Aereoplanini Di Carta

Diego Germini, Mirko Manuele Martorana, Pablo Miguel Lombroni Capalbo

Liedtexte Übersetzung

Ehi ehii
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Ue ue, ue ue, ue ue
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Ue ue, ue ue, ue ue
Rkomi!
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue

La sera è scesa senza mesto
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
E corro ubriaco perso
Avessi un piano farei piano prima
Uscita questa è cinema, è la prima cera
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
Cielo sta a un palmo dal mio
Collego me con le molecole
Con Diego ne so zero di dove sto andando
Giro al quartiere non c'è un'anima
A parte qualche macchina
E l'acqua che bagna l'asfalto
Se stai aspettando che mi passi
Converrebbe farlo altrove
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
Le mando a casa due alla volta
E con la coda tra le gambe
Il tempo corre, e io con lui
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
Ho provato a bloccare il tempo
Ho visto il mondo sgretolarsi
La mia faccia contro un vetro
Il treno non fermarsi
Ora chiedo a Falco conferma
Ad ogni mano che stringo
Ad ogni uomo di merda
è un pezzo nuovo nel disco
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
Io mi gioco la faccia
Passa il tempo, riposo
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
E non a caso, sia chiaro
Mica ti alzi e sei un altro
Guardarmi in video ti diverte
Sto studio è più un aeroporto
Aeroplanini di carta e decollo fra
E non ne parlano mai
Ma ci guardano in corsa
Con la bava alla bocca
E una parola di troppo
Rkomi

Dico, guarda che arrivo
Roccia guarda che arrivo
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
La finiremo senz'altro in un attimo

"Figlio mio quando arrivi?"
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
"Stai coi ragazzi cattivi!"
Cosa posso farci? mica faccio i conti
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
Sono popolare in ogni popolare
Perché per me è come popolare la mente dei persi
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
Mi sono cibato di rose e di spine
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
Nato per (?) tanto poi riperde
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
Guarda che arrivano con le ispezioni
Scambiano insulina ed eroina
E mi danno lezioni
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
A quindici anni stavo già a zappare
Come quelli un po' più grandi
Come nella storia, quello che volevo per i miei
Era soltanto la gloria
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
Per questo io non so mai quando arrivo
Arrivo mami, ti mando un bacino

Dico, guarda che arrivo
E penso a mamma che tipo
Guarda uomo che arrivo
Ho detto guarda che arrivo

Dico, guarda che arrivo
Roccia guarda che arrivo
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
La finiremo senz'altro in un attimo

Shablo
Izi
Rkomi
Guarda che
Mamma che
Thaurus

Ehi ehii
Ehi ehii
Zona 4 Gang
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Zona 4 Gang
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Izi
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
Von Calvairate nach Cogoleto
Izi, Izi
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Izi, schau wer kommt
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Rkomi!
Rkomi!
Rkomi Rkomi
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Izi, schau wer kommt
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
La sera è scesa senza mesto
Der Abend ist ohne Traurigkeit gefallen
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
Ohne einen Euro, eine Minute später bin ich unten
E corro ubriaco perso
Und ich renne betrunken verloren
Avessi un piano farei piano prima
Hätte ich einen Plan, würde ich zuerst langsam machen
Uscita questa è cinema, è la prima cera
Dieser Ausgang ist Kino, es ist das erste Wachs
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
Jetzt, da das Ziel näher ist, stell dir mein Gesicht vor
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
Wäre ich an deiner Stelle: ein Schlag auf den Kopf und ich würde es beenden
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
Und jedes Ziel ist ein Schritt zur Milchstraße
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
Die Morgendämmerung ist hereingebrochen, ich habe schon genug von deiner Freundin
Cielo sta a un palmo dal mio
Der Himmel ist eine Handbreit von mir entfernt
Collego me con le molecole
Ich verbinde mich mit den Molekülen
Con Diego ne so zero di dove sto andando
Mit Diego weiß ich nichts darüber, wohin ich gehe
Giro al quartiere non c'è un'anima
Ich gehe durch die Nachbarschaft, es gibt keine Seele
A parte qualche macchina
Außer ein paar Autos
E l'acqua che bagna l'asfalto
Und das Wasser, das den Asphalt benetzt
Se stai aspettando che mi passi
Wenn du darauf wartest, dass es mir vorbeigeht
Converrebbe farlo altrove
Es wäre besser, es woanders zu tun
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
Falls es dir nicht passt: tausend Dank und viele Grüße
Le mando a casa due alla volta
Ich schicke zwei auf einmal nach Hause
E con la coda tra le gambe
Und mit dem Schwanz zwischen den Beinen
Il tempo corre, e io con lui
Die Zeit rennt, und ich mit ihr
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
Ich sehe Musik, auch wenn du gegen mich schreist
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
Du willst mich tot, aber du bist zu beschäftigt
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
Ich würde mich sauber fühlen, auch wenn ich im Schlamm stecke
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
Ich hasse dich nicht im Geringsten, ich liebe dich nicht genug
Ho provato a bloccare il tempo
Ich habe versucht, die Zeit anzuhalten
Ho visto il mondo sgretolarsi
Ich habe die Welt zerfallen sehen
La mia faccia contro un vetro
Mein Gesicht gegen eine Scheibe
Il treno non fermarsi
Der Zug hält nicht an
Ora chiedo a Falco conferma
Jetzt frage ich Falco um Bestätigung
Ad ogni mano che stringo
Bei jeder Hand, die ich schüttle
Ad ogni uomo di merda
Bei jedem Scheißkerl
è un pezzo nuovo nel disco
Ist ein neues Stück auf der Platte
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
Während du mich mit dem Augenwinkel verfolgst
Io mi gioco la faccia
Ich setze mein Gesicht aufs Spiel
Passa il tempo, riposo
Die Zeit vergeht, ich ruhe mich aus
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
Alles begann in einem beschissenen Raum
E non a caso, sia chiaro
Und nicht zufällig, das ist klar
Mica ti alzi e sei un altro
Du stehst nicht einfach auf und bist jemand anderes
Guardarmi in video ti diverte
Es amüsiert dich, mich im Video zu sehen
Sto studio è più un aeroporto
Dieses Studio ist mehr ein Flughafen
Aeroplanini di carta e decollo fra
Papierflugzeuge und ich starte
E non ne parlano mai
Und sie reden nie darüber
Ma ci guardano in corsa
Aber sie schauen uns im Laufen an
Con la bava alla bocca
Mit Schaum vor dem Mund
E una parola di troppo
Und ein Wort zu viel
Rkomi
Rkomi
Dico, guarda che arrivo
Ich sage, schau, ich komme
Roccia guarda che arrivo
Roccia, schau, ich komme
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Und ich denke an Mama, was für ein Typ (und ich denke an Mama, was für ein Typ)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Wir kennen uns ein Viertel so gut, wie wir denken (wir kennen uns ein Viertel so gut, wie wir denken)
La finiremo senz'altro in un attimo
Wir werden es sicherlich in einem Augenblick beenden
"Figlio mio quando arrivi?"
