Here is the soul of a man
Here in this place for the taking
Clothed in white, stand in the light
Here is the soul of a man
Time to speak with the shaman again
Conjure the jester again
Black dog in the ruins is howling my name
So here is the soul of a man
When the world was virgin
Before the coming of men
Just a solar witness
The beginning of the end
From a world of magma
To a cold rock face
The ascent of madness
And a human race
We are strange believers all of us
There are stranger truths immortal lust
We rise from slumber he calls our name
Recalls our number abide with pain
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of time
If eternity should fail
To god's illusion which I recall
Was our delusion
Before the fall
The angels come and the angels go
But the lord of light shining below
Eternal blackness beyond the stars
We think our wisdom will get that far
At the master's table the table's bare
No land of plenty, devastation, despair
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of your time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line at the ending of your time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line for the ending of your time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line at the ending of your time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line at the ending of your time
If eternity should fail
Reef in a sail at the edge of the world
If eternity should fail
Waiting in line at the ending of your time
If eternity should fail
Good day my name is Necropolis
I am formed of the dead
I am the harvester of the soul meat
And I suck the lives from around my bed
My own two sons I gave them breath
And I filled their living corpses with my bile
What humanity I knew I have long forgotten
For me eternity is nothing
But a short while
Here is the soul of a man
Hier ist die Seele eines Mannes
Here in this place for the taking
Hier an diesem Ort zum Nehmen
Clothed in white, stand in the light
Gekleidet in Weiß, steh im Licht
Here is the soul of a man
Hier ist die Seele eines Mannes
Time to speak with the shaman again
Zeit, wieder mit dem Schamanen zu sprechen
Conjure the jester again
Beschwöre den Narren wieder
Black dog in the ruins is howling my name
Schwarzer Hund in den Ruinen ruft meinen Namen
So here is the soul of a man
Also hier ist die Seele eines Mannes
When the world was virgin
Als die Welt noch jungfräulich war
Before the coming of men
Vor dem Kommen der Menschen
Just a solar witness
Nur ein solarer Zeuge
The beginning of the end
Der Anfang vom Ende
From a world of magma
Von einer Welt aus Magma
To a cold rock face
Zu einer kalten Felswand
The ascent of madness
Der Aufstieg des Wahnsinns
And a human race
Und eine menschliche Rasse
We are strange believers all of us
Wir sind alle seltsame Gläubige
There are stranger truths immortal lust
Es gibt seltsamere Wahrheiten, unsterbliche Lust
We rise from slumber he calls our name
Wir erwachen aus dem Schlummer, er ruft unseren Namen
Recalls our number abide with pain
Erinnert sich an unsere Nummer, erträgt den Schmerz
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line for the ending of time
Warten in der Schlange auf das Ende der Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line for the ending of time
Warten in der Schlange auf das Ende der Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
To god's illusion which I recall
Zu Gottes Illusion, an die ich mich erinnere
Was our delusion
War unsere Täuschung
Before the fall
Vor dem Fall
The angels come and the angels go
Die Engel kommen und die Engel gehen
But the lord of light shining below
Aber der Herr des Lichts leuchtet unten
Eternal blackness beyond the stars
Ewige Dunkelheit jenseits der Sterne
We think our wisdom will get that far
Wir denken, unsere Weisheit wird so weit kommen
At the master's table the table's bare
Am Tisch des Meisters ist der Tisch leer
No land of plenty, devastation, despair
Kein Land des Überflusses, Verwüstung, Verzweiflung
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line for the ending of your time
Warten in der Schlange auf das Ende deiner Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line at the ending of your time
Warten in der Schlange auf das Ende deiner Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line for the ending of your time
Warten in der Schlange auf das Ende deiner Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line at the ending of your time
Warten in der Schlange auf das Ende deiner Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line at the ending of your time
Warten in der Schlange auf das Ende deiner Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Reef in a sail at the edge of the world
Riff in einem Segel am Rande der Welt
