Plus le même

Abou Debeing, Imen Esshrir

Liedtexte Übersetzung

(Young Bouba got the sauce)

T'es plus le même
T'es plus le même

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième
T'es plus l'même

Vous savez très bien c'qu'on dit sur l'instinct féminin
C'que j'ressens, j'peux pas l'expliquer, c'est p't'être surhumain
C'est quoi cette nouvelle odeur? D'où vient ce parfum
Tu m'diras que c'est juste une collègue, les tâches de fond de teint
Quand t'es dehors et que je t'appel, aucune réponse
Quand t'es à la maison, j'te parle, t'as des absences
J'lis à travers ton comportement des choses illisible
Quand j'te pose des questions, en faite toutes tes réponses sont prévisible

Mens moi dans les yeux
Ton regard parle quand tu te tais
Peut être que t'aimes ce jeux

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième
T'es plus l'même

J'ai fouillé son tél, infiltré ces mails
Checker ces DM, aucun message d'elle
Et tu dira peut être que j'suis taré
Pourquoi tes messages WhatsApp sont effacés?
Tu veux pas apaiser mon cœur, avoue gentiment
Là, tu joues avec ma tension, mes sentiments
Et tu diras peut être que j'suis paro
Mais pourquoi des fois tu sors sans l'anneau?

Mens moi dans les yeux
Ton regard parle quand tu te tais
Peut être que t'aimes ce jeux

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième
T'es plus l'même

Dis-moi c'est quoi ton délire
Tu vois bien qu'j'me fais des films
Tu sais bien ce qu'il te reste à dire

Dis-moi c'est quoi ton délire
Tu vois très bien qu'j'me fais des films
Tu sais très bien ce qu'il te reste à dire

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième

T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Y'a une deuxième, une deuxième
T'es plus l'même