„Mein Sohn, wann kommst du an?“
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
„Zu spät, Mami, ich bin dabei, Geld zu verdienen“
"Stai coi ragazzi cattivi!"
„Du bist mit den bösen Jungs zusammen!“
Cosa posso farci? mica faccio i conti
Was kann ich tun? Ich mache keine Rechnungen
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
Ich seufze tief und überhole die Polizisten
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
Ich mache diesen Scheiß seit Ewigkeiten
Sono popolare in ogni popolare
Ich bin in jeder Volksgruppe beliebt
Perché per me è come popolare la mente dei persi
Denn für mich ist es wie das Bevölkern des Geistes der Verlorenen
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
Ich mache keine leichte Musik, weil ich eine Last bin
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
Ich weiß, du würdest es wollen, aber ich kann nicht abnehmen, Mann
Mi sono cibato di rose e di spine
Ich habe mich von Rosen und Dornen ernährt
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
Bis der Magen nicht mehr weiß, wie man etwas verdaut
Nato per (?) tanto poi riperde
Geboren, um (?) so viel zu verlieren, dann wieder zu verlieren
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
Sammle alles und es gibt Leute, die dich wieder aufnehmen
Guarda che arrivano con le ispezioni
Schau, sie kommen mit den Inspektionen
Scambiano insulina ed eroina
Sie tauschen Insulin und Heroin aus
E mi danno lezioni
Und sie geben mir Lektionen
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
Auf dem Dorffest habe ich angefangen zu rappen
A quindici anni stavo già a zappare
Mit fünfzehn Jahren war ich schon am Hacken
Come quelli un po' più grandi
Wie die etwas älteren
Come nella storia, quello che volevo per i miei
Wie in der Geschichte, was ich für meine wollte
Era soltanto la gloria
War nur Ruhm
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
Was sie von mir wollten, war, dass ich verrückt war
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
Aber mein Leben, Mann, ist ein verdammtes Puzzle
Per questo io non so mai quando arrivo
Deshalb weiß ich nie, wann ich ankomme
Arrivo mami, ti mando un bacino
Ich komme an, Mami, ich schicke dir einen Kuss
Dico, guarda che arrivo
Ich sage, schau, ich komme
E penso a mamma che tipo
Und ich denke an Mama, was für ein Typ
Guarda uomo che arrivo
Schau, Mann, ich komme
Ho detto guarda che arrivo
Ich habe gesagt, schau, ich komme
Dico, guarda che arrivo
Ich sage, schau, ich komme
Roccia guarda che arrivo
Roccia, schau, ich komme
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Und ich denke an Mama, was für ein Typ (und ich denke an Mama, was für ein Typ)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Wir kennen uns ein Viertel so gut, wie wir denken (wir kennen uns ein Viertel so gut, wie wir denken)
La finiremo senz'altro in un attimo
Wir werden es sicherlich in einem Augenblick beenden
Shablo
Shablo
Izi
Izi
Rkomi
Rkomi
Guarda che
Schau, dass
Mamma che
Mama, dass
Thaurus
Thaurus
Ehi ehii
Ehi ehi
Zona 4 Gang
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Zona 4 Gang
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Izi
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
De Calvairate a Cogoleto
Izi, Izi
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Izi, olha quem está chegando
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Rkomi!
Rkomi!
Rkomi Rkomi
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Izi, olha quem está chegando
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
La sera è scesa senza mesto
A noite caiu sem tristeza
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
Sem um euro, um minuto depois estou por baixo
E corro ubriaco perso
E corro bêbado perdido
Avessi un piano farei piano prima
Se eu tivesse um plano, faria devagar
Uscita questa è cinema, è la prima cera
Esta saída é cinema, é a primeira cera
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
Agora que o objetivo está mais perto, imagine minha cara
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
Se eu estivesse no seu lugar: um tiro na cabeça e acabaria com tudo
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
E cada meta é um passo em direção à Via Láctea
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
O amanhecer chegou, já estou farto da sua amiga
Cielo sta a un palmo dal mio
O céu está a um palmo do meu
Collego me con le molecole
Eu me conecto com as moléculas
Con Diego ne so zero di dove sto andando
Com Diego, não sei para onde estou indo
Giro al quartiere non c'è un'anima
Ando pelo bairro e não há uma alma
A parte qualche macchina
Exceto alguns carros
E l'acqua che bagna l'asfalto
E a água que molha o asfalto
Se stai aspettando che mi passi
Se você está esperando que eu passe
Converrebbe farlo altrove
Seria melhor fazer isso em outro lugar
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
Se você não quiser: muito obrigado e muitas saudações
Le mando a casa due alla volta
Eu mando para casa duas de cada vez
E con la coda tra le gambe
E com o rabo entre as pernas
Il tempo corre, e io con lui
O tempo corre, e eu com ele
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
Vejo música mesmo quando você grita comigo
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
Você quer que eu morra, mas está muito ocupada
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
Eu me sentiria limpo mesmo se estivesse imerso na lama
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
Não te odeio por nada, não te amo o suficiente
Ho provato a bloccare il tempo
Tentei parar o tempo
Ho visto il mondo sgretolarsi
Vi o mundo desmoronar
La mia faccia contro un vetro
Meu rosto contra um vidro
Il treno non fermarsi
O trem não parou
Ora chiedo a Falco conferma
Agora peço confirmação a Falco
Ad ogni mano che stringo
Para cada mão que aperto
Ad ogni uomo di merda
Para cada homem de merda
è un pezzo nuovo nel disco
É uma nova música no disco
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
Enquanto você me segue com o canto do olho
Io mi gioco la faccia
Eu arrisco minha cara
Passa il tempo, riposo
O tempo passa, descanso
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
Tudo começou em um quarto de merda
E non a caso, sia chiaro
E não por acaso, deixe-me ser claro
Mica ti alzi e sei un altro
Você não acorda e é outra pessoa
Guardarmi in video ti diverte
Ver-me em vídeo te diverte
Sto studio è più un aeroporto
Este estúdio é mais um aeroporto
Aeroplanini di carta e decollo fra
Aviõezinhos de papel e decolo
E non ne parlano mai
E eles nunca falam sobre isso
Ma ci guardano in corsa
Mas eles nos olham correndo
Con la bava alla bocca
Com saliva na boca
E una parola di troppo
E uma palavra a mais
Rkomi
Rkomi
Dico, guarda che arrivo
Digo, olha que estou chegando
Roccia guarda che arrivo
Roccia, olha que estou chegando
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
E penso em que tipo de mãe (e penso em que tipo de mãe)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Nos conhecemos um quarto do que pensamos (nos conhecemos um quarto do que pensamos)
La finiremo senz'altro in un attimo
Vamos acabar com isso em um instante
"Figlio mio quando arrivi?"
