Nous étions des paroliers fauchés (ouais)
Le système scolaire voulait pas d'nous (ouais)
Nos mères, à seize ans nous foutent dehors
J'crois qu'elles nous prenaient pour des drogués (drogués)
Elle voulait qu'on apprenne un métier
Au fond, j'avais déjà un métier
Mais j'avais des démons à traiter (ouais)
J'écris pour guérir toutes mes maladies
J'suis cramé comme journal intime
Même si mes diamants sont à l'intérieur
J'regarderai toujours par la vitre
Bébé, j'ai b'soin d'espace
Ouais ouais j'ai faim, j'ai soif
J'essaye d'être humble et brave, ouais
On t'a vu arriver la nuit
T'as fais tes emplettes dans les magasins
Négro, tu f'rais mieux d'arrêter la poudre
J'parle pas d'escampette ni d'perlimpinpin, ouais ouais
J'ai l'air gentil mais au fond d'moi
J'suis un bad boy très sensible
J'ai grandi, j'm'élève mais j'connais qu'des bandits
Fais pas comme nous
Nous prend pas pour idoles
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
J'baise une hôtesse de l'air, j'bois du kérosène
J'fais ni l'amour ni la guerre, moi, j'fais l'oseille
J'parle avec UZI
J'ai un problème avec les renois qui s'font des tresses sur les sourcils
Garde tes conseils, garde tes leçons
J'pilote son cavu comme voiture de fonction
Délicatesse, sperme sur l'visage évite délit d'faciès
Me gusta la mula, me gustas tú
Tu tires à côté comme Lukaku
J'suis Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martiné
Meurtre involontaire, la drogue est hollandaise
Une chatte après cinquante ans
C'est un octogone sans règles
Fais pas comme nous
Nous prend pas pour idoles
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Fais pas comme nous
Nous prend pas pour idoles
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
On s'ra les plus riches de l'enfer
Les plus riches de l'enfer
Dis à ce puriste qu'on l'emmerde
On s'ra les plus riches de l'enfer
Mes p'tits rebeus vont te dévaliser
Si tu t'moques de leurs veuchs, de leurs fers à lisser
Cendrier rempli, j'écris dans mon salon
J'suis la fierté des nôtres comme le grand Mopao
Aujourd'hui, j'me rends compte, j'ai eu pas mal de chance
J'ai l'amour de ma mère, mais mon papa me manque
Jeune et violent, il rejoindra le gang
Pour faire couler le sang sur une salade de viande
On lâchera rien, ils n'auront pas de paix
J'suis OG comme Obia le Chef
La vie augmente, c'est un pari très risqué
Le roi est mort, ils ont banni l'héritier
On a fait du mal, on a fait plein d'erreurs
On cherchait l'oseille et la paix intérieur
Je m'en veux, je l'jure devant Dieu
Devant Dieu, je l'jure, je m'en veux
Fais pas comme nous
Nous prend pas pour idoles
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Fais pas comme nous
Nous prend pas pour idoles
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Nous étions des paroliers fauchés (ouais)
Wir waren pleite Songwriter (ja)
Le système scolaire voulait pas d'nous (ouais)
Das Schulsystem wollte uns nicht (ja)
Nos mères, à seize ans nous foutent dehors
Unsere Mütter, mit sechzehn werfen sie uns raus
J'crois qu'elles nous prenaient pour des drogués (drogués)
Ich glaube, sie hielten uns für Drogenabhängige (Drogenabhängige)
Elle voulait qu'on apprenne un métier
Sie wollte, dass wir einen Beruf lernen
Au fond, j'avais déjà un métier
Im Grunde hatte ich schon einen Beruf
Mais j'avais des démons à traiter (ouais)
Aber ich hatte Dämonen zu bekämpfen (ja)
J'écris pour guérir toutes mes maladies
Ich schreibe, um all meine Krankheiten zu heilen
J'suis cramé comme journal intime
Ich bin verbrannt wie ein Tagebuch
Même si mes diamants sont à l'intérieur
Auch wenn meine Diamanten innen sind
J'regarderai toujours par la vitre
Ich werde immer durch das Fenster schauen
