Quando l'amore diventa poesia

Giulio Rapetti, Pietro Soffici

Liedtexte Übersetzung

Io canto, il mio amore per te
Questa notte diventa poesia
La mia voce sarà
Una lacrima di nostalgia
Non ti chiederò mai
Perché da me sei andata via
Per me è giusto
Tutto quello che fai

Io ti amo
E gridarlo vorrei
Ma la voce dell'anima
Canta piano lo sai
Io ti amo
E gridarlo vorrei
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Perché piangerei

Io canto, la tristezza che è in me
Questa notte sarà melodia
Piango ancora per te
Anche se ormai è una follia
Non ti chiedo perché
Adesso tu non sei più mia
Per me è giusto
Tutto quello che fai

Io ti amo
E gridarlo vorrei
Ma la voce dell'anima
Canta piano e lo sai
Io ti amo
E gridarlo vorrei
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Perché piangerei
Io ti amo! Io ti amo!

Io canto, il mio amore per te
Ich singe, meine Liebe zu dir
Questa notte diventa poesia
Diese Nacht wird zu Poesie
La mia voce sarà
Meine Stimme wird sein
Una lacrima di nostalgia
Eine Träne der Sehnsucht
Non ti chiederò mai
Ich werde dich nie fragen
Perché da me sei andata via
Warum du von mir weggegangen bist
Per me è giusto
Für mich ist es richtig
Tutto quello che fai
Alles, was du tust
Io ti amo
Ich liebe dich
E gridarlo vorrei
Und ich würde es gerne schreien
Ma la voce dell'anima
Aber die Stimme der Seele
Canta piano lo sai
Singt leise, das weißt du
Io ti amo
Ich liebe dich
E gridarlo vorrei
Und ich würde es gerne schreien
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Aber heute Abend kann ich nicht einmal sprechen
Perché piangerei
Weil ich weinen würde
Io canto, la tristezza che è in me
Ich singe, die Traurigkeit in mir
Questa notte sarà melodia
Diese Nacht wird zur Melodie
Piango ancora per te
Ich weine immer noch um dich
Anche se ormai è una follia
Auch wenn es jetzt Wahnsinn ist
Non ti chiedo perché
Ich frage dich nicht warum
Adesso tu non sei più mia
Jetzt bist du nicht mehr meine
Per me è giusto
Für mich ist es richtig
Tutto quello che fai
Alles, was du tust
Io ti amo
Ich liebe dich
E gridarlo vorrei
Und ich würde es gerne schreien
Ma la voce dell'anima
Aber die Stimme der Seele
Canta piano e lo sai
Singt leise und du weißt es
Io ti amo
Ich liebe dich
E gridarlo vorrei
Und ich würde es gerne schreien
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Aber heute Abend kann ich nicht einmal sprechen
Perché piangerei
Weil ich weinen würde
Io ti amo! Io ti amo!
Ich liebe dich! Ich liebe dich!
Io canto, il mio amore per te
Eu canto, meu amor por você
Questa notte diventa poesia
Esta noite se torna poesia
La mia voce sarà
Minha voz será
Una lacrima di nostalgia
Uma lágrima de nostalgia
Non ti chiederò mai
Nunca te perguntarei
Perché da me sei andata via
Por que você se foi de mim
Per me è giusto
Para mim é justo
Tutto quello che fai
Tudo o que você faz
Io ti amo
Eu te amo
E gridarlo vorrei
E gostaria de gritar isso
Ma la voce dell'anima
Mas a voz da alma
Canta piano lo sai
Canta suavemente, você sabe
Io ti amo
Eu te amo
E gridarlo vorrei
E gostaria de gritar isso
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Mas esta noite eu não posso nem falar
Perché piangerei
Porque eu choraria
Io canto, la tristezza che è in me