"Filho, quando você chega?"
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
"Muito tarde, mãe, estou ganhando dinheiro"
"Stai coi ragazzi cattivi!"
"Você está com os meninos maus!"
Cosa posso farci? mica faccio i conti
O que posso fazer? Eu não faço as contas
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
Dou um grande suspiro e ultrapasso os policiais
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
Faço essa merda desde sempre
Sono popolare in ogni popolare
Sou popular em todas as populares
Perché per me è come popolare la mente dei persi
Porque para mim é como popularizar a mente dos perdidos
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
Não faço música leve porque sou um peso
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
Sei que você gostaria, mas não posso emagrecer
Mi sono cibato di rose e di spine
Alimentei-me de rosas e espinhos
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
Até que o estômago não sabe mais como digerir nada
Nato per (?) tanto poi riperde
Nascido para (?) tanto depois perde
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
Recolhe tudo e há quem te recupere
Guarda che arrivano con le ispezioni
Olha que eles estão chegando com as inspeções
Scambiano insulina ed eroina
Eles trocam insulina e heroína
E mi danno lezioni
E me dão lições
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
Na feira da cidade comecei a rimar
A quindici anni stavo già a zappare
Aos quinze anos já estava cavando
Come quelli un po' più grandi
Como os um pouco mais velhos
Come nella storia, quello che volevo per i miei
Como na história, o que eu queria para os meus
Era soltanto la gloria
Era apenas a glória
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
O que eles queriam de mim era que eu fosse louco
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
Mas minha vida é um maldito quebra-cabeça
Per questo io non so mai quando arrivo
Por isso nunca sei quando vou chegar
Arrivo mami, ti mando un bacino
Chego, mãe, mando um beijo
Dico, guarda che arrivo
Digo, olha que estou chegando
E penso a mamma che tipo
E penso em que tipo de mãe
Guarda uomo che arrivo
Olha, homem, que estou chegando
Ho detto guarda che arrivo
Eu disse, olha que estou chegando
Dico, guarda che arrivo
Digo, olha que estou chegando
Roccia guarda che arrivo
Roccia, olha que estou chegando
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
E penso em que tipo de mãe (e penso em que tipo de mãe)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Nos conhecemos um quarto do que pensamos (nos conhecemos um quarto do que pensamos)
La finiremo senz'altro in un attimo
Vamos acabar com isso em um instante
Shablo
Shablo
Izi
Izi
Rkomi
Rkomi
Guarda che
Olha que
Mamma che
Mãe que
Thaurus
Thaurus
Ehi ehii
Hey hey
Zona 4 Gang
Zone 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Zona 4 Gang
Zone 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Izi
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
From Calvairate to Cogoleto
Izi, Izi
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Izi look who's coming
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Rkomi!
Rkomi!
Rkomi Rkomi
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Izi look who's coming
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
La sera è scesa senza mesto
The evening fell without sadness
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
Without a euro, a minute later I'm under
E corro ubriaco perso
And I run drunk lost
Avessi un piano farei piano prima
If I had a plan I would do it slowly first
Uscita questa è cinema, è la prima cera
This exit is cinema, it's the first wax
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
Now that the goal is closer, imagine my face
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
If I were in your place: a blow to the head and I would end it
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
And every goal is a step towards the Milky Way
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
Dawn has fallen, I've had enough of your friend
Cielo sta a un palmo dal mio
Sky is a palm from mine
Collego me con le molecole
I connect myself with the molecules
Con Diego ne so zero di dove sto andando
With Diego I know nothing about where I'm going
Giro al quartiere non c'è un'anima
I walk around the neighborhood there's not a soul
A parte qualche macchina
Except for a few cars
E l'acqua che bagna l'asfalto
And the water that wets the asphalt
Se stai aspettando che mi passi
If you're waiting for me to pass
Converrebbe farlo altrove
It would be better to do it elsewhere
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
If you didn't want to: thank you very much and many greetings
Le mando a casa due alla volta
I send them home two at a time
E con la coda tra le gambe
And with the tail between the legs
Il tempo corre, e io con lui
Time runs, and I with him
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
I see music even when you scream at me
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
You want me dead but you're too busy
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
I would feel clean even if immersed in mud
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
I don't hate you at all, I don't love you enough
Ho provato a bloccare il tempo
I tried to stop time
Ho visto il mondo sgretolarsi
I saw the world crumble
La mia faccia contro un vetro
My face against a glass
Il treno non fermarsi
The train not stopping
Ora chiedo a Falco conferma
Now I ask Falco for confirmation
Ad ogni mano che stringo
For every hand I shake
Ad ogni uomo di merda
For every shitty man
è un pezzo nuovo nel disco
It's a new piece in the disc
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
While you follow me with the corner of your eye
Io mi gioco la faccia
I play my face
Passa il tempo, riposo
Time passes, I rest
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
It all started in a fucking room
E non a caso, sia chiaro
And not by chance, let's be clear
Mica ti alzi e sei un altro
You don't just get up and you're someone else
Guardarmi in video ti diverte
Watching me in video entertains you
Sto studio è più un aeroporto
This studio is more of an airport
Aeroplanini di carta e decollo fra
Paper airplanes and I take off among
E non ne parlano mai
And they never talk about it
Ma ci guardano in corsa
But they look at us in a hurry
Con la bava alla bocca
With drool at the mouth
E una parola di troppo
And one word too many
Rkomi
Rkomi
Dico, guarda che arrivo
I say, look I'm coming
Roccia guarda che arrivo
Rock look I'm coming
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
And I think about what kind of mom (and I think about what kind of mom)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
We knew each other a quarter of what we think (we knew each other a quarter of what we think)
La finiremo senz'altro in un attimo
We will definitely end it in a moment
"Figlio mio quando arrivi?"