T'es plus l'même
T'es plus l'même

(Young Bouba got the sauce)
(Junger Bouba hat die Soße)
T'es plus le même
Du bist nicht mehr der Gleiche
T'es plus le même
Du bist nicht mehr der Gleiche
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même
Du bist nicht mehr der Gleiche
Vous savez très bien c'qu'on dit sur l'instinct féminin
Ihr wisst sehr gut, was man über den weiblichen Instinkt sagt
C'que j'ressens, j'peux pas l'expliquer, c'est p't'être surhumain
Was ich fühle, kann ich nicht erklären, es ist vielleicht übermenschlich
C'est quoi cette nouvelle odeur? D'où vient ce parfum
Was ist dieser neue Geruch? Woher kommt dieses Parfüm?
Tu m'diras que c'est juste une collègue, les tâches de fond de teint
Du wirst mir sagen, dass es nur eine Kollegin ist, die Make-up Flecken
Quand t'es dehors et que je t'appel, aucune réponse
Wenn du draußen bist und ich dich anrufe, keine Antwort
Quand t'es à la maison, j'te parle, t'as des absences
Wenn du zu Hause bist, spreche ich mit dir, du bist abwesend
J'lis à travers ton comportement des choses illisible
Ich lese in deinem Verhalten Dinge, die unlesbar sind
Quand j'te pose des questions, en faite toutes tes réponses sont prévisible
Wenn ich dir Fragen stelle, sind eigentlich alle deine Antworten vorhersehbar
Mens moi dans les yeux
Lüge mich in die Augen
Ton regard parle quand tu te tais
Dein Blick spricht, wenn du schweigst
Peut être que t'aimes ce jeux
Vielleicht magst du dieses Spiel
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même
Du bist nicht mehr der Gleiche
J'ai fouillé son tél, infiltré ces mails
Ich habe sein Handy durchsucht, seine Mails infiltriert
Checker ces DM, aucun message d'elle
Seine DMs gecheckt, keine Nachricht von ihr
Et tu dira peut être que j'suis taré
Und du wirst vielleicht sagen, dass ich verrückt bin
Pourquoi tes messages WhatsApp sont effacés?
Warum sind deine WhatsApp-Nachrichten gelöscht?
Tu veux pas apaiser mon cœur, avoue gentiment
Du willst mein Herz nicht beruhigen, gib es nett zu
Là, tu joues avec ma tension, mes sentiments
Jetzt spielst du mit meinem Blutdruck, meinen Gefühlen
Et tu diras peut être que j'suis paro
Und du wirst vielleicht sagen, dass ich paranoid bin
Mais pourquoi des fois tu sors sans l'anneau?
Aber warum gehst du manchmal ohne den Ring aus?
Mens moi dans les yeux
Lüge mich in die Augen
Ton regard parle quand tu te tais
Dein Blick spricht, wenn du schweigst
Peut être que t'aimes ce jeux
Vielleicht magst du dieses Spiel
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même
Du bist nicht mehr der Gleiche
Dis-moi c'est quoi ton délire
Sag mir, was ist dein Problem
Tu vois bien qu'j'me fais des films
Du siehst doch, dass ich mir Filme mache
Tu sais bien ce qu'il te reste à dire
Du weißt genau, was du noch sagen musst
Dis-moi c'est quoi ton délire
Sag mir, was ist dein Problem
Tu vois très bien qu'j'me fais des films
Du siehst doch, dass ich mir Filme mache
Tu sais très bien ce qu'il te reste à dire
Du weißt genau, was du noch sagen musst
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, ich spüre es, ich weiß es
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Du bist nicht mehr der Gleiche, du lügst mich an, du weißt es
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Du bist nicht mehr der Gleiche, gib es bitte zu
Y'a une deuxième, une deuxième
Es gibt eine Zweite, eine Zweite
T'es plus l'même
Du bist nicht mehr der Gleiche
T'es plus l'même
Du bist nicht mehr der Gleiche
T'es plus l'même
Du bist nicht mehr der Gleiche
(Young Bouba got the sauce)
(Jovem Bouba pegou o molho)
T'es plus le même
Você não é mais o mesmo
T'es plus le même
Você não é mais o mesmo
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même
Você não é mais o mesmo
Vous savez très bien c'qu'on dit sur l'instinct féminin
Você sabe muito bem o que se diz sobre o instinto feminino
C'que j'ressens, j'peux pas l'expliquer, c'est p't'être surhumain
O que eu sinto, não posso explicar, talvez seja sobre-humano
C'est quoi cette nouvelle odeur? D'où vient ce parfum
Que é esse novo cheiro? De onde vem esse perfume?
Tu m'diras que c'est juste une collègue, les tâches de fond de teint
Você vai me dizer que é apenas uma colega, as manchas de base
Quand t'es dehors et que je t'appel, aucune réponse