Eu canto, a tristeza que está em mim
Questa notte sarà melodia
Esta noite será melodia
Piango ancora per te
Eu ainda choro por você
Anche se ormai è una follia
Mesmo que agora seja uma loucura
Non ti chiedo perché
Eu não te pergunto por quê
Adesso tu non sei più mia
Agora você não é mais minha
Per me è giusto
Para mim é justo
Tutto quello che fai
Tudo o que você faz
Io ti amo
Eu te amo
E gridarlo vorrei
E gostaria de gritar isso
Ma la voce dell'anima
Mas a voz da alma
Canta piano e lo sai
Canta suavemente, você sabe
Io ti amo
Eu te amo
E gridarlo vorrei
E gostaria de gritar isso
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Mas esta noite eu não posso nem falar
Perché piangerei
Porque eu choraria
Io ti amo! Io ti amo!
Eu te amo! Eu te amo!
Io canto, il mio amore per te
Yo canto, mi amor por ti
Questa notte diventa poesia
Esta noche se convierte en poesía
La mia voce sarà
Mi voz será
Una lacrima di nostalgia
Una lágrima de nostalgia
Non ti chiederò mai
Nunca te preguntaré
Perché da me sei andata via
Por qué te fuiste de mí
Per me è giusto
Para mí está bien
Tutto quello che fai
Todo lo que haces
Io ti amo
Yo te amo
E gridarlo vorrei
Y quisiera gritarlo
Ma la voce dell'anima
Pero la voz del alma
Canta piano lo sai
Canta suave, lo sabes
Io ti amo
Yo te amo
E gridarlo vorrei
Y quisiera gritarlo
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Pero esta noche no puedo ni hablar
Perché piangerei
Porque lloraría
Io canto, la tristezza che è in me
Yo canto, la tristeza que está en mí
Questa notte sarà melodia
Esta noche será melodía
Piango ancora per te
Todavía lloro por ti
Anche se ormai è una follia
Aunque ya es una locura
Non ti chiedo perché
No te pregunto por qué
Adesso tu non sei più mia
Ahora ya no eres mía
Per me è giusto
Para mí está bien
Tutto quello che fai
Todo lo que haces
Io ti amo
Yo te amo
E gridarlo vorrei
Y quisiera gritarlo
Ma la voce dell'anima
Pero la voz del alma
Canta piano e lo sai
Canta suave y lo sabes
Io ti amo
Yo te amo
E gridarlo vorrei
Y quisiera gritarlo
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Pero esta noche no puedo ni hablar
Perché piangerei
Porque lloraría
Io ti amo! Io ti amo!
¡Yo te amo! ¡Yo te amo!
Io canto, il mio amore per te
Je chante, mon amour pour toi
Questa notte diventa poesia
Cette nuit devient poésie
La mia voce sarà
Ma voix sera
Una lacrima di nostalgia
Une larme de nostalgie
Non ti chiederò mai
Je ne te demanderai jamais
Perché da me sei andata via
Pourquoi tu es partie de moi
Per me è giusto
Pour moi c'est juste
Tutto quello che fai
Tout ce que tu fais
Io ti amo
Je t'aime
E gridarlo vorrei
Et je voudrais le crier
Ma la voce dell'anima
Mais la voix de l'âme
Canta piano lo sai
Chante doucement tu sais
Io ti amo
Je t'aime
E gridarlo vorrei
Et je voudrais le crier
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Mais ce soir je ne peux même pas parler
Perché piangerei
Parce que je pleurerais
Io canto, la tristezza che è in me
Je chante, la tristesse qui est en moi
Questa notte sarà melodia
Cette nuit sera mélodie
Piango ancora per te
Je pleure encore pour toi
Anche se ormai è una follia
Même si maintenant c'est une folie
Non ti chiedo perché
Je ne te demande pas pourquoi