"My son when are you coming?"
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
"Too late mom, I'm making money"
"Stai coi ragazzi cattivi!"
"You're with the bad boys!"
Cosa posso farci? mica faccio i conti
What can I do? I don't do the math
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
I take a deep sigh and overtake the agents
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
I've been doing this shit since the dawn of time
Sono popolare in ogni popolare
I'm popular in every popular
Perché per me è come popolare la mente dei persi
Because for me it's like populating the minds of the lost
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
I don't make light music because I'm a weight
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
I know you would want it but I can't lose weight bro
Mi sono cibato di rose e di spine
I fed on roses and thorns
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
Until the stomach no longer knows how to digest anything
Nato per (?) tanto poi riperde
Born to (?) so much then loses
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
Pick up everything and there are those who take you back
Guarda che arrivano con le ispezioni
Look they're coming with inspections
Scambiano insulina ed eroina
They exchange insulin and heroin
E mi danno lezioni
And they give me lessons
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
At the country fair I started rapping
A quindici anni stavo già a zappare
At fifteen I was already hoeing
Come quelli un po' più grandi
Like those a little older
Come nella storia, quello che volevo per i miei
Like in the story, what I wanted for mine
Era soltanto la gloria
It was only glory
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
What they wanted from me was for me to be crazy
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
But my life bro' is a fucking puzzle
Per questo io non so mai quando arrivo
That's why I never know when I'm coming
Arrivo mami, ti mando un bacino
I'm coming mom, I send you a kiss
Dico, guarda che arrivo
I say, look I'm coming
E penso a mamma che tipo
And I think about what kind of mom
Guarda uomo che arrivo
Look man I'm coming
Ho detto guarda che arrivo
I said look I'm coming
Dico, guarda che arrivo
I say, look I'm coming
Roccia guarda che arrivo
Rock look I'm coming
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
And I think about what kind of mom (and I think about what kind of mom)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
We knew each other a quarter of what we think (we knew each other a quarter of what we think)
La finiremo senz'altro in un attimo
We will definitely end it in a moment
Shablo
Shablo
Izi
Izi
Rkomi
Rkomi
Guarda che
Look what
Mamma che
Mom what
Thaurus
Thaurus
Ehi ehii
Ehi ehii
Zona 4 Gang
Zona 4 Pandilla
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Zona 4 Gang
Zona 4 Pandilla
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Izi
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
De Calvairate a Cogoleto
Izi, Izi
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Izi mira que llega
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Rkomi!
¡Rkomi!
Rkomi Rkomi
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Izi mira que llega
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
La sera è scesa senza mesto
La noche ha caído sin tristeza
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
Sin un euro, un minuto después estoy abajo
E corro ubriaco perso
Y corro borracho perdido
Avessi un piano farei piano prima
Si tuviera un plan, lo haría con calma primero
Uscita questa è cinema, è la prima cera
Esta salida es cine, es la primera cera
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
Ahora que el objetivo está más cerca, imagina mi cara
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
Si estuviera en tu lugar: un golpe en la cabeza y lo terminaría
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
Y cada meta es un paso hacia la vía láctea
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
Ha amanecido, ya he tenido suficiente de tu amiga
Cielo sta a un palmo dal mio
El cielo está a un palmo de mí
Collego me con le molecole
Me conecto con las moléculas
Con Diego ne so zero di dove sto andando
Con Diego no tengo ni idea de dónde voy
Giro al quartiere non c'è un'anima
Doy una vuelta al barrio y no hay un alma
A parte qualche macchina
Excepto algunos coches
E l'acqua che bagna l'asfalto
Y el agua que moja el asfalto
Se stai aspettando che mi passi
Si estás esperando que me pase
Converrebbe farlo altrove
Sería mejor hacerlo en otro lugar
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
Si no te apetece: mil gracias y muchos saludos
Le mando a casa due alla volta
Las envío a casa de dos en dos
E con la coda tra le gambe
Y con el rabo entre las piernas
Il tempo corre, e io con lui
El tiempo corre, y yo con él
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
Veo música incluso cuando me gritas
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
Quieres que muera pero estás demasiado ocupada
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
Me sentiría limpio incluso si estuviera sumergido en el barro
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
No te odio en absoluto, no te amo lo suficiente
Ho provato a bloccare il tempo
Intenté detener el tiempo
Ho visto il mondo sgretolarsi
Vi el mundo desmoronarse
La mia faccia contro un vetro
Mi cara contra un cristal
Il treno non fermarsi
El tren no se detiene
Ora chiedo a Falco conferma
Ahora le pido confirmación a Falco
Ad ogni mano che stringo
A cada mano que aprieto
Ad ogni uomo di merda
A cada hombre de mierda
è un pezzo nuovo nel disco
Es una nueva canción en el disco
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
Mientras me sigues con el rabillo del ojo
Io mi gioco la faccia
Yo me juego la cara
Passa il tempo, riposo
Pasa el tiempo, descanso
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
Todo empezó en una maldita habitación
E non a caso, sia chiaro
Y no por casualidad, que quede claro
Mica ti alzi e sei un altro
No te levantas y eres otro
Guardarmi in video ti diverte
Verme en vídeo te divierte
Sto studio è più un aeroporto
Este estudio es más un aeropuerto
Aeroplanini di carta e decollo fra
Avioncitos de papel y despego entre
E non ne parlano mai
Y nunca hablan de ello
Ma ci guardano in corsa
Pero nos miran corriendo
Con la bava alla bocca
Con la baba en la boca
E una parola di troppo
Y una palabra de más
Rkomi
Rkomi
Dico, guarda che arrivo
Digo, mira que llego
Roccia guarda che arrivo
Roccia mira que llego
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Y pienso en mamá qué tipo (y pienso en mamá qué tipo)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Nos conocemos un cuarto de lo que pensamos (nos conocemos un cuarto de lo que pensamos)
La finiremo senz'altro in un attimo
Terminaremos sin duda en un instante
"Figlio mio quando arrivi?"
