Another time, another place
A hollow universe in space
I took a trip to see the sights
That will be black over a night
One way ticket now returned
My shootin' stars are vastly burnt
On the edge that we can't see
Let's shot the moon, you and me
And that particular you'll see
A just too lonesome galaxy
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
At the speed of light
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
We slip into the night
I'll say a mass for you and wave
Shootin' plasma from my grave
Event horizon lost in space
Runnin' in a human race
I don't know where I don't know why
But somehow back in time again
I'm on the edge you can't see
Another take your love at night
A single party call on me
You won't be trackin' me by sight
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
At the speed of light
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
We slip into the night
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
At the speed of light
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
At the speed of light
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
At the speed of light
Shadows in the stars
We will not return
Humanity won't save us
At the speed of light
We slip into the night
Another time, another place
Ein anderes Mal, ein anderer Ort
A hollow universe in space
Ein hohles Universum im Raum
I took a trip to see the sights
Ich machte eine Reise, um die Sehenswürdigkeiten zu sehen
That will be black over a night
Die über Nacht schwarz sein werden
One way ticket now returned
Einfache Fahrkarte jetzt zurückgegeben
My shootin' stars are vastly burnt
Meine Sternschnuppen sind weitgehend verbrannt
On the edge that we can't see
Am Rand, den wir nicht sehen können
Let's shot the moon, you and me
Lass uns den Mond abschießen, du und ich
And that particular you'll see
Und das Besondere wirst du sehen
A just too lonesome galaxy
Eine allzu einsame Galaxie
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
At the speed of light
Mit Lichtgeschwindigkeit
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
We slip into the night
Wir gleiten in die Nacht
I'll say a mass for you and wave
Ich werde eine Messe für dich halten und winken
Shootin' plasma from my grave
Schieße Plasma aus meinem Grab
Event horizon lost in space
Ereignishorizont verloren im Raum
Runnin' in a human race
Laufen in einem menschlichen Rennen
I don't know where I don't know why
Ich weiß nicht wo, ich weiß nicht warum
But somehow back in time again
Aber irgendwie wieder in der Zeit
I'm on the edge you can't see
Ich bin am Rand, den du nicht sehen kannst
Another take your love at night
Nimm noch eine Liebe in der Nacht
A single party call on me
Ein einzelner Partyanruf bei mir
You won't be trackin' me by sight
Du wirst mich nicht nach Sicht verfolgen
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
At the speed of light
Mit Lichtgeschwindigkeit
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
We slip into the night
Wir gleiten in die Nacht
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
At the speed of light
Mit Lichtgeschwindigkeit
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
At the speed of light
Mit Lichtgeschwindigkeit
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
At the speed of light
Mit Lichtgeschwindigkeit
Shadows in the stars
Schatten in den Sternen
We will not return
Wir werden nicht zurückkehren
Humanity won't save us
Die Menschheit wird uns nicht retten
At the speed of light
Mit Lichtgeschwindigkeit
We slip into the night
Wir gleiten in die Nacht
Another time, another place
Outra vez, outro lugar
A hollow universe in space
Um universo vazio no espaço
I took a trip to see the sights
Eu fiz uma viagem para ver as vistas
That will be black over a night
Que serão negras durante a noite
One way ticket now returned
Bilhete só de ida agora retornado
My shootin' stars are vastly burnt
Minhas estrelas cadentes estão vastamente queimadas
On the edge that we can't see
Na borda que não podemos ver
Let's shot the moon, you and me
Vamos atirar na lua, você e eu
And that particular you'll see
E aquela particular você verá
A just too lonesome galaxy
Uma galáxia apenas muito solitária
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
At the speed of light
Na velocidade da luz
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
We slip into the night
Nós escorregamos para a noite
I'll say a mass for you and wave
Eu direi uma missa para você e acenarei
Shootin' plasma from my grave
Atirando plasma do meu túmulo
Event horizon lost in space
Horizonte de eventos perdido no espaço