Bébé, j'ai b'soin d'espace
Baby, ich brauche Platz
Ouais ouais j'ai faim, j'ai soif
Ja ja, ich habe Hunger, ich habe Durst
J'essaye d'être humble et brave, ouais
Ich versuche, demütig und mutig zu sein, ja
On t'a vu arriver la nuit
Wir haben dich in der Nacht kommen sehen
T'as fais tes emplettes dans les magasins
Du hast in den Geschäften eingekauft
Négro, tu f'rais mieux d'arrêter la poudre
Neger, du solltest besser das Pulver lassen
J'parle pas d'escampette ni d'perlimpinpin, ouais ouais
Ich spreche nicht von Flucht oder Hokuspokus, ja ja
J'ai l'air gentil mais au fond d'moi
Ich sehe nett aus, aber tief in mir
J'suis un bad boy très sensible
Bin ich ein sehr sensibler Bad Boy
J'ai grandi, j'm'élève mais j'connais qu'des bandits
Ich bin gewachsen, ich erhebe mich, aber ich kenne nur Banditen
Fais pas comme nous
Mach es nicht wie wir
Nous prend pas pour idoles
Nimm uns nicht als Idole
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Langes Leben für dich, wir werden jung sterben
J'baise une hôtesse de l'air, j'bois du kérosène
Ich ficke eine Stewardess, ich trinke Kerosin
J'fais ni l'amour ni la guerre, moi, j'fais l'oseille
Ich mache weder Liebe noch Krieg, ich mache Geld
J'parle avec UZI
Ich spreche mit UZI
J'ai un problème avec les renois qui s'font des tresses sur les sourcils
Ich habe ein Problem mit Schwarzen, die sich die Augenbrauen flechten
Garde tes conseils, garde tes leçons
Behalte deine Ratschläge, behalte deine Lektionen
J'pilote son cavu comme voiture de fonction
Ich steuere ihren Hubschrauber wie ein Dienstwagen
Délicatesse, sperme sur l'visage évite délit d'faciès
Zärtlichkeit, Sperma im Gesicht vermeidet Gesichtsverbrechen
Me gusta la mula, me gustas tú
Ich mag die Maultiere, ich mag dich
Tu tires à côté comme Lukaku
Du schießt daneben wie Lukaku
J'suis Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martiné
Ich bin Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston Martin
Meurtre involontaire, la drogue est hollandaise
Fahrlässige Tötung, die Droge ist holländisch
Une chatte après cinquante ans
Eine Muschi nach fünfzig Jahren
C'est un octogone sans règles
Es ist ein Oktagon ohne Regeln
Fais pas comme nous
Mach es nicht wie wir
Nous prend pas pour idoles
Nimm uns nicht als Idole
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Langes Leben für dich, wir werden jung sterben
Fais pas comme nous
Mach es nicht wie wir
Nous prend pas pour idoles
Nimm uns nicht als Idole
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Langes Leben für dich, wir werden jung sterben
On s'ra les plus riches de l'enfer
Wir werden die reichsten in der Hölle sein
Les plus riches de l'enfer
Die reichsten in der Hölle
Dis à ce puriste qu'on l'emmerde
Sag diesem Puristen, dass wir ihn scheiße finden
On s'ra les plus riches de l'enfer
Wir werden die reichsten in der Hölle sein
Mes p'tits rebeus vont te dévaliser
Meine kleinen Araber werden dich ausrauben
Si tu t'moques de leurs veuchs, de leurs fers à lisser
Wenn du dich über ihre Haare, ihre Glätteisen lustig machst
Cendrier rempli, j'écris dans mon salon
Aschenbecher voll, ich schreibe in meinem Wohnzimmer
J'suis la fierté des nôtres comme le grand Mopao
Ich bin der Stolz unserer Leute wie der große Mopao
Aujourd'hui, j'me rends compte, j'ai eu pas mal de chance
Heute merke ich, ich hatte ziemlich viel Glück
J'ai l'amour de ma mère, mais mon papa me manque
Ich habe die Liebe meiner Mutter, aber mein Vater fehlt mir
Jeune et violent, il rejoindra le gang
Jung und gewalttätig, er wird der Gang beitreten
Pour faire couler le sang sur une salade de viande
Um Blut auf einem Fleischsalat fließen zu lassen
On lâchera rien, ils n'auront pas de paix
