48H

Paolo Alberto Monachetti, Gionata Boschetti, Diego Germini, Pablo Miguel Lombroni Capalbo

Liedtexte Übersetzung

No, mi dispiace, non ci sono più (yah)
In quel locale non ci suono più (fra')
Sopra quel tetto non ci dormo più (tra)
Son maledetto e non ne posso più (no)
Non mi dispiace questo hotel (no)
Ma io ho il ricordo della stanza mia (Cogo)
Ma io ho il ricordo della faccia mia (seh)
Ma io ho il ricordo di quand'ero io (solo)
Io sono stronzo quando voglio
E ora voglio
Di essere il boss non ne ho bisogno, yah
Sono il messia
Se questo mondo fosse a posto (yah)
Avrei la vita per buttarla via (ma)
Mami, ho fatto tanti errori
Sì, ma fra questi non c'è l'odio per lo Stato
Oppure per la Polizia (no, no, no)

No, mi dispiace non ci sono più, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Ti sei già fatto un'altra vita, forse
Io ho solo fatto un'altra canna
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Perché no, non mi basta più la metà
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa

E allora no
E allora no
E allora no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no

Lampada dei desideri, dammi otto vite
Come un gatto ne ho sette, ma le ho quasi finite
Mi sento in trappola, chiamami "Trap king" o non chiamarmi
Sfera Ebbasta o lo ami o lo odi, non puoi ignorarmi
E da bambino naso appiccicato a quella vetrina
E quella roba, sì, troppo costosa, troppo esclusiva
E non volevo nemmeno provarla, non la compravo
Dicevo che ripassavo, ma non sono ripassato mai
Mi vedi adesso che il bicchiere è pieno
Pensi che tutto questo mi ha dato alla testa
E vorresti soltanto rivedermi a zero
Come quando entra la pula e interrompe la festa, ah

No, mi dispiace non ci sono più, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Ti sei già fatto un'altra vita forse
Io ho solo fatto un'altra canna
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Perché no, non mi basta più la metà
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa

E allora no
E allora no
E allora no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no
E allora no
E allora no
E allora no