Runnin' in a human race
Correndo em uma corrida humana
I don't know where I don't know why
Eu não sei onde, eu não sei por quê
But somehow back in time again
Mas de alguma forma de volta no tempo novamente
I'm on the edge you can't see
Estou na borda que você não pode ver
Another take your love at night
Outra leva seu amor à noite
A single party call on me
Uma única festa me chama
You won't be trackin' me by sight
Você não estará me rastreando pela vista
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
At the speed of light
Na velocidade da luz
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
We slip into the night
Nós escorregamos para a noite
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
At the speed of light
Na velocidade da luz
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
At the speed of light
Na velocidade da luz
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
At the speed of light
Na velocidade da luz
Shadows in the stars
Sombras nas estrelas
We will not return
Nós não vamos retornar
Humanity won't save us
A humanidade não nos salvará
At the speed of light
Na velocidade da luz
We slip into the night
Nós escorregamos para a noite
Another time, another place
Otra vez, otro lugar
A hollow universe in space
Un universo hueco en el espacio
I took a trip to see the sights
Hice un viaje para ver las vistas
That will be black over a night
Que serán negras durante una noche
One way ticket now returned
Billete de ida sin retorno
My shootin' stars are vastly burnt
Mis estrellas fugaces están vastamente quemadas
On the edge that we can't see
En el borde que no podemos ver
Let's shot the moon, you and me
Disparemos a la luna, tú y yo
And that particular you'll see
Y ese particular verás
A just too lonesome galaxy
Una galaxia demasiado solitaria
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
At the speed of light
A la velocidad de la luz
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
We slip into the night
Nos deslizamos en la noche
I'll say a mass for you and wave
Diré una misa por ti y saludaré
Shootin' plasma from my grave
Disparando plasma desde mi tumba
Event horizon lost in space
Horizonte de sucesos perdido en el espacio
Runnin' in a human race
Corriendo en una carrera humana
I don't know where I don't know why
No sé dónde, no sé por qué
But somehow back in time again
Pero de alguna manera de nuevo en el tiempo
I'm on the edge you can't see
Estoy en el borde que no puedes ver
Another take your love at night
Otra toma tu amor por la noche
A single party call on me
Una sola fiesta me llama
You won't be trackin' me by sight
No me estarás rastreando a la vista
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
At the speed of light
A la velocidad de la luz
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
We slip into the night
Nos deslizamos en la noche
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
At the speed of light
A la velocidad de la luz
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
At the speed of light
A la velocidad de la luz
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
At the speed of light
A la velocidad de la luz
Shadows in the stars
Sombras en las estrellas
We will not return
No volveremos
Humanity won't save us
La humanidad no nos salvará
At the speed of light
A la velocidad de la luz
We slip into the night
Nos deslizamos en la noche
Another time, another place
Une autre fois, un autre endroit
A hollow universe in space
Un univers creux dans l'espace
I took a trip to see the sights
J'ai fait un voyage pour voir les sites
That will be black over a night
Qui seront noirs pendant une nuit
One way ticket now returned
Billet simple maintenant retourné
My shootin' stars are vastly burnt
Mes étoiles filantes sont grandement brûlées
On the edge that we can't see
Sur le bord que nous ne pouvons pas voir
Let's shot the moon, you and me
Tirons sur la lune, toi et moi
And that particular you'll see
Et ce particulier tu verras
A just too lonesome galaxy
Une galaxie juste trop solitaire
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
At the speed of light
À la vitesse de la lumière
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
We slip into the night
Nous glissons dans la nuit
I'll say a mass for you and wave
Je dirai une messe pour toi et je ferai signe
Shootin' plasma from my grave
Tirant du plasma de ma tombe
Event horizon lost in space
Horizon des événements perdu dans l'espace
Runnin' in a human race
Courir dans une course humaine
I don't know where I don't know why
Je ne sais pas où je ne sais pas pourquoi
But somehow back in time again
