano
De te esperar em vão
Ma non passa un attimo
Mas não passa um momento
Che il tuo sguardo manca
Que o seu olhar falta
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Em cada rua, cada cidade, onde quer que eu vá
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Nella fretta di un momento
Na pressa de um momento
Non abbiamo avuto il tempo
Não tivemos tempo
Di afferrarci
Para nos agarrar
Di somigliarci
Para nos parecer
E non so dove ho sbagliato
E não sei onde errei
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
Se no final bastou apenas nos virarmos
Per non ritrovarci
Para não nos encontrarmos
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
E você partiu pela metade cada dia de felicidade
Di noi
De nós
Lascio in pausa il battito
Deixo em pausa a batida
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Do meu coração cansado de te esperar em vão
Ma non passa un attimo
Mas não passa um momento
Che il tuo sguardo manca
Que o seu olhar falta
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Em cada rua, cada cidade, onde quer que eu vá
Lascio in pausa il battito
Deixo em pausa a batida
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Do meu coração cansado de te esperar em vão
Ma non passa un attimo
Mas não passa um momento
Che il tuo sguardo manca
Que o seu olhar falta
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Em cada rua, cada cidade, onde quer que eu vá
Questa casa ormai straniera
This house now foreign
Ora niente è più com'era
Now nothing is as it was
E solo il ricordo, resta al suo posto
And only the memory remains in its place
E succede ogni sera
And it happens every evening
La tua assenza mi avvelena
Your absence poisons me
Come una goccia scava la roccia
Like a drop carves the rock
E hai spezzato a metà
And you've broken in half
Ogni giorno di felicità
Every day of happiness
Di noi
Of us
Lascia in pausa il battito
Leave the beat paused
Del mio cuore stanco
Of my tired heart
Di aspettarti invano
Of waiting for you in vain
Ma non passa un attimo
But not a moment passes
Che il tuo sguardo manca
That your gaze is missing
In ogni strada ogni città, dovunque vada
In every street every city, wherever I go
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Nella fretta di un momento
In the haste of a moment
Non abbiamo avuto il tempo
We didn't have the time
Di afferrarci
To grasp each other
Di somigliarci
To resemble each other
E non so dove ho sbagliato
And I don't know where I went wrong
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
If in the end we just had to turn around
Per non ritrovarci
To not find each other
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
And you've broken in half every day of happiness
Di noi
Of us
Lascio in pausa il battito
I leave the beat paused
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Of my tired heart of waiting for you in vain
Ma non passa un attimo
But not a moment passes
Che il tuo sguardo manca
That your gaze is missing
In ogni strada ogni città, dovunque vada
In every street every city, wherever I go
Lascio in pausa il battito
I leave the beat paused
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Of my tired heart of waiting for you in vain
Ma non passa un attimo
But not a moment passes
Che il tuo sguardo manca
That your gaze is missing
In ogni strada ogni città, dovunque vada
In every street every city, wherever I go
Questa casa ormai straniera
Esta casa ahora extranjera
Ora niente è più com'era
Ahora nada es como era
E solo il ricordo, resta al suo posto
Y solo el recuerdo, permanece en su lugar
E succede ogni sera
Y sucede cada noche
La tua assenza mi avvelena
Tu ausencia me envenena
Come una goccia scava la roccia
Como una gota talla la roca
E hai spezzato a metà
Y has partido por la mitad
Ogni giorno di felicità
Cada día de felicidad
Di noi
De nosotros
Lascia in pausa il battito
Dejo en pausa el latido
Del mio cuore stanco
De mi corazón cansado
Di aspettarti invano
De esperarte en vano
Ma non passa un attimo