Wir werden nichts aufgeben, sie werden keinen Frieden haben
J'suis OG comme Obia le Chef
Ich bin OG wie Obia der Chef
La vie augmente, c'est un pari très risqué
Das Leben steigt, es ist eine sehr riskante Wette
Le roi est mort, ils ont banni l'héritier
Der König ist tot, sie haben den Erben verbannt
On a fait du mal, on a fait plein d'erreurs
Wir haben Schaden angerichtet, wir haben viele Fehler gemacht
On cherchait l'oseille et la paix intérieur
Wir suchten nach Geld und innerem Frieden
Je m'en veux, je l'jure devant Dieu
Ich bereue es, ich schwöre es vor Gott
Devant Dieu, je l'jure, je m'en veux
Vor Gott, ich schwöre es, ich bereue es
Fais pas comme nous
Mach es nicht wie wir
Nous prend pas pour idoles
Nimm uns nicht als Idole
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Langes Leben für dich, wir werden jung sterben
Fais pas comme nous
Mach es nicht wie wir
Nous prend pas pour idoles
Nimm uns nicht als Idole
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Langes Leben für dich, wir werden jung sterben
Nous étions des paroliers fauchés (ouais)
Éramos letristas falidos (sim)
Le système scolaire voulait pas d'nous (ouais)
O sistema escolar não queria a gente (sim)
Nos mères, à seize ans nous foutent dehors
Nossas mães, aos dezesseis anos, nos expulsam de casa
J'crois qu'elles nous prenaient pour des drogués (drogués)
Acho que elas nos consideravam drogados (drogados)
Elle voulait qu'on apprenne un métier
Elas queriam que aprendêssemos uma profissão
Au fond, j'avais déjà un métier
No fundo, eu já tinha uma profissão
Mais j'avais des démons à traiter (ouais)
Mas eu tinha demônios para tratar (sim)
J'écris pour guérir toutes mes maladies
Eu escrevo para curar todas as minhas doenças
J'suis cramé comme journal intime
Estou queimado como um diário íntimo
Même si mes diamants sont à l'intérieur
Mesmo que meus diamantes estejam dentro
J'regarderai toujours par la vitre
Eu sempre vou olhar pela janela
Bébé, j'ai b'soin d'espace
Baby, eu preciso de espaço
Ouais ouais j'ai faim, j'ai soif
Sim, sim, estou com fome, estou com sede
J'essaye d'être humble et brave, ouais
Estou tentando ser humilde e corajoso, sim
On t'a vu arriver la nuit
Vimos você chegar à noite
T'as fais tes emplettes dans les magasins
Você fez suas compras nas lojas
Négro, tu f'rais mieux d'arrêter la poudre
Negro, é melhor você parar com a cocaína
J'parle pas d'escampette ni d'perlimpinpin, ouais ouais
Não estou falando de fugir nem de truques, sim, sim
J'ai l'air gentil mais au fond d'moi
Pareço gentil, mas no fundo
J'suis un bad boy très sensible
Sou um bad boy muito sensível
J'ai grandi, j'm'élève mais j'connais qu'des bandits
Cresci, me elevo, mas só conheço bandidos
Fais pas comme nous
Não seja como nós
Nous prend pas pour idoles
Não nos tome como ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Vida longa a você, nós vamos morrer jovens
J'baise une hôtesse de l'air, j'bois du kérosène
Eu durmo com uma aeromoça, bebo querosene
J'fais ni l'amour ni la guerre, moi, j'fais l'oseille
Não faço amor nem guerra, eu faço dinheiro
J'parle avec UZI
Eu falo com UZI
J'ai un problème avec les renois qui s'font des tresses sur les sourcils
Tenho um problema com negros que fazem tranças nas sobrancelhas
Garde tes conseils, garde tes leçons
Guarde seus conselhos, guarde suas lições
J'pilote son cavu comme voiture de fonction
Eu piloto seu cavu como um carro funcional
Délicatesse, sperme sur l'visage évite délit d'faciès
Delicadeza, esperma no rosto evita discriminação racial
Me gusta la mula, me gustas tú
Eu gosto da mula, eu gosto de você
Tu tires à côté comme Lukaku
Você atira ao lado como Lukaku