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Waiting in line at the ending of your time
Warten in der Schlange auf das Ende deiner Zeit
If eternity should fail
Wenn die Ewigkeit versagen sollte
Good day my name is Necropolis
Guten Tag, mein Name ist Necropolis
I am formed of the dead
Ich bin aus den Toten geformt
I am the harvester of the soul meat
Ich bin der Ernter des Seelenfleisches
And I suck the lives from around my bed
Und ich sauge das Leben aus meiner Umgebung
My own two sons I gave them breath
Meinen eigenen beiden Söhnen gab ich Atem
And I filled their living corpses with my bile
Und ich füllte ihre lebenden Leichen mit meiner Galle
What humanity I knew I have long forgotten
Was ich von Menschlichkeit wusste, habe ich längst vergessen
For me eternity is nothing
Für mich ist die Ewigkeit nichts
But a short while
Als eine kurze Weile
Here is the soul of a man
Aqui está a alma de um homem
Here in this place for the taking
Aqui neste lugar para ser tomada
Clothed in white, stand in the light
Vestido de branco, parado na luz
Here is the soul of a man
Aqui está a alma de um homem
Time to speak with the shaman again
Hora de falar com o xamã novamente
Conjure the jester again
Conjurar o bobo da corte novamente
Black dog in the ruins is howling my name
Cão preto nas ruínas está uivando meu nome
So here is the soul of a man
Então aqui está a alma de um homem
When the world was virgin
Quando o mundo era virgem
Before the coming of men
Antes da chegada dos homens
Just a solar witness
Apenas uma testemunha solar
The beginning of the end
O começo do fim
From a world of magma
De um mundo de magma
To a cold rock face
Para uma face de rocha fria
The ascent of madness
A ascensão da loucura
And a human race
E a raça humana
We are strange believers all of us
Somos todos estranhos crentes
There are stranger truths immortal lust
Há verdades mais estranhas, luxúria imortal
We rise from slumber he calls our name
Nós nos levantamos do sono, ele chama nosso nome
Recalls our number abide with pain
Lembra nosso número, convive com a dor
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line for the ending of time
Esperando na fila para o fim dos tempos
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line for the ending of time
Esperando na fila para o fim dos tempos
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
To god's illusion which I recall
Para a ilusão de Deus que eu me lembro
Was our delusion
Foi nossa ilusão
Before the fall
Antes da queda
The angels come and the angels go
Os anjos vêm e os anjos vão
But the lord of light shining below
Mas o senhor da luz brilha abaixo
Eternal blackness beyond the stars
Eterna escuridão além das estrelas
We think our wisdom will get that far
Achamos que nossa sabedoria chegará tão longe
At the master's table the table's bare
Na mesa do mestre, a mesa está vazia
No land of plenty, devastation, despair
Não há terra de abundância, devastação, desespero
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line for the ending of your time
Esperando na fila para o fim do seu tempo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando na fila no fim do seu tempo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line for the ending of your time
Esperando na fila para o fim do seu tempo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando na fila no fim do seu tempo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando na fila no fim do seu tempo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Reef in a sail at the edge of the world
Recife em uma vela na borda do mundo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando na fila no fim do seu tempo
If eternity should fail
Se a eternidade falhar
Good day my name is Necropolis
Bom dia, meu nome é Necrópolis
I am formed of the dead
Eu sou formado pelos mortos
I am the harvester of the soul meat
Eu sou o ceifador da carne da alma
And I suck the lives from around my bed
E eu sugo as vidas ao redor da minha cama
My own two sons I gave them breath
Meus próprios dois filhos, eu dei a eles o fôlego
And I filled their living corpses with my bile
E eu enchi seus corpos vivos com minha bile
What humanity I knew I have long forgotten
A humanidade que eu conhecia, há muito esqueci
For me eternity is nothing
Para mim, a eternidade é nada
But a short while
Mas um curto período de tempo
Here is the soul of a man
Aquí está el alma de un hombre
Here in this place for the taking
Aquí en este lugar para tomar
Clothed in white, stand in the light
Vestido de blanco, de pie en la luz
Here is the soul of a man
Aquí está el alma de un hombre
Time to speak with the shaman again
Es hora de hablar con el chamán de nuevo
Conjure the jester again
Invocar al bufón de nuevo
Black dog in the ruins is howling my name