Del

No, mi dispiace, non ci sono più (yah)
Nein, es tut mir leid, ich bin nicht mehr da (yah)
In quel locale non ci suono più (fra')
In diesem Club spiele ich nicht mehr (fra')
Sopra quel tetto non ci dormo più (tra)
Auf diesem Dach schlafe ich nicht mehr (tra)
Son maledetto e non ne posso più (no)
Ich bin verflucht und kann nicht mehr (nein)
Non mi dispiace questo hotel (no)
Dieses Hotel stört mich nicht (nein)
Ma io ho il ricordo della stanza mia (Cogo)
Aber ich erinnere mich an mein Zimmer (Cogo)
Ma io ho il ricordo della faccia mia (seh)
Aber ich erinnere mich an mein Gesicht (seh)
Ma io ho il ricordo di quand'ero io (solo)
Aber ich erinnere mich an die Zeit, als ich ich war (allein)
Io sono stronzo quando voglio
Ich kann ein Arschloch sein, wenn ich will
E ora voglio
Und jetzt will ich
Di essere il boss non ne ho bisogno, yah
Ich brauche nicht der Boss zu sein, yah
Sono il messia
Ich bin der Messias
Se questo mondo fosse a posto (yah)
Wenn diese Welt in Ordnung wäre (yah)
Avrei la vita per buttarla via (ma)
Ich hätte ein Leben, um es wegzuwerfen (aber)
Mami, ho fatto tanti errori
Mami, ich habe viele Fehler gemacht
Sì, ma fra questi non c'è l'odio per lo Stato
Ja, aber unter diesen ist kein Hass auf den Staat
Oppure per la Polizia (no, no, no)
Oder auf die Polizei (nein, nein, nein)
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
Nein, es tut mir leid, ich bin nicht mehr da, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Und es tut mir leid, dass du verschwunden bist, ja
Ti sei già fatto un'altra vita, forse
Vielleicht hast du schon ein anderes Leben
Io ho solo fatto un'altra canna
Ich habe nur einen weiteren Joint geraucht
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Ich wünschte, meine Tage würden 48 Stunden dauern
Perché no, non mi basta più la metà
Denn nein, die Hälfte reicht mir nicht mehr
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mama, beruhige dich, ich bringe alles in Ordnung
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Ich denke darüber nach, wie ich gelebt habe, ja, bis vor ein paar Monaten
E allora no
Und dann nein
E allora no
Und dann nein
E allora no
Und dann nein
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no
Und dann nein
Lampada dei desideri, dammi otto vite
Wunschlampe, gib mir acht Leben
Come un gatto ne ho sette, ma le ho quasi finite
Wie eine Katze habe ich sieben, aber sie sind fast vorbei
Mi sento in trappola, chiamami "Trap king" o non chiamarmi
Ich fühle mich gefangen, nenne mich „Trap King“ oder nenne mich nicht
Sfera Ebbasta o lo ami o lo odi, non puoi ignorarmi
Sfera Ebbasta, du liebst ihn oder hasst ihn, du kannst mich nicht ignorieren
E da bambino naso appiccicato a quella vetrina
Und als Kind klebte meine Nase an diesem Schaufenster
E quella roba, sì, troppo costosa, troppo esclusiva
Und diese Sachen, ja, zu teuer, zu exklusiv
E non volevo nemmeno provarla, non la compravo
Ich wollte sie nicht einmal anprobieren, ich kaufte sie nicht
Dicevo che ripassavo, ma non sono ripassato mai
Ich sagte, ich würde wieder vorbeikommen, aber ich bin nie wiedergekommen
Mi vedi adesso che il bicchiere è pieno
Du siehst mich jetzt, das Glas ist voll
Pensi che tutto questo mi ha dato alla testa
Du denkst, all das ist mir zu Kopf gestiegen
E vorresti soltanto rivedermi a zero
Und du würdest mich nur gerne wieder bei Null sehen
Come quando entra la pula e interrompe la festa, ah
Wie wenn die Polizei kommt und die Party unterbricht, ah
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
Nein, es tut mir leid, ich bin nicht mehr da, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Und es tut mir leid, dass du verschwunden bist, ja
Ti sei già fatto un'altra vita forse
Vielleicht hast du schon ein anderes Leben
Io ho solo fatto un'altra canna
Ich habe nur einen weiteren Joint geraucht
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Ich wünschte, meine Tage würden 48 Stunden dauern
Perché no, non mi basta più la metà
Denn nein, die Hälfte reicht mir nicht mehr
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mama, beruhige dich, ich bringe alles in Ordnung
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Ich denke darüber nach, wie ich gelebt habe, ja, bis vor ein paar Monaten
E allora no
Und dann nein
E allora no
Und dann nein
E allora no