Pero no pasa un momento
Che il tuo sguardo manca
Que tu mirada falta
In ogni strada ogni città, dovunque vada
En cada calle, cada ciudad, a donde quiera que vaya
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Nella fretta di un momento
En la prisa de un momento
Non abbiamo avuto il tempo
No tuvimos tiempo
Di afferrarci
Para agarrarnos
Di somigliarci
Para parecernos
E non so dove ho sbagliato
Y no sé dónde me equivoqué
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
Si al final nos bastó solo girarnos
Per non ritrovarci
Para no encontrarnos
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
Y has partido por la mitad cada día de felicidad
Di noi
De nosotros
Lascio in pausa il battito
Dejo en pausa el latido
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
De mi corazón cansado de esperarte en vano
Ma non passa un attimo
Pero no pasa un momento
Che il tuo sguardo manca
Que tu mirada falta
In ogni strada ogni città, dovunque vada
En cada calle, cada ciudad, a donde quiera que vaya
Lascio in pausa il battito
Dejo en pausa el latido
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
De mi corazón cansado de esperarte en vano
Ma non passa un attimo
Pero no pasa un momento
Che il tuo sguardo manca
Que tu mirada falta
In ogni strada ogni città, dovunque vada
En cada calle, cada ciudad, a donde quiera que vaya
Questa casa ormai straniera
Cette maison est maintenant étrangère
Ora niente è più com'era
Maintenant, rien n'est plus comme avant
E solo il ricordo, resta al suo posto
Et seul le souvenir reste à sa place
E succede ogni sera
Et cela arrive chaque soir
La tua assenza mi avvelena
Ton absence m'empoisonne
Come una goccia scava la roccia
Comme une goutte creuse la roche
E hai spezzato a metà
Et tu as brisé en deux
Ogni giorno di felicità
Chaque jour de bonheur
Di noi
De nous
Lascia in pausa il battito
Laisse en pause le battement
Del mio cuore stanco
De mon cœur fatigué
Di aspettarti invano
D'attendre en vain
Ma non passa un attimo
Mais pas un instant ne passe
Che il tuo sguardo manca
Que ton regard manque
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Dans chaque rue, chaque ville, où que j'aille
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Nella fretta di un momento
Dans la hâte d'un moment
Non abbiamo avuto il tempo
Nous n'avons pas eu le temps
Di afferrarci
De nous accrocher
Di somigliarci
De nous ressembler
E non so dove ho sbagliato
Et je ne sais pas où j'ai fait une erreur
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
Si à la fin il nous suffisait de nous tourner
Per non ritrovarci
Pour ne pas nous retrouver
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
Et tu as brisé en deux chaque jour de bonheur
Di noi
De nous
Lascio in pausa il battito
Je laisse en pause le battement
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
De mon cœur fatigué d'attendre en vain
Ma non passa un attimo
Mais pas un instant ne passe
Che il tuo sguardo manca
Que ton regard manque
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Dans chaque rue, chaque ville, où que j'aille
Lascio in pausa il battito
Je laisse en pause le battement
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
De mon cœur fatigué d'attendre en vain
Ma non passa un attimo
Mais pas un instant ne passe
Che il tuo sguardo manca
Que ton regard manque
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Dans chaque rue, chaque ville, où que j'aille
Questa casa ormai straniera
Rumah ini kini terasa asing
Ora niente è più com'era
Sekarang tidak ada yang seperti dulu lagi
E solo il ricordo, resta al suo posto
Hanya kenangan yang tetap di tempatnya
E succede ogni sera
Dan terjadi setiap malam
La tua assenza mi avvelena
Ketidakhadiranmu meracuniku
Come una goccia scava la roccia
Seperti tetesan yang mengikis batu
E hai spezzato a metà
Dan kau telah membelah
Ogni giorno di felicità
Setiap hari kebahagiaan
Di noi
Kita
Lascia in pausa il battito
Menahan detak jantungku
Del mio cuore stanco
Yang lelah
Di aspettarti invano