J'suis Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martiné
Sou Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martinizado
Meurtre involontaire, la drogue est hollandaise
Homicídio involuntário, a droga é holandesa
Une chatte après cinquante ans
Uma vagina depois dos cinquenta anos
C'est un octogone sans règles
É um octógono sem regras
Fais pas comme nous
Não seja como nós
Nous prend pas pour idoles
Não nos tome como ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Vida longa a você, nós vamos morrer jovens
Fais pas comme nous
Não seja como nós
Nous prend pas pour idoles
Não nos tome como ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Vida longa a você, nós vamos morrer jovens
On s'ra les plus riches de l'enfer
Seremos os mais ricos do inferno
Les plus riches de l'enfer
Os mais ricos do inferno
Dis à ce puriste qu'on l'emmerde
Diga a esse purista que ele pode se ferrar
On s'ra les plus riches de l'enfer
Seremos os mais ricos do inferno
Mes p'tits rebeus vont te dévaliser
Meus pequenos rebeldes vão te roubar
Si tu t'moques de leurs veuchs, de leurs fers à lisser
Se você zombar de seus cabelos, de seus alisadores
Cendrier rempli, j'écris dans mon salon
Cinzeiro cheio, escrevo na minha sala
J'suis la fierté des nôtres comme le grand Mopao
Sou o orgulho dos nossos como o grande Mopao
Aujourd'hui, j'me rends compte, j'ai eu pas mal de chance
Hoje, percebo que tive muita sorte
J'ai l'amour de ma mère, mais mon papa me manque
Tenho o amor da minha mãe, mas sinto falta do meu pai
Jeune et violent, il rejoindra le gang
Jovem e violento, ele se juntará à gangue
Pour faire couler le sang sur une salade de viande
Para derramar sangue sobre uma salada de carne
On lâchera rien, ils n'auront pas de paix
Não vamos desistir, eles não terão paz
J'suis OG comme Obia le Chef
Sou OG como Obia o Chef
La vie augmente, c'est un pari très risqué
A vida aumenta, é uma aposta muito arriscada
Le roi est mort, ils ont banni l'héritier
O rei está morto, eles baniram o herdeiro
On a fait du mal, on a fait plein d'erreurs
Fizemos mal, cometemos muitos erros
On cherchait l'oseille et la paix intérieur
Estávamos procurando dinheiro e paz interior
Je m'en veux, je l'jure devant Dieu
Me arrependo, juro diante de Deus
Devant Dieu, je l'jure, je m'en veux
Diante de Deus, eu juro, me arrependo
Fais pas comme nous
Não seja como nós
Nous prend pas pour idoles
Não nos tome como ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Vida longa a você, nós vamos morrer jovens
Fais pas comme nous
Não seja como nós
Nous prend pas pour idoles
Não nos tome como ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Vida longa a você, nós vamos morrer jovens
Nous étions des paroliers fauchés (ouais)
We were broke songwriters (yeah)
Le système scolaire voulait pas d'nous (ouais)
The school system didn't want us (yeah)
Nos mères, à seize ans nous foutent dehors
Our mothers, at sixteen, kick us out
J'crois qu'elles nous prenaient pour des drogués (drogués)
I think they took us for drug addicts (drug addicts)
Elle voulait qu'on apprenne un métier
She wanted us to learn a trade
Au fond, j'avais déjà un métier
Deep down, I already had a job
Mais j'avais des démons à traiter (ouais)
But I had demons to deal with (yeah)
J'écris pour guérir toutes mes maladies
I write to heal all my diseases
J'suis cramé comme journal intime
I'm burnt out like a diary
Même si mes diamants sont à l'intérieur
Even if my diamonds are inside
J'regarderai toujours par la vitre
I will always look through the window
Bébé, j'ai b'soin d'espace
Baby, I need space
Ouais ouais j'ai faim, j'ai soif
Yeah yeah I'm hungry, I'm thirsty
J'essaye d'être humble et brave, ouais