Und dann nein
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no
Und dann nein
E allora no
Und dann nein
E allora no
Und dann nein
E allora no
Und dann nein
Del
Von
No, mi dispiace, non ci sono più (yah)
Não, me desculpe, não estou mais lá (yah)
In quel locale non ci suono più (fra')
Naquele lugar não toco mais (amigo)
Sopra quel tetto non ci dormo più (tra)
Não durmo mais naquele telhado (entre)
Son maledetto e non ne posso più (no)
Estou amaldiçoado e não aguento mais (não)
Non mi dispiace questo hotel (no)
Não me importo com este hotel (não)
Ma io ho il ricordo della stanza mia (Cogo)
Mas eu me lembro do meu quarto (Cogo)
Ma io ho il ricordo della faccia mia (seh)
Mas eu me lembro do meu rosto (seh)
Ma io ho il ricordo di quand'ero io (solo)
Mas eu me lembro de quando era eu (sozinho)
Io sono stronzo quando voglio
Eu sou um idiota quando quero
E ora voglio
E agora eu quero
Di essere il boss non ne ho bisogno, yah
Não preciso ser o chefe, yah
Sono il messia
Eu sou o messias
Se questo mondo fosse a posto (yah)
Se este mundo estivesse em ordem (yah)
Avrei la vita per buttarla via (ma)
Eu teria a vida para jogar fora (mas)
Mami, ho fatto tanti errori
Mãe, cometi muitos erros
Sì, ma fra questi non c'è l'odio per lo Stato
Sim, mas entre eles não está o ódio pelo Estado
Oppure per la Polizia (no, no, no)
Ou pela Polícia (não, não, não)
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
Não, me desculpe, não estou mais lá, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
E me desculpe que você desapareceu, sim
Ti sei già fatto un'altra vita, forse
Você já fez outra vida, talvez
Io ho solo fatto un'altra canna
Eu só fiz outro baseado
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Eu gostaria que meus dias durassem quarenta e oito horas
Perché no, non mi basta più la metà
Porque não, a metade não é mais suficiente para mim
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mãe, fique tranquila, estou arrumando tudo
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Penso em como vivia, sim, até alguns meses atrás
E allora no
E então não
E allora no
E então não
E allora no
E então não
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no
E então não
Lampada dei desideri, dammi otto vite
Lâmpada dos desejos, dê-me oito vidas
Come un gatto ne ho sette, ma le ho quasi finite
Como um gato, tenho sete, mas quase acabaram
Mi sento in trappola, chiamami "Trap king" o non chiamarmi
Sinto-me preso, chame-me "Rei do Trap" ou não me chame
Sfera Ebbasta o lo ami o lo odi, non puoi ignorarmi
Sfera Ebbasta, ou você o ama ou o odeia, não pode me ignorar
E da bambino naso appiccicato a quella vetrina
E quando criança, nariz colado naquela vitrine
E quella roba, sì, troppo costosa, troppo esclusiva
E aquela coisa, sim, muito cara, muito exclusiva
E non volevo nemmeno provarla, non la compravo
E eu nem queria experimentá-la, não a comprava
Dicevo che ripassavo, ma non sono ripassato mai
Dizia que voltaria, mas nunca voltei
Mi vedi adesso che il bicchiere è pieno
Você me vê agora que o copo está cheio
Pensi che tutto questo mi ha dato alla testa
Você acha que tudo isso subiu à minha cabeça
E vorresti soltanto rivedermi a zero
E você só queria me ver de novo a zero
Come quando entra la pula e interrompe la festa, ah
Como quando a polícia entra e interrompe a festa, ah
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
Não, me desculpe, não estou mais lá, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
E me desculpe que você desapareceu, sim
Ti sei già fatto un'altra vita forse
Você já fez outra vida, talvez
Io ho solo fatto un'altra canna
Eu só fiz outro baseado
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Eu gostaria que meus dias durassem quarenta e oito horas
Perché no, non mi basta più la metà
Porque não, a metade não é mais suficiente para mim
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mãe, fique tranquila, estou arrumando tudo
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Penso em como vivia, sim, até alguns meses atrás
E allora no
E então não
E allora no
E então não
E allora no
E então não
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no
E então não
E allora no
E então não
E allora no
E então não
E allora no
E então não
Del
Do
No, mi dispiace, non ci sono più (yah)