Menunggumu sia-sia
Ma non passa un attimo
Namun tidak ada satu momen pun
Che il tuo sguardo manca
Yang pandanganmu tidak kurindukan
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Di setiap jalan setiap kota, ke mana pun aku pergi
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Nella fretta di un momento
Dalam kesibukan sesaat
Non abbiamo avuto il tempo
Kita tidak memiliki waktu
Di afferrarci
Untuk saling berpegangan
Di somigliarci
Untuk saling mirip
E non so dove ho sbagliato
Dan aku tidak tahu di mana aku salah
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
Jika pada akhirnya cukup bagi kita hanya untuk berpaling
Per non ritrovarci
Agar tidak bertemu lagi
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
Dan kau telah membelah setiap hari kebahagiaan
Di noi
Kita
Lascio in pausa il battito
Aku menahan detak jantungku
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Yang lelah menunggumu sia-sia
Ma non passa un attimo
Namun tidak ada satu momen pun
Che il tuo sguardo manca
Yang pandanganmu tidak kurindukan
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Di setiap jalan setiap kota, ke mana pun aku pergi
Lascio in pausa il battito
Aku menahan detak jantungku
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
Yang lelah menunggumu sia-sia
Ma non passa un attimo
Namun tidak ada satu momen pun
Che il tuo sguardo manca
Yang pandanganmu tidak kurindukan
In ogni strada ogni città, dovunque vada
Di setiap jalan setiap kota, ke mana pun aku pergi
Questa casa ormai straniera
บ้านหลังนี้ตอนนี้มันแปลกตา
Ora niente è più com'era
ตอนนี้ไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกแล้ว
E solo il ricordo, resta al suo posto
แค่ความทรงจำที่ยังคงอยู่ที่เดิม
E succede ogni sera
และมันเกิดขึ้นทุกค่ำคืน
La tua assenza mi avvelena
การไม่มีเธอทำให้ฉันเจ็บปวด
Come una goccia scava la roccia
เหมือนหยดน้ำที่กัดกร่อนหิน
E hai spezzato a metà
และเธอได้ทำลายมันออกเป็นสองส่วน
Ogni giorno di felicità
ทุกๆ วันแห่งความสุข
Di noi
ของเรา
Lascia in pausa il battito
ทำให้การเต้นของหัวใจของฉันหยุดชั่วคราว
Del mio cuore stanco
หัวใจที่เหนื่อยล้า
Di aspettarti invano
จากการรอคอยเธอโดยไม่มีประโยชน์
Ma non passa un attimo
แต่ไม่มีสักวินาที
Che il tuo sguardo manca
ที่ฉันไม่รู้สึกถึงการขาดหายไปของสายตาเธอ
In ogni strada ogni città, dovunque vada
ในทุกถนนทุกเมือง ทุกที่ที่ฉันไป
Ooh ooh ooh
โอ้ โอ้ โอ้
Nella fretta di un momento
ในความเร่งรีบของช่วงเวลาหนึ่ง
Non abbiamo avuto il tempo
เราไม่มีเวลา
Di afferrarci
ที่จะจับมือกัน
Di somigliarci
ที่จะเหมือนกัน
E non so dove ho sbagliato
และฉันไม่รู้ว่าฉันผิดพลาดตรงไหน
Se alla fine ci è bastato solo voltarci
ถ้าสุดท้ายเราพอใจแค่หันหลังให้กัน
Per non ritrovarci
เพื่อไม่ต้องพบกันอีก
E hai spezzato a metà ogni giorno di felicità
และเธอได้ทำลายมันออกเป็นสองส่วนทุกๆ วันแห่งความสุข
Di noi
ของเรา
Lascio in pausa il battito
ฉันทำให้การเต้นของหัวใจของฉันหยุดชั่วคราว
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
หัวใจที่เหนื่อยล้าจากการรอคอยเธอโดยไม่มีประโยชน์
Ma non passa un attimo
แต่ไม่มีสักวินาที
Che il tuo sguardo manca
ที่ฉันไม่รู้สึกถึงการขาดหายไปของสายตาเธอ
In ogni strada ogni città, dovunque vada
ในทุกถนนทุกเมือง ทุกที่ที่ฉันไป
Lascio in pausa il battito
ฉันทำให้การเต้นของหัวใจของฉันหยุดชั่วคราว
Del mio cuore stanco di aspettarti invano
หัวใจที่เหนื่อยล้าจากการรอคอยเธอโดยไม่มีประโยชน์
Ma non passa un attimo
แต่ไม่มีสักวินาที
Che il tuo sguardo manca
ที่ฉันไม่รู้สึกถึงการขาดหายไปของสายตาเธอ
In ogni strada ogni città, dovunque vada
ในทุกถนนทุกเมือง ทุกที่ที่ฉันไป

Wissenswertes über das Lied Il tuo sguardo manca von Il Volo

Wann wurde das Lied “Il tuo sguardo manca” von Il Volo veröffentlicht?
Das Lied Il tuo sguardo manca wurde im Jahr 2015, auf dem Album “L'Amore Si Muove” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Il tuo sguardo manca” von Il Volo komponiert?
Das Lied “Il tuo sguardo manca” von Il Volo wurde von CLAUDIA ALEJANDRA MENKARSKI, MARCO MARINANGELI, Claudia Brant komponiert.

Beliebteste Lieder von Il Volo

Andere Künstler von Classical Symphonic