Station 13 [Version longue]

Nicolas Sirkis

Liedtexte Übersetzung

I see you found me
You real to see
You want a mind
You feel, I see
You, me
You want a mind, to me
To me
I fall, you see
To be, to feel
You want a mind
You saw a blind
You want a mind

Je suis ce que je savais
J'y ai dansé la nuit
L'esprit parfois retrouvé
Et parfois c'est fini

Je me raccroche à qui?
Tous mes héros sont morts
Ne restent que mes ennemis
Tant pis si j'ai eu tort

Je suis ce que je savais
J'y ai baigné les soirs

Je sens que tout va changer
J'ai vu le ciel si bas
J'ai traversé les vies
Tous mes héros sont morts

J'y ai vu le vide
Je m'y accroche encore
Je suis ce que je savais
J'y ai dansé un soir

Je descendis toutes les rivières
Loin des Judas et des faux frères
Il y aura un pas de toi
Quand la nuit tombera près de nous

Oui, oui, oui, c'est moi
Oui, oui, oui, voilà

Je sais que tout va changer
J'y ai dansé la nuit
J'ai espionné tant que je pouvais
Et maintenant je sais

Je me raccroche à qui?
Tous mes héros sont morts
Ne restent que mes ennemis
Bénis soient mes remords

Tout est en train de changer
Je vois le ciel si bas
Je suis ce que je savais
J'y ai dansé un soir

On descendra toutes les rivières
Loin des Judas et des faux frères
Il y aura un pas de toi
Quand la nuit tombera près de nous