"Hijo mío, ¿cuándo llegas?"
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
"Demasiado tarde mami, estoy haciendo dinero"
"Stai coi ragazzi cattivi!"
"¡Estás con los chicos malos!"
Cosa posso farci? mica faccio i conti
¿Qué puedo hacer? No hago cuentas
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
Respiro hondo y adelanto a los agentes
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
Hago esta mierda desde siempre
Sono popolare in ogni popolare
Soy popular en cada popular
Perché per me è come popolare la mente dei persi
Porque para mí es como popularizar la mente de los perdidos
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
No hago música ligera porque soy un peso
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
Sé que lo querrías pero no puedo adelgazar entre
Mi sono cibato di rose e di spine
Me he alimentado de rosas y espinas
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
Hasta que el estómago ya no sabe cómo digerir nada
Nato per (?) tanto poi riperde
Nacido para (?) tanto luego pierde
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
Recoge todo y hay quien te recoge
Guarda che arrivano con le ispezioni
Mira que llegan con las inspecciones
Scambiano insulina ed eroina
Confunden insulina y heroína
E mi danno lezioni
Y me dan lecciones
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
En la feria del pueblo empecé a rapear
A quindici anni stavo già a zappare
A los quince años ya estaba cavando
Come quelli un po' più grandi
Como los un poco más grandes
Come nella storia, quello che volevo per i miei
Como en la historia, lo que quería para los míos
Era soltanto la gloria
Era solo la gloria
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
Lo que querían de mí era que estuviera loco
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
Pero mi vida entre es un maldito rompecabezas
Per questo io non so mai quando arrivo
Por eso nunca sé cuándo llego
Arrivo mami, ti mando un bacino
Llego mami, te mando un besito
Dico, guarda che arrivo
Digo, mira que llego
E penso a mamma che tipo
Y pienso en mamá qué tipo
Guarda uomo che arrivo
Mira hombre que llego
Ho detto guarda che arrivo
He dicho mira que llego
Dico, guarda che arrivo
Digo, mira que llego
Roccia guarda che arrivo
Roccia mira que llego
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Y pienso en mamá qué tipo (y pienso en mamá qué tipo)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Nos conocemos un cuarto de lo que pensamos (nos conocemos un cuarto de lo que pensamos)
La finiremo senz'altro in un attimo
Terminaremos sin duda en un instante
Shablo
Shablo
Izi
Izi
Rkomi
Rkomi
Guarda che
Mira que
Mamma che
Mamá que
Thaurus
Thaurus
Ehi ehii
Ehi ehii
Zona 4 Gang
Zone 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Zona 4 Gang
Zone 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Izi
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
De Calvairate à Cogoleto
Izi, Izi
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Izi regarde qui arrive
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Rkomi!
Rkomi!
Rkomi Rkomi
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Izi regarde qui arrive
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
La sera è scesa senza mesto
Le soir est tombé sans tristesse
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
Sans un euro, une minute plus tard je suis en bas
E corro ubriaco perso
Et je cours ivre perdu
Avessi un piano farei piano prima
Si j'avais un plan, je le ferais lentement d'abord
Uscita questa è cinema, è la prima cera
Sortie c'est du cinéma, c'est la première cire
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
Maintenant que le but est plus proche, imagine mon visage
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
Si j'étais à ta place : un coup à la tête et j'en finirais
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
Et chaque objectif est un pas vers la voie lactée
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
L'aube est tombée, j'en ai déjà assez de ton amie
Cielo sta a un palmo dal mio
Le ciel est à une paume de ma main
Collego me con le molecole
Je me connecte avec les molécules
Con Diego ne so zero di dove sto andando
Avec Diego je ne sais pas où je vais
Giro al quartiere non c'è un'anima
Je tourne dans le quartier il n'y a pas une âme
A parte qualche macchina
À part quelques voitures
E l'acqua che bagna l'asfalto
Et l'eau qui mouille l'asphalte
Se stai aspettando che mi passi
Si tu attends que ça me passe
Converrebbe farlo altrove
Il serait préférable de le faire ailleurs
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
Si tu ne veux pas : mille mercis et beaucoup de salutations
Le mando a casa due alla volta
Je les envoie à la maison deux à la fois
E con la coda tra le gambe
Et avec la queue entre les jambes
Il tempo corre, e io con lui
Le temps court, et moi avec lui
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
Je vois de la musique même quand tu me cries dessus
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
Tu veux ma mort mais tu es trop occupée
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
Je me sentirais propre même si j'étais immergé dans la boue
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
Je ne te déteste pas du tout, je ne t'aime pas assez
Ho provato a bloccare il tempo
J'ai essayé de stopper le temps
Ho visto il mondo sgretolarsi
J'ai vu le monde s'effondrer
La mia faccia contro un vetro
Mon visage contre une vitre
Il treno non fermarsi
Le train ne s'arrête pas
Ora chiedo a Falco conferma
Maintenant je demande confirmation à Falco
Ad ogni mano che stringo
À chaque main que je serre
Ad ogni uomo di merda
À chaque homme de merde
è un pezzo nuovo nel disco
C'est un nouveau morceau dans le disque
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
Alors que tu me suis du coin de l'œil
Io mi gioco la faccia
Je joue mon visage
Passa il tempo, riposo
Le temps passe, je me repose
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
Tout a commencé dans une putain de chambre
E non a caso, sia chiaro
Et pas par hasard, soyons clairs
Mica ti alzi e sei un altro
Tu ne te lèves pas et tu es un autre
Guardarmi in video ti diverte
Me regarder en vidéo t'amuse
Sto studio è più un aeroporto
Ce studio est plus un aéroport
Aeroplanini di carta e decollo fra
Avions en papier et je décolle entre
E non ne parlano mai
Et ils n'en parlent jamais
Ma ci guardano in corsa
Mais ils nous regardent en courant
Con la bava alla bocca
Avec de la bave à la bouche
E una parola di troppo
Et un mot de trop
Rkomi
Rkomi
Dico, guarda che arrivo
Je dis, regarde, j'arrive
Roccia guarda che arrivo
Roccia regarde, j'arrive
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Et je pense à maman quel type (et je pense à maman quel type)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Si nous nous connaissions un quart de ce que nous pensons (si nous nous connaissions un quart de ce que nous pensons)
La finiremo senz'altro in un attimo
Nous finirons certainement en un instant
"Figlio mio quando arrivi?"