No, I'm sorry, I'm not there anymore (yah)
In quel locale non ci suono più (fra')
I don't play in that club anymore (bro')
Sopra quel tetto non ci dormo più (tra)
I don't sleep on that roof anymore (tra)
Son maledetto e non ne posso più (no)
I'm cursed and I can't take it anymore (no)
Non mi dispiace questo hotel (no)
I don't mind this hotel (no)
Ma io ho il ricordo della stanza mia (Cogo)
But I remember my room (Cogo)
Ma io ho il ricordo della faccia mia (seh)
But I remember my face (seh)
Ma io ho il ricordo di quand'ero io (solo)
But I remember when I was me (alone)
Io sono stronzo quando voglio
I can be a jerk when I want
E ora voglio
And now I want
Di essere il boss non ne ho bisogno, yah
I don't need to be the boss, yah
Sono il messia
I'm the messiah
Se questo mondo fosse a posto (yah)
If this world was in order (yah)
Avrei la vita per buttarla via (ma)
I would have a life to throw away (but)
Mami, ho fatto tanti errori
Mom, I've made many mistakes
Sì, ma fra questi non c'è l'odio per lo Stato
Yes, but among these there is no hatred for the State
Oppure per la Polizia (no, no, no)
Or for the Police (no, no, no)
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
No, I'm sorry I'm not there anymore, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
And I'm sorry that you're gone, yes
Ti sei già fatto un'altra vita, forse
You've already made another life, maybe
Io ho solo fatto un'altra canna
I've just rolled another joint
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
I wish my days lasted forty-eight hours
Perché no, non mi basta più la metà
Because no, half is not enough for me anymore
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mom, don't worry, I'm getting everything in order
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
I think about how I lived, yes, just a few months ago
E allora no
And then no
E allora no
And then no
E allora no
And then no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no
And then no
Lampada dei desideri, dammi otto vite
Lamp of desires, give me eight lives
Come un gatto ne ho sette, ma le ho quasi finite
Like a cat I have seven, but I've almost finished them
Mi sento in trappola, chiamami "Trap king" o non chiamarmi
I feel trapped, call me "Trap king" or don't call me
Sfera Ebbasta o lo ami o lo odi, non puoi ignorarmi
Sfera Ebbasta you either love him or hate him, you can't ignore me
E da bambino naso appiccicato a quella vetrina
And as a child nose stuck to that window
E quella roba, sì, troppo costosa, troppo esclusiva
And that stuff, yes, too expensive, too exclusive
E non volevo nemmeno provarla, non la compravo
And I didn't even want to try it, I didn't buy it
Dicevo che ripassavo, ma non sono ripassato mai
I said I would come back, but I never came back
Mi vedi adesso che il bicchiere è pieno
You see me now that the glass is full
Pensi che tutto questo mi ha dato alla testa
You think all this has gone to my head
E vorresti soltanto rivedermi a zero
And you just want to see me back to zero
Come quando entra la pula e interrompe la festa, ah
Like when the cops come in and interrupt the party, ah
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
No, I'm sorry I'm not there anymore, yeah
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
And I'm sorry that you're gone, yes
Ti sei già fatto un'altra vita forse
You've already made another life maybe
Io ho solo fatto un'altra canna
I've just rolled another joint
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
I wish my days lasted forty-eight hours
Perché no, non mi basta più la metà
Because no, half is not enough for me anymore
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mom, don't worry, I'm getting everything in order
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
I think about how I lived, yes, just a few months ago
E allora no
And then no
E allora no
And then no
E allora no
And then no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
E allora no
And then no
E allora no
And then no
E allora no
And then no
E allora no
And then no
Del
Of
No, mi dispiace, non ci sono più (yah)
No, lo siento, ya no estoy más (yah)
In quel locale non ci suono più (fra')
En ese lugar ya no sueno más (fra')
Sopra quel tetto non ci dormo più (tra)
En ese techo ya no duermo más (tra)