Oui, oui, oui, c'est moi
Oui, oui, oui, voilà

I see you found me
Ich sehe, du hast mich gefunden
You real to see
Du bist echt zu sehen
You want a mind
Du willst einen Verstand
You feel, I see
Du fühlst, ich sehe
You, me
Du, ich
You want a mind, to me
Du willst einen Verstand, für mich
To me
Für mich
I fall, you see
Ich falle, du siehst
To be, to feel
Zu sein, zu fühlen
You want a mind
Du willst einen Verstand
You saw a blind
Du hast einen Blinden gesehen
You want a mind
Du willst einen Verstand
Je suis ce que je savais
Ich bin was ich wusste
J'y ai dansé la nuit
Ich habe in der Nacht getanzt
L'esprit parfois retrouvé
Den Geist manchmal wiedergefunden
Et parfois c'est fini
Und manchmal ist es vorbei
Je me raccroche à qui?
An wen klammere ich mich?
Tous mes héros sont morts
Alle meine Helden sind tot
Ne restent que mes ennemis
Es bleiben nur meine Feinde
Tant pis si j'ai eu tort
Schade, wenn ich Unrecht hatte
Je suis ce que je savais
Ich bin was ich wusste
J'y ai baigné les soirs
Ich habe die Abende darin gebadet
Je sens que tout va changer
Ich spüre, dass sich alles ändern wird
J'ai vu le ciel si bas
Ich habe den Himmel so tief gesehen
J'ai traversé les vies
Ich habe die Leben durchquert
Tous mes héros sont morts
Alle meine Helden sind tot
J'y ai vu le vide
Ich habe die Leere gesehen
Je m'y accroche encore
Ich klammere mich immer noch daran
Je suis ce que je savais
Ich bin was ich wusste
J'y ai dansé un soir
Ich habe eines Abends darin getanzt
Je descendis toutes les rivières
Ich bin alle Flüsse hinuntergegangen
Loin des Judas et des faux frères
Weit weg von Judas und falschen Brüdern
Il y aura un pas de toi
Es wird einen Schritt von dir geben
Quand la nuit tombera près de nous
Wenn die Nacht in unserer Nähe fällt
Oui, oui, oui, c'est moi
Ja, ja, ja, das bin ich
Oui, oui, oui, voilà
Ja, ja, ja, da bin ich
Je sais que tout va changer
Ich weiß, dass sich alles ändern wird
J'y ai dansé la nuit
Ich habe in der Nacht getanzt
J'ai espionné tant que je pouvais
Ich habe so viel ausspioniert, wie ich konnte
Et maintenant je sais
Und jetzt weiß ich
Je me raccroche à qui?
An wen klammere ich mich?
Tous mes héros sont morts
Alle meine Helden sind tot
Ne restent que mes ennemis
Es bleiben nur meine Feinde
Bénis soient mes remords
Gesegnet seien meine Reue
Tout est en train de changer
Alles ändert sich gerade
Je vois le ciel si bas
Ich sehe den Himmel so tief
Je suis ce que je savais
Ich bin was ich wusste
J'y ai dansé un soir
Ich habe eines Abends darin getanzt
On descendra toutes les rivières
Wir werden alle Flüsse hinuntergehen
Loin des Judas et des faux frères
Weit weg von Judas und falschen Brüdern
Il y aura un pas de toi
Es wird einen Schritt von dir geben
Quand la nuit tombera près de nous
Wenn die Nacht in unserer Nähe fällt
Oui, oui, oui, c'est moi
Ja, ja, ja, das bin ich
Oui, oui, oui, voilà
Ja, ja, ja, da bin ich
I see you found me
Vejo que você me encontrou
You real to see
Você é real para ver
You want a mind
Você quer uma mente
You feel, I see
Você sente, eu vejo
You, me
Você, eu
You want a mind, to me
Você quer uma mente, para mim
To me
Para mim
I fall, you see
Eu caio, você vê
To be, to feel
Ser, sentir
You want a mind
Você quer uma mente
You saw a blind
Você viu um cego
You want a mind
Você quer uma mente
Je suis ce que je savais
Eu sou o que eu sabia
J'y ai dansé la nuit
Dancei a noite toda
L'esprit parfois retrouvé
Às vezes recupero a mente
Et parfois c'est fini
E às vezes acaba
Je me raccroche à qui?
A quem eu me apego?
Tous mes héros sont morts
Todos os meus heróis estão mortos
Ne restent que mes ennemis
Só restam meus inimigos
Tant pis si j'ai eu tort
Não importa se eu estava errado
Je suis ce que je savais
Eu sou o que eu sabia
J'y ai baigné les soirs
Mergulhei nas noites
Je sens que tout va changer
Sinto que tudo vai mudar
J'ai vu le ciel si bas
Vi o céu tão baixo
J'ai traversé les vies
Atravessei as vidas
Tous mes héros sont morts
Todos os meus heróis estão mortos
J'y ai vu le vide
Vi o vazio
Je m'y accroche encore
Ainda me apego a ele
Je suis ce que je savais
Eu sou o que eu sabia
J'y ai dansé un soir
Dancei uma noite
Je descendis toutes les rivières
Desci todos os rios
Loin des Judas et des faux frères
Longe de Judas e falsos irmãos
Il y aura un pas de toi
Haverá um passo de você
Quand la nuit tombera près de nous
Quando a noite cair perto de nós
Oui, oui, oui, c'est moi
Sim, sim, sim, sou eu
Oui, oui, oui, voilà
Sim, sim, sim, aqui estou
Je sais que tout va changer
Sei que tudo vai mudar
J'y ai dansé la nuit
Dancei a noite toda
J'ai espionné tant que je pouvais
Espiei o quanto pude
Et maintenant je sais
E agora eu sei
Je me raccroche à qui?
A quem eu me apego?
Tous mes héros sont morts
Todos os meus heróis estão mortos
Ne restent que mes ennemis
Só restam meus inimigos
Bénis soient mes remords
Benditos sejam meus remorsos
Tout est en train de changer
Tudo está mudando
Je vois le ciel si bas
Vejo o céu tão baixo
Je suis ce que je savais
Eu sou o que eu sabia
J'y ai dansé un soir
Dancei uma noite
On descendra toutes les rivières
Desceremos todos os rios
Loin des Judas et des faux frères
Longe de Judas e falsos irmãos
Il y aura un pas de toi
Haverá um passo de você
Quand la nuit tombera près de nous
Quando a noite cair perto de nós
Oui, oui, oui, c'est moi
Sim, sim, sim, sou eu
Oui, oui, oui, voilà
Sim, sim, sim, aqui estou
I see you found me
Veo que me has encontrado
You real to see
Eres real para ver