Quando você está fora e eu te ligo, nenhuma resposta
Quand t'es à la maison, j'te parle, t'as des absences
Quando você está em casa, eu falo com você, você está ausente
J'lis à travers ton comportement des choses illisible
Eu leio através do seu comportamento coisas ilegíveis
Quand j'te pose des questions, en faite toutes tes réponses sont prévisible
Quando eu te faço perguntas, na verdade todas as suas respostas são previsíveis
Mens moi dans les yeux
Minta para mim nos olhos
Ton regard parle quand tu te tais
Seu olhar fala quando você se cala
Peut être que t'aimes ce jeux
Talvez você goste desse jogo
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même
Você não é mais o mesmo
J'ai fouillé son tél, infiltré ces mails
Eu vasculhei seu telefone, infiltrei seus e-mails
Checker ces DM, aucun message d'elle
Verifiquei suas DMs, nenhuma mensagem dela
Et tu dira peut être que j'suis taré
E você talvez dirá que eu sou louco
Pourquoi tes messages WhatsApp sont effacés?
Por que suas mensagens do WhatsApp estão apagadas?
Tu veux pas apaiser mon cœur, avoue gentiment
Você não quer acalmar meu coração, admita gentilmente
Là, tu joues avec ma tension, mes sentiments
Agora, você está brincando com minha tensão, meus sentimentos
Et tu diras peut être que j'suis paro
E você talvez dirá que eu sou paranoico
Mais pourquoi des fois tu sors sans l'anneau?
Mas por que às vezes você sai sem o anel?
Mens moi dans les yeux
Minta para mim nos olhos
Ton regard parle quand tu te tais
Seu olhar fala quando você se cala
Peut être que t'aimes ce jeux
Talvez você goste desse jogo
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même
Você não é mais o mesmo
Dis-moi c'est quoi ton délire
Diga-me qual é o seu problema
Tu vois bien qu'j'me fais des films
Você vê que eu estou fazendo filmes
Tu sais bien ce qu'il te reste à dire
Você sabe muito bem o que tem que dizer
Dis-moi c'est quoi ton délire
Diga-me qual é o seu problema
Tu vois très bien qu'j'me fais des films
Você vê muito bem que eu estou fazendo filmes
Tu sais très bien ce qu'il te reste à dire
Você sabe muito bem o que tem que dizer
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Você não é mais o mesmo, eu sinto, eu sei
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Você não é mais o mesmo, você me mente, você sabe
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Você não é mais o mesmo, admita por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Há uma segunda, uma segunda
T'es plus l'même
Você não é mais o mesmo
T'es plus l'même
Você não é mais o mesmo
T'es plus l'même
Você não é mais o mesmo
(Young Bouba got the sauce)
(Young Bouba got the sauce)
T'es plus le même
You're not the same
T'es plus le même
You're not the same
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même
You're not the same
Vous savez très bien c'qu'on dit sur l'instinct féminin
You know very well what they say about women's intuition
C'que j'ressens, j'peux pas l'expliquer, c'est p't'être surhumain
What I feel, I can't explain, it's maybe superhuman
C'est quoi cette nouvelle odeur? D'où vient ce parfum
What's this new smell? Where does this perfume come from
Tu m'diras que c'est juste une collègue, les tâches de fond de teint
You'll tell me it's just a colleague, the foundation stains
Quand t'es dehors et que je t'appel, aucune réponse
When you're out and I call you, no answer
Quand t'es à la maison, j'te parle, t'as des absences
When you're at home, I talk to you, you're absent
J'lis à travers ton comportement des choses illisible
I read through your behavior things that are unreadable
Quand j'te pose des questions, en faite toutes tes réponses sont prévisible
When I ask you questions, in fact all your answers are predictable
Mens moi dans les yeux
Lie to me in the eyes
Ton regard parle quand tu te tais
Your gaze speaks when you're silent
Peut être que t'aimes ce jeux
Maybe you like this game
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même
You're not the same
J'ai fouillé son tél, infiltré ces mails
I searched his phone, infiltrated his emails
Checker ces DM, aucun message d'elle
Checked his DMs, no message from her
Et tu dira peut être que j'suis taré
And you might say that I'm crazy