Mais d'une manière ou d'une autre de retour dans le temps
I'm on the edge you can't see
Je suis sur le bord que tu ne peux pas voir
Another take your love at night
Une autre prend ton amour la nuit
A single party call on me
Un seul appel de fête sur moi
You won't be trackin' me by sight
Tu ne me suivras pas à vue
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
At the speed of light
À la vitesse de la lumière
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
We slip into the night
Nous glissons dans la nuit
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
At the speed of light
À la vitesse de la lumière
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
At the speed of light
À la vitesse de la lumière
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
At the speed of light
À la vitesse de la lumière
Shadows in the stars
Ombres dans les étoiles
We will not return
Nous ne reviendrons pas
Humanity won't save us
L'humanité ne nous sauvera pas
At the speed of light
À la vitesse de la lumière
We slip into the night
Nous glissons dans la nuit
Another time, another place
Un altro tempo, un altro luogo
A hollow universe in space
Un universo vuoto nello spazio
I took a trip to see the sights
Ho fatto un viaggio per vedere le attrazioni
That will be black over a night
Che saranno nere durante una notte
One way ticket now returned
Biglietto di sola andata ora restituito
My shootin' stars are vastly burnt
Le mie stelle cadenti sono enormemente bruciate
On the edge that we can't see
Sul bordo che non possiamo vedere
Let's shot the moon, you and me
Spariamo alla luna, tu ed io
And that particular you'll see
E quel particolare vedrai
A just too lonesome galaxy
Una galassia troppo solitaria
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
At the speed of light
Alla velocità della luce
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
We slip into the night
Ci infiliamo nella notte
I'll say a mass for you and wave
Dirò una messa per te e saluterò
Shootin' plasma from my grave
Sparando plasma dalla mia tomba
Event horizon lost in space
Orizzonte degli eventi perso nello spazio
Runnin' in a human race
Correndo in una gara umana
I don't know where I don't know why
Non so dove, non so perché
But somehow back in time again
Ma in qualche modo di nuovo nel tempo
I'm on the edge you can't see
Sono sul bordo che non puoi vedere
Another take your love at night
Un altro prendi il tuo amore di notte
A single party call on me
Una singola chiamata di festa su di me
You won't be trackin' me by sight
Non mi seguirai con la vista
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
At the speed of light
Alla velocità della luce
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
We slip into the night
Ci infiliamo nella notte
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
At the speed of light
Alla velocità della luce
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
At the speed of light
Alla velocità della luce
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
At the speed of light
Alla velocità della luce
Shadows in the stars
Ombre nelle stelle
We will not return
Non torneremo
Humanity won't save us
L'umanità non ci salverà
At the speed of light
Alla velocità della luce
We slip into the night
Ci infiliamo nella notte
Another time, another place
Waktu lain, tempat lain
A hollow universe in space
Semesta yang hampa di angkasa
I took a trip to see the sights
Aku melakukan perjalanan untuk melihat pemandangan
That will be black over a night
Yang akan menjadi gelap sepanjang malam
One way ticket now returned
Tiket sekali jalan kini tak kembali
My shootin' stars are vastly burnt
Bintang-bintangku yang menembak telah terbakar habis
On the edge that we can't see
Di tepi yang tak bisa kita lihat
Let's shot the moon, you and me
Mari tembak bulan, kamu dan aku
And that particular you'll see
Dan khususnya kamu akan melihat
A just too lonesome galaxy
Galaksi yang terlalu sepi
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
At the speed of light
Dengan kecepatan cahaya
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
We slip into the night
Kita meluncur ke dalam malam
I'll say a mass for you and wave
Aku akan mengucapkan misa untukmu dan melambaikan tangan
Shootin' plasma from my grave
Menembakkan plasma dari kuburanku
Event horizon lost in space
Cakrawala peristiwa hilang di angkasa
Runnin' in a human race
Berlari dalam perlombaan manusia
I don't know where I don't know why
Aku tidak tahu di mana, aku tidak tahu mengapa
But somehow back in time again
Tapi entah bagaimana kembali ke masa lalu lagi