I'm trying to be humble and brave, yeah
On t'a vu arriver la nuit
We saw you coming at night
T'as fais tes emplettes dans les magasins
You did your shopping in the stores
Négro, tu f'rais mieux d'arrêter la poudre
Negro, you'd better stop the powder
J'parle pas d'escampette ni d'perlimpinpin, ouais ouais
I'm not talking about running away or trickery, yeah yeah
J'ai l'air gentil mais au fond d'moi
I look nice but deep down
J'suis un bad boy très sensible
I'm a very sensitive bad boy
J'ai grandi, j'm'élève mais j'connais qu'des bandits
I grew up, I rise but I only know bandits
Fais pas comme nous
Don't be like us
Nous prend pas pour idoles
Don't take us for idols
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Long life to you, we're going to die young
J'baise une hôtesse de l'air, j'bois du kérosène
I fuck a flight attendant, I drink kerosene
J'fais ni l'amour ni la guerre, moi, j'fais l'oseille
I don't make love or war, I make money
J'parle avec UZI
I talk with UZI
J'ai un problème avec les renois qui s'font des tresses sur les sourcils
I have a problem with blacks who braid their eyebrows
Garde tes conseils, garde tes leçons
Keep your advice, keep your lessons
J'pilote son cavu comme voiture de fonction
I pilot her cavu like a company car
Délicatesse, sperme sur l'visage évite délit d'faciès
Delicacy, sperm on the face avoids racial profiling
Me gusta la mula, me gustas tú
I like the mule, I like you
Tu tires à côté comme Lukaku
You shoot next to like Lukaku
J'suis Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martiné
I'm Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martined
Meurtre involontaire, la drogue est hollandaise
Involuntary manslaughter, the drug is Dutch
Une chatte après cinquante ans
A pussy after fifty years
C'est un octogone sans règles
It's an octagon without rules
Fais pas comme nous
Don't be like us
Nous prend pas pour idoles
Don't take us for idols
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Long life to you, we're going to die young
Fais pas comme nous
Don't be like us
Nous prend pas pour idoles
Don't take us for idols
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Long life to you, we're going to die young
On s'ra les plus riches de l'enfer
We'll be the richest in hell
Les plus riches de l'enfer
The richest in hell
Dis à ce puriste qu'on l'emmerde
Tell this purist that we don't give a damn
On s'ra les plus riches de l'enfer
We'll be the richest in hell
Mes p'tits rebeus vont te dévaliser
My little Arabs will rob you
Si tu t'moques de leurs veuchs, de leurs fers à lisser
If you mock their hair, their straighteners
Cendrier rempli, j'écris dans mon salon
Ashtray full, I write in my living room
J'suis la fierté des nôtres comme le grand Mopao
I'm the pride of ours like the great Mopao
Aujourd'hui, j'me rends compte, j'ai eu pas mal de chance
Today, I realize, I was quite lucky
J'ai l'amour de ma mère, mais mon papa me manque
I have my mother's love, but I miss my dad
Jeune et violent, il rejoindra le gang
Young and violent, he will join the gang
Pour faire couler le sang sur une salade de viande
To shed blood on a meat salad
On lâchera rien, ils n'auront pas de paix
We won't give up, they won't have peace
J'suis OG comme Obia le Chef
I'm OG like Obia the Chef
La vie augmente, c'est un pari très risqué
Life is increasing, it's a very risky bet
Le roi est mort, ils ont banni l'héritier
The king is dead, they have banished the heir
On a fait du mal, on a fait plein d'erreurs
We did harm, we made a lot of mistakes
On cherchait l'oseille et la paix intérieur
We were looking for money and inner peace
Je m'en veux, je l'jure devant Dieu
I regret it, I swear before God