Son maledetto e non ne posso più (no)
Estoy maldito y ya no puedo más (no)
Non mi dispiace questo hotel (no)
No me molesta este hotel (no)
Ma io ho il ricordo della stanza mia (Cogo)
Pero tengo el recuerdo de mi habitación (Cogo)
Ma io ho il ricordo della faccia mia (seh)
Pero tengo el recuerdo de mi cara (seh)
Ma io ho il ricordo di quand'ero io (solo)
Pero tengo el recuerdo de cuando era yo (solo)
Io sono stronzo quando voglio
Soy un imbécil cuando quiero
E ora voglio
Y ahora quiero
Di essere il boss non ne ho bisogno, yah
No necesito ser el jefe, yah
Sono il messia
Soy el mesías
Se questo mondo fosse a posto (yah)
Si este mundo estuviera en orden (yah)
Avrei la vita per buttarla via (ma)
Tendría la vida para desperdiciarla (ma)
Mami, ho fatto tanti errori
Mami, he cometido muchos errores
Sì, ma fra questi non c'è l'odio per lo Stato
Sí, pero entre estos no está el odio por el Estado
Oppure per la Polizia (no, no, no)
O por la Policía (no, no, no)
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
No, lo siento, ya no estoy más, sí
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Y lamento que hayas desaparecido, sí
Ti sei già fatto un'altra vita, forse
Quizás ya te has hecho otra vida
Io ho solo fatto un'altra canna
Yo solo he fumado otro porro
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Quisiera que mis días duraran cuarenta y ocho horas
Perché no, non mi basta più la metà
Porque no, ya no me basta la mitad
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mamá, tranquila, estoy poniendo todo en orden
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Pienso en cómo vivía, sí, hasta hace unos meses
E allora no
Y entonces no
E allora no
Y entonces no
E allora no
Y entonces no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
E allora no
Y entonces no
Lampada dei desideri, dammi otto vite
Lámpara de los deseos, dame ocho vidas
Come un gatto ne ho sette, ma le ho quasi finite
Como un gato tengo siete, pero casi las he agotado
Mi sento in trappola, chiamami "Trap king" o non chiamarmi
Me siento atrapado, llámame "Rey de la trampa" o no me llames
Sfera Ebbasta o lo ami o lo odi, non puoi ignorarmi
Sfera Ebbasta o lo amas o lo odias, no puedes ignorarme
E da bambino naso appiccicato a quella vetrina
Y de niño con la nariz pegada a ese escaparate
E quella roba, sì, troppo costosa, troppo esclusiva
Y esa cosa, sí, demasiado cara, demasiado exclusiva
E non volevo nemmeno provarla, non la compravo
Y ni siquiera quería probarla, no la compraba
Dicevo che ripassavo, ma non sono ripassato mai
Decía que volvería, pero nunca volví
Mi vedi adesso che il bicchiere è pieno
Me ves ahora que el vaso está lleno
Pensi che tutto questo mi ha dato alla testa
Piensas que todo esto se me ha subido a la cabeza
E vorresti soltanto rivedermi a zero
Y solo quisieras verme de nuevo a cero
Come quando entra la pula e interrompe la festa, ah
Como cuando entra la policía e interrumpe la fiesta, ah
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
No, lo siento, ya no estoy más, sí
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Y lamento que hayas desaparecido, sí
Ti sei già fatto un'altra vita forse
Quizás ya te has hecho otra vida
Io ho solo fatto un'altra canna
Yo solo he fumado otro porro
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Quisiera que mis días duraran cuarenta y ocho horas
Perché no, non mi basta più la metà
Porque no, ya no me basta la mitad
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Mamá, tranquila, estoy poniendo todo en orden
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Pienso en cómo vivía, sí, hasta hace unos meses
E allora no
Y entonces no
E allora no
Y entonces no
E allora no
Y entonces no
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
E allora no
Y entonces no
E allora no
Y entonces no
E allora no
Y entonces no
E allora no
Y entonces no
Del
Del
No, mi dispiace, non ci sono più (yah)
Non, je suis désolé, je ne suis plus là (yah)
In quel locale non ci suono più (fra')
Dans ce lieu, je ne joue plus (frère)
Sopra quel tetto non ci dormo più (tra)
Sur ce toit, je ne dors plus (entre)
Son maledetto e non ne posso più (no)
Je suis maudit et je n'en peux plus (non)
Non mi dispiace questo hotel (no)
Cet hôtel ne me dérange pas (non)
Ma io ho il ricordo della stanza mia (Cogo)