El perro negro en las ruinas está aullando mi nombre
So here is the soul of a man
Así que aquí está el alma de un hombre
When the world was virgin
Cuando el mundo era virgen
Before the coming of men
Antes de la llegada de los hombres
Just a solar witness
Solo un testigo solar
The beginning of the end
El comienzo del fin
From a world of magma
De un mundo de magma
To a cold rock face
A una fría cara de roca
The ascent of madness
El ascenso de la locura
And a human race
Y una raza humana
We are strange believers all of us
Todos nosotros somos extraños creyentes
There are stranger truths immortal lust
Hay verdades más extrañas, lujuria inmortal
We rise from slumber he calls our name
Nos levantamos del sueño, él llama nuestro nombre
Recalls our number abide with pain
Recuerda nuestro número, soporta con dolor
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line for the ending of time
Esperando en línea para el fin del tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line for the ending of time
Esperando en línea para el fin del tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
To god's illusion which I recall
A la ilusión de Dios que recuerdo
Was our delusion
Fue nuestra ilusión
Before the fall
Antes de la caída
The angels come and the angels go
Los ángeles vienen y los ángeles se van
But the lord of light shining below
Pero el señor de la luz brilla abajo
Eternal blackness beyond the stars
Eterna oscuridad más allá de las estrellas
We think our wisdom will get that far
Creemos que nuestra sabiduría llegará tan lejos
At the master's table the table's bare
En la mesa del maestro, la mesa está vacía
No land of plenty, devastation, despair
No hay tierra de abundancia, devastación, desesperación
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line for the ending of your time
Esperando en línea para el fin de tu tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando en línea en el fin de tu tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line for the ending of your time
Esperando en línea para el fin de tu tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando en línea en el fin de tu tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando en línea en el fin de tu tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Reef in a sail at the edge of the world
Arrecife en una vela en el borde del mundo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Waiting in line at the ending of your time
Esperando en línea en el fin de tu tiempo
If eternity should fail
Si la eternidad debería fallar
Good day my name is Necropolis
Buen día, mi nombre es Necrópolis
I am formed of the dead
Estoy formado por los muertos
I am the harvester of the soul meat
Soy el recolector de la carne del alma
And I suck the lives from around my bed
Y chupo las vidas de alrededor de mi cama
My own two sons I gave them breath
A mis propios dos hijos les di aliento
And I filled their living corpses with my bile
Y llené sus cadáveres vivientes con mi bilis
What humanity I knew I have long forgotten
Lo que conocía de la humanidad lo he olvidado hace mucho
For me eternity is nothing
Para mí la eternidad no es nada
But a short while
Más que un corto tiempo
Here is the soul of a man
Voici l'âme d'un homme
Here in this place for the taking
Ici en ce lieu pour la prise
Clothed in white, stand in the light
Vêtu de blanc, debout dans la lumière
Here is the soul of a man
Voici l'âme d'un homme
Time to speak with the shaman again
Il est temps de parler à nouveau avec le chaman
Conjure the jester again
Évoquer à nouveau le bouffon
Black dog in the ruins is howling my name
Le chien noir dans les ruines hurle mon nom
So here is the soul of a man
Alors voici l'âme d'un homme
When the world was virgin
Quand le monde était vierge
Before the coming of men
Avant l'arrivée des hommes
Just a solar witness
Juste un témoin solaire
The beginning of the end
Le début de la fin
From a world of magma
D'un monde de magma
To a cold rock face
À une face de roche froide
The ascent of madness
L'ascension de la folie
And a human race
Et une race humaine
We are strange believers all of us
Nous sommes tous d'étranges croyants
There are stranger truths immortal lust
Il y a des vérités plus étranges, une luxure immortelle
We rise from slumber he calls our name
Nous nous levons de notre sommeil, il appelle notre nom
Recalls our number abide with pain
Rappelle notre numéro, demeure avec la douleur
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line for the ending of time
En attente en ligne pour la fin du temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line for the ending of time
En attente en ligne pour la fin du temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
To god's illusion which I recall
À l'illusion de Dieu que je me souviens