Devant Dieu, je l'jure, je m'en veux
Before God, I swear, I regret it
Fais pas comme nous
Don't be like us
Nous prend pas pour idoles
Don't take us for idols
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Long life to you, we're going to die young
Fais pas comme nous
Don't be like us
Nous prend pas pour idoles
Don't take us for idols
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Long life to you, we're going to die young
Nous étions des paroliers fauchés (ouais)
Éramos letristas sin un duro (sí)
Le système scolaire voulait pas d'nous (ouais)
El sistema escolar no quería nada con nosotros (sí)
Nos mères, à seize ans nous foutent dehors
Nuestras madres, a los dieciséis nos echan a la calle
J'crois qu'elles nous prenaient pour des drogués (drogués)
Creo que nos tomaban por drogadictos (drogadictos)
Elle voulait qu'on apprenne un métier
Ella quería que aprendiéramos un oficio
Au fond, j'avais déjà un métier
En el fondo, ya tenía un oficio
Mais j'avais des démons à traiter (ouais)
Pero tenía demonios que tratar (sí)
J'écris pour guérir toutes mes maladies
Escribo para curar todas mis enfermedades
J'suis cramé comme journal intime
Estoy quemado como un diario íntimo
Même si mes diamants sont à l'intérieur
Incluso si mis diamantes están en el interior
J'regarderai toujours par la vitre
Siempre miraré a través del cristal
Bébé, j'ai b'soin d'espace
Bebé, necesito espacio
Ouais ouais j'ai faim, j'ai soif
Sí, sí, tengo hambre, tengo sed
J'essaye d'être humble et brave, ouais
Intento ser humilde y valiente, sí
On t'a vu arriver la nuit
Te vimos llegar por la noche
T'as fais tes emplettes dans les magasins
Hiciste tus compras en las tiendas
Négro, tu f'rais mieux d'arrêter la poudre
Negro, mejor que dejes la cocaína
J'parle pas d'escampette ni d'perlimpinpin, ouais ouais
No hablo de escapar ni de trucos, sí, sí
J'ai l'air gentil mais au fond d'moi
Parezco amable pero en el fondo
J'suis un bad boy très sensible
Soy un chico malo muy sensible
J'ai grandi, j'm'élève mais j'connais qu'des bandits
Crecí, me elevo pero solo conozco a bandidos
Fais pas comme nous
No seas como nosotros
Nous prend pas pour idoles
No nos tomes por ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Larga vida a ti, nosotros, vamos a morir jóvenes
J'baise une hôtesse de l'air, j'bois du kérosène
Me acuesto con una azafata, bebo queroseno
J'fais ni l'amour ni la guerre, moi, j'fais l'oseille
No hago ni el amor ni la guerra, yo, hago dinero
J'parle avec UZI
Hablo con UZI
J'ai un problème avec les renois qui s'font des tresses sur les sourcils
Tengo un problema con los negros que se hacen trenzas en las cejas
Garde tes conseils, garde tes leçons
Guarda tus consejos, guarda tus lecciones
J'pilote son cavu comme voiture de fonction
Piloto su cavu como coche de empresa
Délicatesse, sperme sur l'visage évite délit d'faciès
Delicadeza, semen en la cara evita delito de cara
Me gusta la mula, me gustas tú
Me gusta la mula, me gustas tú
Tu tires à côté comme Lukaku
Disparas al lado como Lukaku
J'suis Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martiné
Soy Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martiné
Meurtre involontaire, la drogue est hollandaise
Homicidio involuntario, la droga es holandesa
Une chatte après cinquante ans
Un coño después de cincuenta años
C'est un octogone sans règles
Es un octágono sin reglas
Fais pas comme nous
No seas como nosotros
Nous prend pas pour idoles
No nos tomes por ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Larga vida a ti, nosotros, vamos a morir jóvenes
Fais pas comme nous
No seas como nosotros
Nous prend pas pour idoles