Adesso tu non sei più mia
Maintenant tu n'es plus à moi
Per me è giusto
Pour moi c'est juste
Tutto quello che fai
Tout ce que tu fais
Io ti amo
Je t'aime
E gridarlo vorrei
Et je voudrais le crier
Ma la voce dell'anima
Mais la voix de l'âme
Canta piano e lo sai
Chante doucement et tu le sais
Io ti amo
Je t'aime
E gridarlo vorrei
Et je voudrais le crier
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Mais ce soir je ne peux même pas parler
Perché piangerei
Parce que je pleurerais
Io ti amo! Io ti amo!
Je t'aime! Je t'aime!
Io canto, il mio amore per te
I sing, my love for you
Questa notte diventa poesia
Questa notte diventa poesia
La mia voce sarà
La mia voce sarà
Una lacrima di nostalgia
Una lacrima di nostalgia
Non ti chiederò mai
Non ti chiederò mai
Perché da me sei andata via
Perché da me sei andata via
Per me è giusto
Per me è giusto
Tutto quello che fai
Tutto quello che fai
Io ti amo
Io ti amo
E gridarlo vorrei
E vorrei gridarlo
Ma la voce dell'anima
Ma la voce dell'anima
Canta piano lo sai
Canta piano, lo sai
Io ti amo
Io ti amo
E gridarlo vorrei
E vorrei gridarlo
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Perché piangerei
Perché piangerei
Io canto, la tristezza che è in me
Io canto, la tristezza che è in me
Questa notte sarà melodia
Questa notte sarà melodia
Piango ancora per te
Piango ancora per te
Anche se ormai è una follia
Anche se ormai è una follia
Non ti chiedo perché
Non ti chiedo perché
Adesso tu non sei più mia
Adesso tu non sei più mia
Per me è giusto
Per me è giusto
Tutto quello che fai
Tutto quello che fai
Io ti amo
Io ti amo
E gridarlo vorrei
E vorrei gridarlo
Ma la voce dell'anima
Ma la voce dell'anima
Canta piano e lo sai
Canta piano e lo sai
Io ti amo
Io ti amo
E gridarlo vorrei
E vorrei gridarlo
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Perché piangerei
Perché piangerei
Io ti amo! Io ti amo!
Io ti amo! Io ti amo!
Io canto, il mio amore per te
Saya bernyanyi, cinta saya untukmu
Questa notte diventa poesia
Malam ini menjadi puisi
La mia voce sarà
Suara saya akan menjadi
Una lacrima di nostalgia
Sebuah air mata kerinduan
Non ti chiederò mai
Saya tidak akan pernah meminta
Perché da me sei andata via
Mengapa kau pergi dariku
Per me è giusto
Bagiku itu benar
Tutto quello che fai
Segala yang kau lakukan
Io ti amo
Saya mencintaimu
E gridarlo vorrei
Dan ingin berteriak itu
Ma la voce dell'anima
Tapi suara jiwa
Canta piano lo sai
Bernyanyi pelan, kau tahu
Io ti amo
Saya mencintaimu
E gridarlo vorrei
Dan ingin berteriak itu
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Tapi malam ini saya bahkan tidak bisa berbicara
Perché piangerei
Karena saya akan menangis
Io canto, la tristezza che è in me
Saya bernyanyi, kesedihan yang ada dalam diri saya
Questa notte sarà melodia
Malam ini akan menjadi melodi
Piango ancora per te
Saya masih menangis untukmu
Anche se ormai è una follia
Meskipun sekarang itu gila
Non ti chiedo perché
Saya tidak bertanya mengapa
Adesso tu non sei più mia
Sekarang kau bukan lagi milikku
Per me è giusto
Bagiku itu benar
Tutto quello che fai
Segala yang kau lakukan
Io ti amo
Saya mencintaimu
E gridarlo vorrei
Dan ingin berteriak itu
Ma la voce dell'anima
Tapi suara jiwa
Canta piano e lo sai