You want a mind
Quieres una mente
You feel, I see
Sientes, yo veo
You, me
Tú, yo
You want a mind, to me
Quieres una mente, para mí
To me
Para mí
I fall, you see
Caigo, tú ves
To be, to feel
Ser, sentir
You want a mind
Quieres una mente
You saw a blind
Viste a un ciego
You want a mind
Quieres una mente
Je suis ce que je savais
Soy lo que sabía
J'y ai dansé la nuit
Bailé allí en la noche
L'esprit parfois retrouvé
A veces recuperé la mente
Et parfois c'est fini
Y a veces se acabó
Je me raccroche à qui?
¿A quién me aferro?
Tous mes héros sont morts
Todos mis héroes están muertos
Ne restent que mes ennemis
Solo quedan mis enemigos
Tant pis si j'ai eu tort
No importa si me equivoqué
Je suis ce que je savais
Soy lo que sabía
J'y ai baigné les soirs
Bañé allí las noches
Je sens que tout va changer
Siento que todo va a cambiar
J'ai vu le ciel si bas
Vi el cielo tan bajo
J'ai traversé les vies
He atravesado las vidas
Tous mes héros sont morts
Todos mis héroes están muertos
J'y ai vu le vide
Vi el vacío allí
Je m'y accroche encore
Todavía me aferro a él
Je suis ce que je savais
Soy lo que sabía
J'y ai dansé un soir
Bailé allí una noche
Je descendis toutes les rivières
Descendí todos los ríos
Loin des Judas et des faux frères
Lejos de los Judas y los falsos hermanos
Il y aura un pas de toi
Habrá un paso de ti
Quand la nuit tombera près de nous
Cuando la noche caiga cerca de nosotros
Oui, oui, oui, c'est moi
Sí, sí, sí, soy yo
Oui, oui, oui, voilà
Sí, sí, sí, aquí estoy
Je sais que tout va changer
Sé que todo va a cambiar
J'y ai dansé la nuit
Bailé allí en la noche
J'ai espionné tant que je pouvais
Espíe todo lo que pude
Et maintenant je sais
Y ahora lo sé
Je me raccroche à qui?
¿A quién me aferro?
Tous mes héros sont morts
Todos mis héroes están muertos
Ne restent que mes ennemis
Solo quedan mis enemigos
Bénis soient mes remords
Benditos sean mis remordimientos
Tout est en train de changer
Todo está cambiando
Je vois le ciel si bas
Veo el cielo tan bajo
Je suis ce que je savais
Soy lo que sabía
J'y ai dansé un soir
Bailé allí una noche
On descendra toutes les rivières
Descenderemos todos los ríos
Loin des Judas et des faux frères
Lejos de los Judas y los falsos hermanos
Il y aura un pas de toi
Habrá un paso de ti
Quand la nuit tombera près de nous
Cuando la noche caiga cerca de nosotros
Oui, oui, oui, c'est moi
Sí, sí, sí, soy yo
Oui, oui, oui, voilà
Sí, sí, sí, aquí estoy
I see you found me
Vedo che mi hai trovato
You real to see
Sei reale da vedere
You want a mind
Vuoi una mente
You feel, I see
Tu senti, io vedo
You, me
Tu, io
You want a mind, to me
Vuoi una mente, per me
To me
Per me
I fall, you see
Io cado, tu vedi
To be, to feel
Essere, sentire
You want a mind
Vuoi una mente
You saw a blind
Hai visto un cieco
You want a mind
Vuoi una mente
Je suis ce que je savais
Sono quello che sapevo
J'y ai dansé la nuit
Ho ballato nella notte
L'esprit parfois retrouvé
A volte ritrovo la mente
Et parfois c'est fini
E a volte è finita
Je me raccroche à qui?
A chi mi aggrappo?
Tous mes héros sont morts
Tutti i miei eroi sono morti
Ne restent que mes ennemis
Restano solo i miei nemici
Tant pis si j'ai eu tort
Non importa se ho avuto torto
Je suis ce que je savais
Sono quello che sapevo
J'y ai baigné les soirs
Ho passato le serate a farci il bagno
Je sens que tout va changer
Sento che tutto sta per cambiare
J'ai vu le ciel si bas
Ho visto il cielo così basso
J'ai traversé les vies
Ho attraversato le vite
Tous mes héros sont morts
Tutti i miei eroi sono morti
J'y ai vu le vide
Ho visto il vuoto
Je m'y accroche encore
Mi ci aggrappo ancora
Je suis ce que je savais
Sono quello che sapevo
J'y ai dansé un soir
Ho ballato una sera
Je descendis toutes les rivières
Ho percorso tutti i fiumi
Loin des Judas et des faux frères
Lontano dai Giuda e dai falsi fratelli
Il y aura un pas de toi
Ci sarà un passo da te
Quand la nuit tombera près de nous
Quando la notte cadrà vicino a noi
Oui, oui, oui, c'est moi
Sì, sì, sì, sono io
Oui, oui, oui, voilà
Sì, sì, sì, eccomi
Je sais que tout va changer
So che tutto sta per cambiare
J'y ai dansé la nuit
Ho ballato nella notte
J'ai espionné tant que je pouvais
Ho spiato quanto potevo
Et maintenant je sais
E ora lo so
Je me raccroche à qui?
A chi mi aggrappo?
Tous mes héros sont morts
Tutti i miei eroi sono morti
Ne restent que mes ennemis
Restano solo i miei nemici
Bénis soient mes remords
Benedetti siano i miei rimpianti
Tout est en train de changer
Tutto sta cambiando
Je vois le ciel si bas
Vedo il cielo così basso
Je suis ce que je savais
Sono quello che sapevo
J'y ai dansé un soir
Ho ballato una sera
On descendra toutes les rivières
Scenderemo tutti i fiumi
Loin des Judas et des faux frères
Lontano dai Giuda e dai falsi fratelli
Il y aura un pas de toi
Ci sarà un passo da te
Quand la nuit tombera près de nous
Quando la notte cadrà vicino a noi
Oui, oui, oui, c'est moi
Sì, sì, sì, sono io
Oui, oui, oui, voilà
Sì, sì, sì, eccomi

Wissenswertes über das Lied Station 13 [Version longue] von Indochine

Wann wurde das Lied “Station 13 [Version longue]” von Indochine veröffentlicht?
Das Lied Station 13 [Version longue] wurde im Jahr 2017, auf dem Album “13” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Station 13 [Version longue]” von Indochine komponiert?
Das Lied “Station 13 [Version longue]” von Indochine wurde von Nicolas Sirkis komponiert.

Beliebteste Lieder von Indochine

Andere Künstler von New wave