"Mon fils, quand arrives-tu ?"
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
"Trop tard maman, je suis en train de faire de l'argent"
"Stai coi ragazzi cattivi!"
"Tu es avec les mauvais garçons !"
Cosa posso farci? mica faccio i conti
Que puis-je y faire ? Je ne fais pas les comptes
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
Je pousse un grand soupir et je dépasse les agents
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
Je fais cette merde depuis toujours
Sono popolare in ogni popolare
Je suis populaire dans chaque populaire
Perché per me è come popolare la mente dei persi
Parce que pour moi c'est comme peupler l'esprit des perdus
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
Je ne fais pas de musique légère parce que je suis un poids
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
Je sais que tu le voudrais mais je ne peux pas maigrir entre
Mi sono cibato di rose e di spine
Je me suis nourri de roses et d'épines
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
Jusqu'à ce que l'estomac ne sache plus comment digérer quoi que ce soit
Nato per (?) tanto poi riperde
Né pour (?) tant puis reperdre
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
Ramasse tout et il y a ceux qui te reprennent
Guarda che arrivano con le ispezioni
Regarde qui arrive avec les inspections
Scambiano insulina ed eroina
Ils échangent de l'insuline et de l'héroïne
E mi danno lezioni
Et ils me donnent des leçons
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
À la foire du village j'ai commencé à rapper
A quindici anni stavo già a zappare
À quinze ans j'étais déjà en train de creuser
Come quelli un po' più grandi
Comme ceux un peu plus âgés
Come nella storia, quello che volevo per i miei
Comme dans l'histoire, ce que je voulais pour les miens
Era soltanto la gloria
C'était seulement la gloire
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
Ce qu'ils voulaient de moi c'est que je sois fou
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
Mais ma vie entre est un putain de puzzle
Per questo io non so mai quando arrivo
C'est pourquoi je ne sais jamais quand j'arrive
Arrivo mami, ti mando un bacino
J'arrive maman, je t'envoie un bisou
Dico, guarda che arrivo
Je dis, regarde, j'arrive
E penso a mamma che tipo
Et je pense à maman quel type
Guarda uomo che arrivo
Regarde homme, j'arrive
Ho detto guarda che arrivo
J'ai dit regarde, j'arrive
Dico, guarda che arrivo
Je dis, regarde, j'arrive
Roccia guarda che arrivo
Roccia regarde, j'arrive
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Et je pense à maman quel type (et je pense à maman quel type)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Si nous nous connaissions un quart de ce que nous pensons (si nous nous connaissions un quart de ce que nous pensons)
La finiremo senz'altro in un attimo
Nous finirons certainement en un instant
Shablo
Shablo
Izi
Izi
Rkomi
Rkomi
Guarda che
Regarde qui
Mamma che
Maman qui
Thaurus
Thaurus
Ehi ehii
Ehi ehii
Zona 4 Gang
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Zona 4 Gang
Zona 4 Gang
Rkomi ah ah ahi
Rkomi ah ah ahi
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Izi
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
Dari Calvairate ke Cogoleto
Izi, Izi
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Izi lihat dia datang
Ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue
Rkomi!
Rkomi!
Rkomi Rkomi
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Izi lihat dia datang
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
La sera è scesa senza mesto
Malam turun tanpa kesedihan
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
Tanpa sepeser pun, semenit kemudian aku di bawah
E corro ubriaco perso
Dan aku berlari mabuk hilang
Avessi un piano farei piano prima
Seandainya aku punya rencana, aku akan melakukannya dengan perlahan dulu
Uscita questa è cinema, è la prima cera
Keluar ini seperti bioskop, ini adalah lilin pertama
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
Sekarang tujuan lebih dekat, bayangkan wajahku
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
Seandainya aku di tempatmu: satu tembakan di kepala dan aku akan mengakhirinya
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
Dan setiap pencapaian adalah langkah menuju bima sakti
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
Fajar telah tiba, aku sudah cukup dengan temanmu
Cielo sta a un palmo dal mio
Langit hanya sejengkal dari saya
Collego me con le molecole
Saya menghubungkan diri saya dengan molekul
Con Diego ne so zero di dove sto andando
Dengan Diego saya tidak tahu sama sekali kemana saya pergi
Giro al quartiere non c'è un'anima
Berputar di lingkungan tidak ada seorang pun
A parte qualche macchina
Selain beberapa mobil
E l'acqua che bagna l'asfalto
Dan air yang membasahi aspal
Se stai aspettando che mi passi
Jika kamu menunggu aku lewat
Converrebbe farlo altrove
Sebaiknya lakukan di tempat lain
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
Jika kamu tidak suka: seribu terima kasih dan banyak salam
Le mando a casa due alla volta
Saya mengirim mereka pulang dua-dua
E con la coda tra le gambe
Dan dengan ekor di antara kaki
Il tempo corre, e io con lui
Waktu berlalu, dan aku bersamanya
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
Saya melihat musik bahkan ketika kamu berteriak padaku
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
Kamu ingin aku mati tapi kamu terlalu sibuk
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
Saya akan merasa bersih meskipun tenggelam dalam lumpur
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
Saya tidak membenci kamu sama sekali, saya tidak cukup mencintai kamu
Ho provato a bloccare il tempo
Saya mencoba menghentikan waktu
Ho visto il mondo sgretolarsi
Saya melihat dunia hancur
La mia faccia contro un vetro
Wajah saya melawan kaca
Il treno non fermarsi
Kereta tidak berhenti
Ora chiedo a Falco conferma
Sekarang saya meminta konfirmasi dari Falco
Ad ogni mano che stringo
Untuk setiap tangan yang saya jabat
Ad ogni uomo di merda
Untuk setiap orang yang buruk
è un pezzo nuovo nel disco
adalah potongan baru dalam rekaman
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
Sementara kamu mengikutiku dengan sudut matamu
Io mi gioco la faccia
Saya mempertaruhkan wajah saya
Passa il tempo, riposo
Waktu berlalu, saya beristirahat
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
Semuanya dimulai di ruangan sialan itu
E non a caso, sia chiaro
Dan bukan kebetulan, biar jelas
Mica ti alzi e sei un altro
Kamu tidak bangun dan menjadi orang lain
Guardarmi in video ti diverte
Menonton saya di video membuatmu terhibur
Sto studio è più un aeroporto
Studio ini lebih seperti bandara
Aeroplanini di carta e decollo fra
Pesawat kertas dan saya lepas landas di antara
E non ne parlano mai
Dan mereka tidak pernah membicarakannya
Ma ci guardano in corsa
Tapi mereka menatap kita dalam perlombaan
Con la bava alla bocca
Dengan air liur di mulut
E una parola di troppo
Dan satu kata terlalu banyak
Rkomi
Rkomi
Dico, guarda che arrivo
Saya bilang, lihat aku datang
Roccia guarda che arrivo
Roccia lihat aku datang
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Dan saya memikirkan ibu seperti apa (dan saya memikirkan ibu seperti apa)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Seandainya kita saling mengenal seperempat dari apa yang kita pikirkan (seandainya kita saling mengenal seperempat dari apa yang kita pikirkan)
La finiremo senz'altro in un attimo
Kita pasti akan selesai dalam sekejap
"Figlio mio quando arrivi?"