No nos tomes por ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Larga vida a ti, nosotros, vamos a morir jóvenes
On s'ra les plus riches de l'enfer
Seremos los más ricos del infierno
Les plus riches de l'enfer
Los más ricos del infierno
Dis à ce puriste qu'on l'emmerde
Dile a ese purista que nos joda
On s'ra les plus riches de l'enfer
Seremos los más ricos del infierno
Mes p'tits rebeus vont te dévaliser
Mis pequeños árabes te van a robar
Si tu t'moques de leurs veuchs, de leurs fers à lisser
Si te burlas de sus pelos, de sus planchas
Cendrier rempli, j'écris dans mon salon
Cenicero lleno, escribo en mi salón
J'suis la fierté des nôtres comme le grand Mopao
Soy el orgullo de los nuestros como el gran Mopao
Aujourd'hui, j'me rends compte, j'ai eu pas mal de chance
Hoy, me doy cuenta, he tenido bastante suerte
J'ai l'amour de ma mère, mais mon papa me manque
Tengo el amor de mi madre, pero echo de menos a mi padre
Jeune et violent, il rejoindra le gang
Joven y violento, se unirá a la banda
Pour faire couler le sang sur une salade de viande
Para hacer correr la sangre sobre una ensalada de carne
On lâchera rien, ils n'auront pas de paix
No soltaremos nada, no tendrán paz
J'suis OG comme Obia le Chef
Soy OG como Obia el Chef
La vie augmente, c'est un pari très risqué
La vida aumenta, es una apuesta muy arriesgada
Le roi est mort, ils ont banni l'héritier
El rey ha muerto, han desterrado al heredero
On a fait du mal, on a fait plein d'erreurs
Hemos hecho daño, hemos cometido muchos errores
On cherchait l'oseille et la paix intérieur
Buscábamos dinero y paz interior
Je m'en veux, je l'jure devant Dieu
Me arrepiento, lo juro ante Dios
Devant Dieu, je l'jure, je m'en veux
Ante Dios, lo juro, me arrepiento
Fais pas comme nous
No seas como nosotros
Nous prend pas pour idoles
No nos tomes por ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Larga vida a ti, nosotros, vamos a morir jóvenes
Fais pas comme nous
No seas como nosotros
Nous prend pas pour idoles
No nos tomes por ídolos
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Larga vida a ti, nosotros, vamos a morir jóvenes
Nous étions des paroliers fauchés (ouais)
Eravamo parolieri squattrinati (sì)
Le système scolaire voulait pas d'nous (ouais)
Il sistema scolastico non voleva noi (sì)
Nos mères, à seize ans nous foutent dehors
Le nostre madri, a sedici anni ci cacciano fuori
J'crois qu'elles nous prenaient pour des drogués (drogués)
Credo che ci prendessero per drogati (drogati)
Elle voulait qu'on apprenne un métier
Volevano che imparassimo un mestiere
Au fond, j'avais déjà un métier
In fondo, avevo già un mestiere
Mais j'avais des démons à traiter (ouais)
Ma avevo dei demoni da affrontare (sì)
J'écris pour guérir toutes mes maladies
Scrivo per curare tutte le mie malattie
J'suis cramé comme journal intime
Sono bruciato come un diario intimo
Même si mes diamants sont à l'intérieur
Anche se i miei diamanti sono all'interno
J'regarderai toujours par la vitre
Guarderò sempre attraverso il vetro
Bébé, j'ai b'soin d'espace
Bambina, ho bisogno di spazio
Ouais ouais j'ai faim, j'ai soif
Sì sì ho fame, ho sete
J'essaye d'être humble et brave, ouais
Cerco di essere umile e coraggioso, sì
On t'a vu arriver la nuit
Ti abbiamo visto arrivare di notte
T'as fais tes emplettes dans les magasins
Hai fatto i tuoi acquisti nei negozi
Négro, tu f'rais mieux d'arrêter la poudre
Negro, faresti meglio a smettere la polvere
J'parle pas d'escampette ni d'perlimpinpin, ouais ouais
Non parlo di fuga né di trucchi, sì sì
J'ai l'air gentil mais au fond d'moi
Sembro gentile ma in fondo a me
J'suis un bad boy très sensible
Sono un bad boy molto sensibile
J'ai grandi, j'm'élève mais j'connais qu'des bandits