Pourquoi tes messages WhatsApp sont effacés?
Why are your WhatsApp messages erased?
Tu veux pas apaiser mon cœur, avoue gentiment
You don't want to soothe my heart, admit it gently
Là, tu joues avec ma tension, mes sentiments
Now, you're playing with my tension, my feelings
Et tu diras peut être que j'suis paro
And you might say that I'm paranoid
Mais pourquoi des fois tu sors sans l'anneau?
But why sometimes do you go out without the ring?
Mens moi dans les yeux
Lie to me in the eyes
Ton regard parle quand tu te tais
Your gaze speaks when you're silent
Peut être que t'aimes ce jeux
Maybe you like this game
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même
You're not the same
Dis-moi c'est quoi ton délire
Tell me what's your deal
Tu vois bien qu'j'me fais des films
You see that I'm making up stories
Tu sais bien ce qu'il te reste à dire
You know very well what you have to say
Dis-moi c'est quoi ton délire
Tell me what's your deal
Tu vois très bien qu'j'me fais des films
You see very well that I'm making up stories
Tu sais très bien ce qu'il te reste à dire
You know very well what you have to say
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
You're not the same, I feel it, I know it
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
You're not the same, you're lying to me, you know it
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
You're not the same, admit it please
Y'a une deuxième, une deuxième
There's a second one, a second one
T'es plus l'même
You're not the same
T'es plus l'même
You're not the same
T'es plus l'même
You're not the same
(Young Bouba got the sauce)
(El joven Bouba tiene la salsa)
T'es plus le même
Ya no eres el mismo
T'es plus le même
Ya no eres el mismo
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même
Ya no eres el mismo
Vous savez très bien c'qu'on dit sur l'instinct féminin
Todos saben lo que se dice sobre el instinto femenino
C'que j'ressens, j'peux pas l'expliquer, c'est p't'être surhumain
Lo que siento, no puedo explicarlo, quizás es sobrehumano
C'est quoi cette nouvelle odeur? D'où vient ce parfum
¿Qué es este nuevo olor? ¿De dónde viene este perfume?
Tu m'diras que c'est juste une collègue, les tâches de fond de teint
Me dirás que es solo una colega, las manchas de maquillaje
Quand t'es dehors et que je t'appel, aucune réponse
Cuando estás fuera y te llamo, no hay respuesta
Quand t'es à la maison, j'te parle, t'as des absences
Cuando estás en casa, te hablo, estás ausente
J'lis à travers ton comportement des choses illisible
Leo en tu comportamiento cosas ilegibles
Quand j'te pose des questions, en faite toutes tes réponses sont prévisible
Cuando te hago preguntas, en realidad todas tus respuestas son predecibles
Mens moi dans les yeux
Mírame a los ojos y miente
Ton regard parle quand tu te tais
Tu mirada habla cuando te callas
Peut être que t'aimes ce jeux
Quizás te gusta este juego
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même
Ya no eres el mismo
J'ai fouillé son tél, infiltré ces mails
Revisé su teléfono, infiltré sus correos
Checker ces DM, aucun message d'elle
Revisé sus mensajes directos, ningún mensaje de ella
Et tu dira peut être que j'suis taré
Y quizás dirás que estoy loca
Pourquoi tes messages WhatsApp sont effacés?
¿Por qué tus mensajes de WhatsApp están borrados?
Tu veux pas apaiser mon cœur, avoue gentiment
No quieres calmar mi corazón, admítelo amablemente
Là, tu joues avec ma tension, mes sentiments
Ahora, estás jugando con mi tensión, mis sentimientos
Et tu diras peut être que j'suis paro
Y quizás dirás que estoy paranoica
Mais pourquoi des fois tu sors sans l'anneau?
¿Pero por qué a veces sales sin el anillo?
Mens moi dans les yeux
Mírame a los ojos y miente
Ton regard parle quand tu te tais
Tu mirada habla cuando te callas
Peut être que t'aimes ce jeux
Quizás te gusta este juego
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même
Ya no eres el mismo
Dis-moi c'est quoi ton délire
Dime, ¿cuál es tu problema?
Tu vois bien qu'j'me fais des films
Ves que me estoy haciendo películas
Tu sais bien ce qu'il te reste à dire
Sabes muy bien lo que tienes que decir
Dis-moi c'est quoi ton délire
Dime, ¿cuál es tu problema?
Tu vois très bien qu'j'me fais des films