"Anakku kapan kamu datang?"
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
"Terlambat mami, saya sedang mencari uang"
"Stai coi ragazzi cattivi!"
"Kamu bersama anak-anak nakal!"
Cosa posso farci? mica faccio i conti
Apa yang bisa saya lakukan? saya tidak melakukan perhitungan
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
Saya menghela nafas panjang dan mendahului polisi
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
Saya melakukan hal ini sejak dulu
Sono popolare in ogni popolare
Saya populer di setiap tempat populer
Perché per me è come popolare la mente dei persi
Karena bagi saya itu seperti mempopulerkan pikiran orang-orang yang tersesat
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
Saya tidak membuat musik ringan karena saya adalah beban
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
Saya tahu kamu ingin itu tapi saya tidak bisa menurunkan berat badan
Mi sono cibato di rose e di spine
Saya telah makan mawar dan duri
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
Sampai perut tidak tahu lagi cara mencerna apa pun
Nato per (?) tanto poi riperde
Lahir untuk menang banyak kemudian kalah lagi
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
Mengumpulkan semuanya dan ada yang merekam Anda
Guarda che arrivano con le ispezioni
Lihat mereka datang dengan inspeksi
Scambiano insulina ed eroina
Mereka menukar insulin dan heroin
E mi danno lezioni
Dan mereka memberi saya pelajaran
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
Di pameran desa saya mulai merap
A quindici anni stavo già a zappare
Pada usia lima belas tahun saya sudah menggali
Come quelli un po' più grandi
Seperti yang lebih tua
Come nella storia, quello che volevo per i miei
Seperti dalam cerita, yang saya inginkan untuk orang tua saya
Era soltanto la gloria
Hanya kemuliaan
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
Yang mereka inginkan dariku adalah agar aku gila
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
Tapi hidupku, bro, adalah teka-teki sialan
Per questo io non so mai quando arrivo
Itu sebabnya saya tidak pernah tahu kapan saya datang
Arrivo mami, ti mando un bacino
Saya datang mami, saya mengirimkan ciuman
Dico, guarda che arrivo
Saya bilang, lihat aku datang
E penso a mamma che tipo
Dan saya memikirkan ibu seperti apa
Guarda uomo che arrivo
Lihat pria itu datang
Ho detto guarda che arrivo
Saya bilang lihat aku datang
Dico, guarda che arrivo
Saya bilang, lihat aku datang
Roccia guarda che arrivo
Roccia lihat aku datang
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
Dan saya memikirkan ibu seperti apa (dan saya memikirkan ibu seperti apa)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
Seandainya kita saling mengenal seperempat dari apa yang kita pikirkan (seandainya kita saling mengenal seperempat dari apa yang kita pikirkan)
La finiremo senz'altro in un attimo
Kita pasti akan selesai dalam sekejap
Shablo
Shablo
Izi
Izi
Rkomi
Rkomi
Guarda che
Lihat itu
Mamma che
Mama itu
Thaurus
Thaurus
Ehi ehii
嘿 嘿嘿
Zona 4 Gang
4区帮
Rkomi ah ah ahi
Rkomi 啊 啊 啊
Zona 4 Gang
4区帮
Rkomi ah ah ahi
Rkomi 啊 啊 啊
Ue ue, ue ue, ue ue
哎 哎,哎 哎,哎 哎
Izi
Izi
Da Calvairate a Cogoleto
从卡尔瓦拉特到科戈莱托
Izi, Izi
Izi, Izi
Izi guarda che arriva
Izi 看,他来了
Ue ue, ue ue, ue ue
哎 哎,哎 哎,哎 哎
Rkomi!
Rkomi!