Was our delusion
Était notre illusion
Before the fall
Avant la chute
The angels come and the angels go
Les anges viennent et les anges partent
But the lord of light shining below
Mais le seigneur de la lumière brille en dessous
Eternal blackness beyond the stars
Éternelle noirceur au-delà des étoiles
We think our wisdom will get that far
Nous pensons que notre sagesse ira aussi loin
At the master's table the table's bare
À la table du maître, la table est vide
No land of plenty, devastation, despair
Pas de terre d'abondance, dévastation, désespoir
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line for the ending of your time
En attente en ligne pour la fin de votre temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line at the ending of your time
En attente en ligne à la fin de votre temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line for the ending of your time
En attente en ligne pour la fin de votre temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line at the ending of your time
En attente en ligne à la fin de votre temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line at the ending of your time
En attente en ligne à la fin de votre temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Reef in a sail at the edge of the world
Récif dans une voile au bord du monde
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Waiting in line at the ending of your time
En attente en ligne à la fin de votre temps
If eternity should fail
Si l'éternité devait échouer
Good day my name is Necropolis
Bonne journée, mon nom est Nécropolis
I am formed of the dead
Je suis formé des morts
I am the harvester of the soul meat
Je suis le moissonneur de la viande d'âme
And I suck the lives from around my bed
Et je suce les vies autour de mon lit
My own two sons I gave them breath
Mes deux propres fils, je leur ai donné le souffle
And I filled their living corpses with my bile
Et j'ai rempli leurs cadavres vivants de ma bile
What humanity I knew I have long forgotten
L'humanité que je connaissais, je l'ai depuis longtemps oubliée
For me eternity is nothing
Pour moi, l'éternité n'est rien
But a short while
Qu'un court instant
Here is the soul of a man
Ecco l'anima di un uomo
Here in this place for the taking
Qui in questo luogo per essere presa
Clothed in white, stand in the light
Vestito di bianco, stare nella luce
Here is the soul of a man
Ecco l'anima di un uomo
Time to speak with the shaman again
È il momento di parlare di nuovo con lo sciamano
Conjure the jester again
Evocare di nuovo il giullare
Black dog in the ruins is howling my name
Il cane nero tra le rovine sta ululando il mio nome
So here is the soul of a man
Quindi ecco l'anima di un uomo
When the world was virgin
Quando il mondo era vergine
Before the coming of men
Prima dell'arrivo degli uomini
Just a solar witness
Solo un testimone solare
The beginning of the end
L'inizio della fine
From a world of magma
Da un mondo di magma
To a cold rock face
A una fredda parete rocciosa
The ascent of madness
L'ascesa della follia
And a human race
E una razza umana
We are strange believers all of us
Siamo tutti strani credenti
There are stranger truths immortal lust
Ci sono verità più strane, lussuria immortale
We rise from slumber he calls our name
Ci alziamo dal sonno, lui chiama il nostro nome
Recalls our number abide with pain
Ricorda il nostro numero, sopporta con dolore
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line for the ending of time
In attesa in fila per la fine del tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line for the ending of time
In attesa in fila per la fine del tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
To god's illusion which I recall
All'illusione di Dio che ricordo
Was our delusion
Era la nostra illusione
Before the fall
Prima della caduta
The angels come and the angels go
Gli angeli vengono e gli angeli vanno
But the lord of light shining below
Ma il signore della luce brilla sotto
Eternal blackness beyond the stars
Eterna oscurità oltre le stelle
We think our wisdom will get that far
Pensiamo che la nostra saggezza arriverà così lontano
At the master's table the table's bare
Al tavolo del maestro, il tavolo è vuoto
No land of plenty, devastation, despair
Nessuna terra di abbondanza, devastazione, disperazione
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line for the ending of your time
In attesa in fila per la fine del tuo tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line at the ending of your time
In attesa in fila alla fine del tuo tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line for the ending of your time
In attesa in fila per la fine del tuo tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line at the ending of your time