Sono cresciuto, mi elevo ma conosco solo banditi
Fais pas comme nous
Non fare come noi
Nous prend pas pour idoles
Non prenderci per idoli
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Lunga vita a te, noi moriremo giovani
J'baise une hôtesse de l'air, j'bois du kérosène
Scopo una hostess, bevo kerosene
J'fais ni l'amour ni la guerre, moi, j'fais l'oseille
Non faccio né l'amore né la guerra, io faccio soldi
J'parle avec UZI
Parlo con UZI
J'ai un problème avec les renois qui s'font des tresses sur les sourcils
Ho un problema con i neri che si fanno le trecce sulle sopracciglia
Garde tes conseils, garde tes leçons
Tieni i tuoi consigli, tieni le tue lezioni
J'pilote son cavu comme voiture de fonction
Piloto il suo cavu come auto aziendale
Délicatesse, sperme sur l'visage évite délit d'faciès
Delicatezza, sperma sul viso evita reato di facies
Me gusta la mula, me gustas tú
Mi piace la mula, mi piaci tu
Tu tires à côté comme Lukaku
Spari a lato come Lukaku
J'suis Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martiné
Sono Martin, Malcolm, Marvin Gaye, Aston martini
Meurtre involontaire, la drogue est hollandaise
Omicidio involontario, la droga è olandese
Une chatte après cinquante ans
Una figa dopo cinquant'anni
C'est un octogone sans règles
È un ottagono senza regole
Fais pas comme nous
Non fare come noi
Nous prend pas pour idoles
Non prenderci per idoli
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Lunga vita a te, noi moriremo giovani
Fais pas comme nous
Non fare come noi
Nous prend pas pour idoles
Non prenderci per idoli
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Lunga vita a te, noi moriremo giovani
On s'ra les plus riches de l'enfer
Saremo i più ricchi dell'inferno
Les plus riches de l'enfer
I più ricchi dell'inferno
Dis à ce puriste qu'on l'emmerde
Dì a questo purista che ci fa schifo
On s'ra les plus riches de l'enfer
Saremo i più ricchi dell'inferno
Mes p'tits rebeus vont te dévaliser
I miei piccoli arabi ti deruberanno
Si tu t'moques de leurs veuchs, de leurs fers à lisser
Se ti prendi gioco dei loro capelli, dei loro ferri da stiro
Cendrier rempli, j'écris dans mon salon
Portacenere pieno, scrivo nel mio salotto
J'suis la fierté des nôtres comme le grand Mopao
Sono l'orgoglio dei nostri come il grande Mopao
Aujourd'hui, j'me rends compte, j'ai eu pas mal de chance
Oggi, mi rendo conto, ho avuto molta fortuna
J'ai l'amour de ma mère, mais mon papa me manque
Ho l'amore di mia madre, ma mi manca mio padre
Jeune et violent, il rejoindra le gang
Giovane e violento, si unirà alla gang
Pour faire couler le sang sur une salade de viande
Per far scorrere il sangue su un'insalata di carne
On lâchera rien, ils n'auront pas de paix
Non molleremo nulla, non avranno pace
J'suis OG comme Obia le Chef
Sono OG come Obia il Capo
La vie augmente, c'est un pari très risqué
La vita aumenta, è una scommessa molto rischiosa
Le roi est mort, ils ont banni l'héritier
Il re è morto, hanno bandito l'erede
On a fait du mal, on a fait plein d'erreurs
Abbiamo fatto del male, abbiamo fatto molti errori
On cherchait l'oseille et la paix intérieur
Cercavamo soldi e la pace interiore
Je m'en veux, je l'jure devant Dieu
Mi dispiace, lo giuro davanti a Dio
Devant Dieu, je l'jure, je m'en veux
Davanti a Dio, lo giuro, mi dispiace
Fais pas comme nous
Non fare come noi
Nous prend pas pour idoles
Non prenderci per idoli
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Lunga vita a te, noi moriremo giovani
Fais pas comme nous
Non fare come noi
Nous prend pas pour idoles
Non prenderci per idoli
Longue vie à toi, nous, on va mourir jeune
Lunga vita a te, noi moriremo giovani