Mais je me souviens de ma chambre (Cogo)
Ma io ho il ricordo della faccia mia (seh)
Mais je me souviens de mon visage (seh)
Ma io ho il ricordo di quand'ero io (solo)
Mais je me souviens de quand j'étais moi (seul)
Io sono stronzo quando voglio
Je suis un salaud quand je veux
E ora voglio
Et maintenant je veux
Di essere il boss non ne ho bisogno, yah
Je n'ai pas besoin d'être le patron, yah
Sono il messia
Je suis le messie
Se questo mondo fosse a posto (yah)
Si ce monde était en ordre (yah)
Avrei la vita per buttarla via (ma)
J'aurais la vie à jeter (mais)
Mami, ho fatto tanti errori
Maman, j'ai fait beaucoup d'erreurs
Sì, ma fra questi non c'è l'odio per lo Stato
Oui, mais parmi celles-ci, il n'y a pas la haine de l'État
Oppure per la Polizia (no, no, no)
Ou de la police (non, non, non)
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
Non, je suis désolé, je ne suis plus là, ouais
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Et je suis désolé que tu aies disparu, oui
Ti sei già fatto un'altra vita, forse
Tu as déjà refait ta vie, peut-être
Io ho solo fatto un'altra canna
J'ai juste fumé un autre joint
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Je voudrais que mes jours durent quarante-huit heures
Perché no, non mi basta più la metà
Parce que non, la moitié ne me suffit plus
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Maman, ne t'inquiète pas, je mets tout en ordre
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Je pense à comment je vivais, oui, il y a quelques mois
E allora no
Et alors non
E allora no
Et alors non
E allora no
Et alors non
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
E allora no
Et alors non
Lampada dei desideri, dammi otto vite
Lampe des désirs, donne-moi huit vies
Come un gatto ne ho sette, ma le ho quasi finite
Comme un chat, j'en ai sept, mais je les ai presque finies
Mi sento in trappola, chiamami "Trap king" o non chiamarmi
Je me sens piégé, appelle-moi "Trap king" ou ne m'appelle pas
Sfera Ebbasta o lo ami o lo odi, non puoi ignorarmi
Sfera Ebbasta, tu l'aimes ou tu le détestes, tu ne peux pas m'ignorer
E da bambino naso appiccicato a quella vetrina
Et quand j'étais enfant, le nez collé à cette vitrine
E quella roba, sì, troppo costosa, troppo esclusiva
Et ces trucs, oui, trop chers, trop exclusifs
E non volevo nemmeno provarla, non la compravo
Et je ne voulais même pas les essayer, je ne les achetais pas
Dicevo che ripassavo, ma non sono ripassato mai
Je disais que je repasserais, mais je ne suis jamais repassé
Mi vedi adesso che il bicchiere è pieno
Tu me vois maintenant que le verre est plein
Pensi che tutto questo mi ha dato alla testa
Tu penses que tout cela m'est monté à la tête
E vorresti soltanto rivedermi a zero
Et tu voudrais juste me revoir à zéro
Come quando entra la pula e interrompe la festa, ah
Comme quand la police arrive et interrompt la fête, ah
No, mi dispiace non ci sono più, yeah
Non, je suis désolé, je ne suis plus là, ouais
E mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Et je suis désolé que tu aies disparu, oui
Ti sei già fatto un'altra vita forse
Tu as déjà refait ta vie, peut-être
Io ho solo fatto un'altra canna
J'ai juste fumé un autre joint
Vorrei che i miei giorni durassero quarantotto ore
Je voudrais que mes jours durent quarante-huit heures
Perché no, non mi basta più la metà
Parce que non, la moitié ne me suffit plus
Mamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Maman, ne t'inquiète pas, je mets tout en ordre
Penso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa
Je pense à comment je vivais, oui, il y a quelques mois
E allora no
Et alors non
E allora no
Et alors non
E allora no
Et alors non
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
E allora no
Et alors non
E allora no
Et alors non
E allora no
Et alors non
E allora no
Et alors non
Del
De

Wissenswertes über das Lied 48H von Izi

Wann wurde das Lied “48H” von Izi veröffentlicht?
Das Lied 48H wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Aletheia” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “48H” von Izi komponiert?
Das Lied “48H” von Izi wurde von Paolo Alberto Monachetti, Gionata Boschetti, Diego Germini, Pablo Miguel Lombroni Capalbo komponiert.

Beliebteste Lieder von Izi

Andere Künstler von Pop rock