In attesa in fila alla fine del tuo tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line at the ending of your time
In attesa in fila alla fine del tuo tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Reef in a sail at the edge of the world
Rifugio in una vela ai confini del mondo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Waiting in line at the ending of your time
In attesa in fila alla fine del tuo tempo
If eternity should fail
Se l'eternità dovesse fallire
Good day my name is Necropolis
Buon giorno, il mio nome è Necropoli
I am formed of the dead
Sono formato dai morti
I am the harvester of the soul meat
Sono il mietitore della carne dell'anima
And I suck the lives from around my bed
E succhio le vite attorno al mio letto
My own two sons I gave them breath
Ai miei due figli ho dato il respiro
And I filled their living corpses with my bile
E ho riempito i loro corpi viventi con la mia bile
What humanity I knew I have long forgotten
Quell'umanità che conoscevo l'ho dimenticata da tempo
For me eternity is nothing
Per me l'eternità non è niente
But a short while
Se non un breve momento
Here is the soul of a man
นี่คือวิญญาณของชายคนหนึ่ง
Here in this place for the taking
ที่นี่ในที่แห่งนี้เพื่อการเอาไว้
Clothed in white, stand in the light
สวมเสื้อผ้าสีขาว ยืนอยู่ในแสงสว่าง
Here is the soul of a man
นี่คือวิญญาณของชายคนหนึ่ง
Time to speak with the shaman again
ถึงเวลาที่จะพูดกับหมอผีอีกครั้ง
Conjure the jester again
เรียกตัวตลกมาอีกครั้ง
Black dog in the ruins is howling my name
สุนัขดำในซากปรักหักพังกำลังเรียกชื่อฉัน
So here is the soul of a man
ดังนั้นนี่คือวิญญาณของชายคนหนึ่ง
When the world was virgin
เมื่อโลกยังบริสุทธิ์
Before the coming of men
ก่อนที่มนุษย์จะมาถึง
Just a solar witness
เพียงแค่พยานทางดวงอาทิตย์
The beginning of the end
จุดเริ่มต้นของจุดจบ
From a world of magma
จากโลกของหินหลอมเหลว
To a cold rock face
ไปยังหน้าผาหินเย็น
The ascent of madness
การเพิ่มขึ้นของความบ้าคลั่ง
And a human race
และเผ่าพันธุ์มนุษย์
We are strange believers all of us
เราทุกคนเป็นผู้เชื่อที่แปลกประหลาด
There are stranger truths immortal lust
มีความจริงที่แปลกกว่าที่ไม่มีวันตาย
We rise from slumber he calls our name
เราตื่นจากการหลับใหล เขาเรียกชื่อเรา
Recalls our number abide with pain
เรียกหมายเลขของเรา อยู่กับความเจ็บปวด
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line for the ending of time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลา
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line for the ending of time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลา
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
To god's illusion which I recall
ต่อพระเจ้าซึ่งฉันจำได้
Was our delusion
เป็นความเพ้อฝันของเรา
Before the fall
ก่อนการตกต่ำ
The angels come and the angels go
เทวดามาและเทวดาไป
But the lord of light shining below
แต่เจ้าแห่งแสงสว่างส่องลงมาด้านล่าง
Eternal blackness beyond the stars
ความมืดนิรันดร์ที่อยู่เหนือดวงดาว
We think our wisdom will get that far
เราคิดว่าปัญญาของเราจะไปได้ไกลขนาดนั้น
At the master's table the table's bare
ที่โต๊ะของนายท่าน โต๊ะว่างเปล่า
No land of plenty, devastation, despair
ไม่มีดินแดนแห่งความอุดมสมบูรณ์ การทำลายล้าง ความสิ้นหวัง
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line for the ending of your time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลาคุณ
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line at the ending of your time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลาคุณ
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line for the ending of your time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลาคุณ
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line at the ending of your time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลาคุณ
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line at the ending of your time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลาคุณ
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Reef in a sail at the edge of the world
ประคองใบเรือที่ขอบโลก
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Waiting in line at the ending of your time
รอคอยอยู่ในแถวสำหรับการสิ้นสุดของเวลาคุณ
If eternity should fail
หากนิรันดร์ล้มเหลว
Good day my name is Necropolis
สวัสดีครับ ชื่อของผมคือเนโครโพลิส
I am formed of the dead
ผมถูกสร้างขึ้นจากคนตาย
I am the harvester of the soul meat
ผมเป็นผู้เก็บเกี่ยวเนื้อวิญญาณ
And I suck the lives from around my bed
และผมดูดชีวิตจากรอบเตียงของผม
My own two sons I gave them breath
ลูกชายสองคนของผม ผมให้พวกเขาหายใจ
And I filled their living corpses with my bile
และผมเติมศพที่มีชีวิตของพวกเขาด้วยน้ำดีของผม
What humanity I knew I have long forgotten
มนุษยชาติที่ผมรู้จัก ผมลืมมันไปนานแล้ว
For me eternity is nothing
สำหรับผม นิรันดร์ไม่ใช่อะไรเลย
But a short while
แต่เป็นเวลาสั้นๆ