Bernyanyi pelan dan kau tahu
Io ti amo
Saya mencintaimu
E gridarlo vorrei
Dan ingin berteriak itu
Ma stasera non posso nemmeno parlare
Tapi malam ini saya bahkan tidak bisa berbicara
Perché piangerei
Karena saya akan menangis
Io ti amo! Io ti amo!
Saya mencintaimu! Saya mencintaimu!
Io canto, il mio amore per te
ฉันร้องเพลง รักของฉันที่มีให้เธอ
Questa notte diventa poesia
คืนนี้กลายเป็นบทกวี
La mia voce sarà
เสียงของฉันจะเป็น
Una lacrima di nostalgia
หยดน้ำตาแห่งความคิดถึง
Non ti chiederò mai
ฉันจะไม่ถามเธอเลย
Perché da me sei andata via
ว่าทำไมเธอถึงจากฉันไป
Per me è giusto
สำหรับฉันมันถูกต้อง
Tutto quello che fai
ในทุกสิ่งที่เธอทำ
Io ti amo
ฉันรักเธอ
E gridarlo vorrei
และอยากจะกรีดร้องมันออกไป
Ma la voce dell'anima
แต่เสียงของวิญญาณ
Canta piano lo sai
ร้องเบาๆ นายรู้ดี
Io ti amo
ฉันรักเธอ
E gridarlo vorrei
และอยากจะกรีดร้องมันออกไป
Ma stasera non posso nemmeno parlare
แต่คืนนี้ฉันไม่สามารถพูดได้เลย
Perché piangerei
เพราะฉันจะร้องไห้
Io canto, la tristezza che è in me
ฉันร้องเพลง ความเศร้าที่อยู่ในตัวฉัน
Questa notte sarà melodia
คืนนี้จะกลายเป็นทำนองเพลง
Piango ancora per te
ฉันยังร้องไห้เพื่อเธอ
Anche se ormai è una follia
แม้ว่าตอนนี้มันจะเป็นความบ้าคลั่ง
Non ti chiedo perché
ฉันไม่ถามว่าทำไม
Adesso tu non sei più mia
ตอนนี้เธอไม่ใช่ของฉันอีกต่อไป
Per me è giusto
สำหรับฉันมันถูกต้อง
Tutto quello che fai
ในทุกสิ่งที่เธอทำ
Io ti amo
ฉันรักเธอ
E gridarlo vorrei
และอยากจะกรีดร้องมันออกไป
Ma la voce dell'anima
แต่เสียงของวิญญาณ
Canta piano e lo sai
ร้องเบาๆ และนายรู้ดี
Io ti amo
ฉันรักเธอ
E gridarlo vorrei
และอยากจะกรีดร้องมันออกไป
Ma stasera non posso nemmeno parlare
แต่คืนนี้ฉันไม่สามารถพูดได้เลย
Perché piangerei
เพราะฉันจะร้องไห้
Io ti amo! Io ti amo!
ฉันรักเธอ! ฉันรักเธอ!
Io canto, il mio amore per te
我唱歌,为你表达我的爱
Questa notte diventa poesia
今夜变成了诗
La mia voce sarà
我的声音将会是
Una lacrima di nostalgia
一滴怀旧的泪水
Non ti chiederò mai
我永远不会问你
Perché da me sei andata via
为什么你离我而去
Per me è giusto
对我来说,你做的
Tutto quello che fai
一切都是对的
Io ti amo
我爱你
E gridarlo vorrei
我想大声说出来
Ma la voce dell'anima
但灵魂的声音
Canta piano lo sai
你知道,它轻轻地唱
Io ti amo
我爱你
E gridarlo vorrei
我想大声说出来
Ma stasera non posso nemmeno parlare
但今晚我甚至无法说话
Perché piangerei
因为我会哭泣
Io canto, la tristezza che è in me
我唱歌,唱出我内心的悲伤
Questa notte sarà melodia
今夜将变成旋律
Piango ancora per te
我还为你哭泣
Anche se ormai è una follia
即使现在这已是疯狂
Non ti chiedo perché
我不问为什么
Adesso tu non sei più mia
现在你不再是我的
Per me è giusto
对我来说,你做的
Tutto quello che fai
一切都是对的
Io ti amo
我爱你
E gridarlo vorrei
我想大声说出来
Ma la voce dell'anima
但灵魂的声音
Canta piano e lo sai
轻轻地唱,你知道
Io ti amo
我爱你
E gridarlo vorrei
我想大声说出来
Ma stasera non posso nemmeno parlare
但今晚我甚至无法说话
Perché piangerei
因为我会哭泣
Io ti amo! Io ti amo!
我爱你!我爱你!

Wissenswertes über das Lied Quando l'amore diventa poesia von Il Volo

Wann wurde das Lied “Quando l'amore diventa poesia” von Il Volo veröffentlicht?
Das Lied Quando l'amore diventa poesia wurde im Jahr 2015, auf dem Album “L'Amore Si Muove” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Quando l'amore diventa poesia” von Il Volo komponiert?
Das Lied “Quando l'amore diventa poesia” von Il Volo wurde von Giulio Rapetti, Pietro Soffici komponiert.

Beliebteste Lieder von Il Volo

Andere Künstler von Classical Symphonic