Ves que me estoy haciendo películas
Tu sais très bien ce qu'il te reste à dire
Sabes muy bien lo que tienes que decir
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Ya no eres el mismo, lo siento, lo sé
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Ya no eres el mismo, me mientes, lo sabes
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Ya no eres el mismo, admítelo por favor
Y'a une deuxième, une deuxième
Hay una segunda, una segunda
T'es plus l'même
Ya no eres el mismo
T'es plus l'même
Ya no eres el mismo
T'es plus l'même
Ya no eres el mismo
(Young Bouba got the sauce)
(Il giovane Bouba ha la salsa)
T'es plus le même
Non sei più lo stesso
T'es plus le même
Non sei più lo stesso
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même
Non sei più lo stesso
Vous savez très bien c'qu'on dit sur l'instinct féminin
Sapete molto bene cosa si dice sull'istinto femminile
C'que j'ressens, j'peux pas l'expliquer, c'est p't'être surhumain
Quello che sento, non posso spiegarlo, forse è sovrumano
C'est quoi cette nouvelle odeur? D'où vient ce parfum
Che cos'è questo nuovo odore? Da dove viene questo profumo
Tu m'diras que c'est juste une collègue, les tâches de fond de teint
Mi dirai che è solo una collega, le macchie di fondotinta
Quand t'es dehors et que je t'appel, aucune réponse
Quando sei fuori e ti chiamo, nessuna risposta
Quand t'es à la maison, j'te parle, t'as des absences
Quando sei a casa, ti parlo, hai delle assenze
J'lis à travers ton comportement des choses illisible
Leggo nel tuo comportamento cose illeggibili
Quand j'te pose des questions, en faite toutes tes réponses sont prévisible
Quando ti faccio delle domande, in realtà tutte le tue risposte sono prevedibili
Mens moi dans les yeux
Mentimi negli occhi
Ton regard parle quand tu te tais
Il tuo sguardo parla quando taci
Peut être que t'aimes ce jeux
Forse ti piace questo gioco
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même
Non sei più lo stesso
J'ai fouillé son tél, infiltré ces mails
Ho controllato il suo telefono, infiltrato le sue email
Checker ces DM, aucun message d'elle
Controllato i suoi DM, nessun messaggio da lei
Et tu dira peut être que j'suis taré
E dirai forse che sono pazzo
Pourquoi tes messages WhatsApp sont effacés?
Perché i tuoi messaggi WhatsApp sono cancellati?
Tu veux pas apaiser mon cœur, avoue gentiment
Non vuoi calmare il mio cuore, ammettilo gentilmente
Là, tu joues avec ma tension, mes sentiments
Stai giocando con la mia tensione, i miei sentimenti
Et tu diras peut être que j'suis paro
E dirai forse che sono paranoico
Mais pourquoi des fois tu sors sans l'anneau?
Ma perché a volte esci senza l'anello?
Mens moi dans les yeux
Mentimi negli occhi
Ton regard parle quand tu te tais
Il tuo sguardo parla quando taci
Peut être que t'aimes ce jeux
Forse ti piace questo gioco
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même
Non sei più lo stesso
Dis-moi c'est quoi ton délire
Dimmi qual è il tuo problema
Tu vois bien qu'j'me fais des films
Vedi bene che mi sto facendo dei film
Tu sais bien ce qu'il te reste à dire
Sai bene cosa ti resta da dire
Dis-moi c'est quoi ton délire
Dimmi qual è il tuo problema
Tu vois très bien qu'j'me fais des films
Vedi molto bene che mi sto facendo dei film
Tu sais très bien ce qu'il te reste à dire
Sai molto bene cosa ti resta da dire
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même, je le sens, je l'sais
Non sei più lo stesso, lo sento, lo so
T'es plus l'même, tu me mens, tu l'sais
Non sei più lo stesso, mi menti, lo sai
T'es plus l'même, avoue le s'te plaît
Non sei più lo stesso, ammettilo per favore
Y'a une deuxième, une deuxième
C'è un'altra, un'altra
T'es plus l'même
Non sei più lo stesso
T'es plus l'même
Non sei più lo stesso
T'es plus l'même
Non sei più lo stesso

Wissenswertes über das Lied Plus le même von Imen Es

Wann wurde das Lied “Plus le même” von Imen Es veröffentlicht?
Das Lied Plus le même wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Train de Vie” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Plus le même” von Imen Es komponiert?
Das Lied “Plus le même” von Imen Es wurde von Abou Debeing, Imen Esshrir komponiert.

Beliebteste Lieder von Imen Es

Andere Künstler von Urban pop music