Rkomi Rkomi
Rkomi Rkomi
Izi guarda che arriva
Izi 看,他来了
Ue ue, ue ue, ue ue, ue ue
哎 哎,哎 哎,哎 哎,哎 哎
La sera è scesa senza mesto
晚上悄无声息地降临
Senza un euro, un minuto dopo sono sotto
没有一欧元,一分钟后我就在外面
E corro ubriaco perso
我醉得一塌糊涂地跑
Avessi un piano farei piano prima
如果我有计划,我会先慢慢来
Uscita questa è cinema, è la prima cera
这出场就像电影院,是首映
Ora che la meta è più vicina, immagina la faccia mia
现在目标更近了,想象一下我的脸
Fossi al tuo posto: un colpo in testa e la farei finita
如果我是你:我会自杀
E ogni traguardo è un passo verso la via lattea
每一个目标都是通往银河的一步
È calata l'alba, ne ho già abbastanza della tua amica
黎明降临,我已经受够了你的朋友
Cielo sta a un palmo dal mio
天空近在咫尺
Collego me con le molecole
我与分子连接
Con Diego ne so zero di dove sto andando
和Diego一起,我不知道我在哪里
Giro al quartiere non c'è un'anima
转个弯到社区,没有一个灵魂
A parte qualche macchina
除了几辆车
E l'acqua che bagna l'asfalto
和湿润的柏油路
Se stai aspettando che mi passi
如果你在等我恢复
Converrebbe farlo altrove
最好换个地方
Non ti andasse: mille grazie e tanti saluti
如果你不愿意:非常感谢并多多保重
Le mando a casa due alla volta
我一次送两个回家
E con la coda tra le gambe
尾巴夹在腿间
Il tempo corre, e io con lui
时间在跑,我也在跑
Ci vedo musica anche quando mi urli contro
即使你对我大喊大叫,我也能听到音乐
Mi vuoi morto ma sei troppo impegnata
你希望我死,但你太忙了
Mi sentirei pulito anche se immerso nel fango
即使沉浸在泥潭中,我也会感觉自己很干净
Non ti odio per niente, non ti amo abbastanza
我一点也不恨你,也不够爱你
Ho provato a bloccare il tempo
我试图停止时间
Ho visto il mondo sgretolarsi
我看到世界崩塌
La mia faccia contro un vetro
我的脸贴在玻璃上
Il treno non fermarsi
火车不停
Ora chiedo a Falco conferma
现在我向Falco求证
Ad ogni mano che stringo
每一个握手
Ad ogni uomo di merda
每一个烂人
è un pezzo nuovo nel disco
都是唱片中的新曲
Mentre mi segui con la coda dell'occhio
当你用眼角余光跟踪我时
Io mi gioco la faccia
我赌上我的脸
Passa il tempo, riposo
时间过去了,我休息
Iniziò tutto in una stanza del cazzo
一切都始于那该死的房间
E non a caso, sia chiaro
并非偶然,要明确
Mica ti alzi e sei un altro
你不可能起床就变成另一个人
Guardarmi in video ti diverte
看我在视频中你觉得有趣
Sto studio è più un aeroporto
这个工作室更像是一个机场
Aeroplanini di carta e decollo fra
纸飞机和我一起起飞
E non ne parlano mai
他们从不谈论
Ma ci guardano in corsa
但他们在比赛中看着我们
Con la bava alla bocca
嘴角流着口水
E una parola di troppo
多余的话
Rkomi
Rkomi
Dico, guarda che arrivo
我说,看,我来了
Roccia guarda che arrivo
Roccia看,我来了
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
我在想妈妈是什么样的人(我在想妈妈是什么样的人)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
如果我们彼此了解的四分之一(如果我们彼此了解的四分之一)
La finiremo senz'altro in un attimo
我们肯定会在一瞬间结束
"Figlio mio quando arrivi?"
“我儿,你什么时候到?”
"Troppo tardi mami, sono a fare i soldi"
“太晚了妈妈,我在赚钱”
"Stai coi ragazzi cattivi!"
“你和坏孩子们在一起!”
Cosa posso farci? mica faccio i conti
我能怎么办?我不是在算账
Faccio un bel sospiro e sorpasso gli agenti
我深吸一口气,超过警察
Faccio questa merda dai tempi dei tempi
我一直在做这破事
Sono popolare in ogni popolare
我在每个社区都很受欢迎
Perché per me è come popolare la mente dei persi
因为对我来说,这就像是启迪迷失者的思想
Non faccio musica leggera perchè sono un peso
我不做轻音乐因为我是个负担
So che lo vorresti ma non posso dimagrire fra
我知道你希望我减肥,但我做不到
Mi sono cibato di rose e di spine
我吃了玫瑰和荆棘
Fino a che lo stomaco non sa più come digerire niente
直到胃不再知道如何消化任何东西
Nato per (?) tanto poi riperde
生来就是赢了又输
Raccatta tutto e c'è chi ti riprende
收拾一切,有人会拍你
Guarda che arrivano con le ispezioni
看,他们带着检查来了
Scambiano insulina ed eroina
他们把胰岛素和海洛因混在一起
E mi danno lezioni
还给我上课
Alla fiera di paese ho iniziato a rappare
在乡村集市上我开始说唱
A quindici anni stavo già a zappare
十五岁我就已经在锄地
Come quelli un po' più grandi
像那些稍大一点的人
Come nella storia, quello che volevo per i miei
就像在历史中,我想要的对我的人来说
Era soltanto la gloria
只是荣耀
Quello che volevano di me era che io fossi pazzo
他们想要的是我疯了
Ma la mia vita fra' è un fottuto puzzle
但我的生活兄弟是个该死的拼图
Per questo io non so mai quando arrivo
所以我永远不知道什么时候到达
Arrivo mami, ti mando un bacino
我到了妈妈,给你一个吻
Dico, guarda che arrivo
我说,看,我来了
E penso a mamma che tipo
我在想妈妈是什么样的人
Guarda uomo che arrivo
看,我来了
Ho detto guarda che arrivo
我说看,我来了
Dico, guarda che arrivo
我说,看,我来了
Roccia guarda che arrivo
Roccia看,我来了
E penso a mamma che tipo (e penso a mamma che tipo)
我在想妈妈是什么样的人(我在想妈妈是什么样的人)
Ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo (ci conoscessimo un quarto di quanto pensiamo)
如果我们彼此了解的四分之一(如果我们彼此了解的四分之一)
La finiremo senz'altro in un attimo
我们肯定会在一瞬间结束
Shablo
Shablo
Izi
Izi
Rkomi
Rkomi
Guarda che
看,他来了
Mamma che
妈妈,他来了
Thaurus
Thaurus

Wissenswertes über das Lied Aereoplanini Di Carta von Izi

Wann wurde das Lied “Aereoplanini Di Carta” von Izi veröffentlicht?
Das Lied Aereoplanini Di Carta wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Aeroplanini di Carta” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Aereoplanini Di Carta” von Izi komponiert?
Das Lied “Aereoplanini Di Carta” von Izi wurde von Diego Germini, Mirko Manuele Martorana, Pablo Miguel Lombroni Capalbo komponiert.

Beliebteste Lieder von Izi

Andere Künstler von Pop rock