I'm on the edge you can't see
Aku di tepi yang tak bisa kamu lihat
Another take your love at night
Pengambilan lain cintamu di malam hari
A single party call on me
Pesta tunggal, panggil aku
You won't be trackin' me by sight
Kamu tidak akan melacakku dengan pandangan
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
At the speed of light
Dengan kecepatan cahaya
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
We slip into the night
Kita meluncur ke dalam malam
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
At the speed of light
Dengan kecepatan cahaya
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
At the speed of light
Dengan kecepatan cahaya
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
At the speed of light
Dengan kecepatan cahaya
Shadows in the stars
Bayangan di bintang-bintang
We will not return
Kita tidak akan kembali
Humanity won't save us
Kemanusiaan tidak akan menyelamatkan kita
At the speed of light
Dengan kecepatan cahaya
We slip into the night
Kita meluncur ke dalam malam
Another time, another place
อีกครั้งหนึ่ง ที่อื่น
A hollow universe in space
จักรวาลที่ว่างเปล่าในอวกาศ
I took a trip to see the sights
ฉันไปเที่ยวเพื่อดูทัศนียภาพ
That will be black over a night
ที่จะกลายเป็นสีดำในหนึ่งคืน
One way ticket now returned
ตั๋วเที่ยวเดียวที่ไม่ได้กลับ
My shootin' stars are vastly burnt
ดาวตกของฉันถูกเผาไหม้อย่างมาก
On the edge that we can't see
บนขอบที่เรามองไม่เห็น
Let's shot the moon, you and me
มายิงดวงจันทร์กันเถอะ คุณและฉัน
And that particular you'll see
และคุณจะเห็นสิ่งนั้นโดยเฉพาะ
A just too lonesome galaxy
กาแล็กซี่ที่โดดเดี่ยวเกินไป
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
At the speed of light
ด้วยความเร็วแสง
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
We slip into the night
เราหลุดเข้าไปในคืน
I'll say a mass for you and wave
ฉันจะทำมิสซาให้คุณและโบกมือ
Shootin' plasma from my grave
ยิงพลาสมาจากหลุมฝังศพของฉัน
Event horizon lost in space
ขอบเหตุการณ์ที่หายไปในอวกาศ
Runnin' in a human race
วิ่งในการแข่งขันของมนุษย์
I don't know where I don't know why
ฉันไม่รู้ว่าที่ไหน ฉันไม่รู้ว่าทำไม
But somehow back in time again
แต่อย่างไรก็ตามกลับไปในอดีตอีกครั้ง
I'm on the edge you can't see
ฉันอยู่บนขอบที่คุณมองไม่เห็น
Another take your love at night
อีกครั้ง รักของคุณในเวลากลางคืน
A single party call on me
ปาร์ตี้เดียวที่เรียกฉัน
You won't be trackin' me by sight
คุณจะไม่ติดตามฉันด้วยการมองเห็น
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
At the speed of light
ด้วยความเร็วแสง
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
We slip into the night
เราหลุดเข้าไปในคืน
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
At the speed of light
ด้วยความเร็วแสง
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
At the speed of light
ด้วยความเร็วแสง
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
At the speed of light
ด้วยความเร็วแสง
Shadows in the stars
เงาในดวงดาว
We will not return
เราจะไม่กลับมา
Humanity won't save us
มนุษยชาติจะไม่ช่วยเรา
At the speed of light
ด้วยความเร็วแสง
We slip into the night
เราหลุดเข้าไปในคืน
Another time, another place
另一个时间,另一个地点
A hollow universe in space
一个空洞的宇宙在太空中
I took a trip to see the sights
我去旅行看看那些景象
That will be black over a night
那将在一夜之间变黑
One way ticket now returned
单程票现在不归还
My shootin' stars are vastly burnt
我的射星已经燃尽
On the edge that we can't see
在我们看不见的边缘
Let's shot the moon, you and me
让我们一起射向月球
And that particular you'll see
在那特别的地方你会看到
A just too lonesome galaxy
一个太孤独的星系
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
At the speed of light
以光速
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
We slip into the night
我们悄然进入夜晚
I'll say a mass for you and wave
我会为你做弥撒并挥手告别
Shootin' plasma from my grave
从我的坟墓射出等离子
Event horizon lost in space
事件视界在太空中迷失
Runnin' in a human race
在人类竞赛中奔跑
I don't know where I don't know why
我不知道在哪里我不知道为什么
But somehow back in time again
但不知怎的又回到了过去
I'm on the edge you can't see
我在你看不见的边缘
Another take your love at night
另一个在夜晚接受你的爱
A single party call on me
一个单独的派对召唤我
You won't be trackin' me by sight
你不会通过视线追踪我
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
At the speed of light
以光速
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
We slip into the night
我们悄然进入夜晚
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
At the speed of light
以光速
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
At the speed of light
以光速
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
At the speed of light
以光速
Shadows in the stars
星星中的影子
We will not return
我们将不会返回
Humanity won't save us
人类无法拯救我们
At the speed of light
以光速
We slip into the night
我们悄然进入夜晚