Sunset

Mathieu Peudupin, Sebastien Burger, Izia Higelin

Liedtexte Übersetzung

Sur l'océan le sunset
Je vois le rayon vert maintenant
Et l'horizon me tient tête
J'ai voulu le rattraper si souvent
Et la nuit va bientôt l'emporter
La nuit va bientôt l'emporter

Au loin se meurt le soleil
Rien ne sera jamais plus comme avant
Comme l'épée qui sommeille
La chaleur m'a quitté depuis longtemps
Et la nuit va bientôt l'emporter
La nuit va bientôt l'emporter
Oh, puisqu'il le faut

Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes

Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage

Des étoiles et des comètes
Tout est plus tranquille maintenant
Ton amour comme le sunset
S'en va et revient avec le vent
Et le jour va bientôt commencer
Le soleil va bientôt se lever
Oh, puisqu'il le faut

Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes

Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage

Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes

Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage

Sur l'océan le sunset
Über dem Ozean der Sonnenuntergang
Je vois le rayon vert maintenant
Ich sehe jetzt den grünen Strahl
Et l'horizon me tient tête
Und der Horizont stellt sich mir entgegen
J'ai voulu le rattraper si souvent
Ich habe so oft versucht, ihn einzuholen
Et la nuit va bientôt l'emporter
Und die Nacht wird bald hereinbrechen
La nuit va bientôt l'emporter
Die Nacht wird bald hereinbrechen
Au loin se meurt le soleil
In der Ferne stirbt die Sonne
Rien ne sera jamais plus comme avant
Nichts wird jemals wieder so sein wie zuvor
Comme l'épée qui sommeille
Wie das schlafende Schwert
La chaleur m'a quitté depuis longtemps
Die Wärme hat mich schon lange verlassen
Et la nuit va bientôt l'emporter
Und die Nacht wird bald hereinbrechen
La nuit va bientôt l'emporter
Die Nacht wird bald hereinbrechen
Oh, puisqu'il le faut
Oh, wenn es sein muss
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, über dem Ozean der Sonnenuntergang, oh, hält meine letzten Tränen
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, und der Horizont stellt sich mir entgegen, oh, ich sehe dein Gesicht wieder
Des étoiles et des comètes
Sterne und Kometen
Tout est plus tranquille maintenant
Alles ist jetzt ruhiger
Ton amour comme le sunset
Deine Liebe wie der Sonnenuntergang
S'en va et revient avec le vent
Geht und kommt mit dem Wind
Et le jour va bientôt commencer
Und der Tag wird bald beginnen
Le soleil va bientôt se lever
Die Sonne wird bald aufgehen
Oh, puisqu'il le faut
Oh, wenn es sein muss
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, über dem Ozean der Sonnenuntergang, oh, hält meine letzten Tränen
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, und der Horizont stellt sich mir entgegen, oh, ich sehe dein Gesicht wieder
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, über dem Ozean der Sonnenuntergang, oh, hält meine letzten Tränen
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, und der Horizont stellt sich mir entgegen, oh, ich sehe dein Gesicht wieder
Sur l'océan le sunset
Sobre o oceano, o pôr do sol
Je vois le rayon vert maintenant
Eu vejo o raio verde agora
Et l'horizon me tient tête
E o horizonte me desafia
J'ai voulu le rattraper si souvent
Eu quis alcançá-lo tantas vezes
Et la nuit va bientôt l'emporter
E a noite logo vai levar
La nuit va bientôt l'emporter
A noite logo vai levar
Au loin se meurt le soleil
Ao longe, o sol está morrendo
Rien ne sera jamais plus comme avant
Nada será como antes
Comme l'épée qui sommeille
Como a espada que dorme
La chaleur m'a quitté depuis longtemps
O calor me deixou há muito tempo
Et la nuit va bientôt l'emporter
E a noite logo vai levar
La nuit va bientôt l'emporter
A noite logo vai levar
Oh, puisqu'il le faut
Oh, já que é necessário
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sobre o oceano, o pôr do sol, oh, segura minhas últimas lágrimas
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, e o horizonte me desafia, oh, eu vejo seu rosto novamente
Des étoiles et des comètes
Estrelas e cometas
Tout est plus tranquille maintenant
Tudo está mais tranquilo agora
Ton amour comme le sunset
Seu amor como o pôr do sol
S'en va et revient avec le vent
Vai embora e volta com o vento
Et le jour va bientôt commencer
E o dia logo vai começar
Le soleil va bientôt se lever
O sol logo vai nascer
Oh, puisqu'il le faut
Oh, já que é necessário
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sobre o oceano, o pôr do sol, oh, segura minhas últimas lágrimas
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, e o horizonte me desafia, oh, eu vejo seu rosto novamente
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sobre o oceano, o pôr do sol, oh, segura minhas últimas lágrimas
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, e o horizonte me desafia, oh, eu vejo seu rosto novamente
Sur l'océan le sunset
On the ocean the sunset
Je vois le rayon vert maintenant
I see the green ray now
Et l'horizon me tient tête
And the horizon is challenging me
J'ai voulu le rattraper si souvent
I wanted to catch up with it so often
Et la nuit va bientôt l'emporter
And the night will soon take over
La nuit va bientôt l'emporter
The night will soon take over
Au loin se meurt le soleil
In the distance the sun is dying
Rien ne sera jamais plus comme avant
Nothing will ever be the same again
Comme l'épée qui sommeille
Like the sleeping sword
La chaleur m'a quitté depuis longtemps
The heat has left me for a long time
Et la nuit va bientôt l'emporter
And the night will soon take over
La nuit va bientôt l'emporter
The night will soon take over
Oh, puisqu'il le faut
Oh, since it must be
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, on the ocean the sunset, oh, holds my last tears
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, and the horizon is challenging me, oh, I see your face again
Des étoiles et des comètes
Stars and comets
Tout est plus tranquille maintenant
Everything is quieter now
Ton amour comme le sunset
Your love like the sunset
S'en va et revient avec le vent
Goes away and comes back with the wind
Et le jour va bientôt commencer
And the day will soon begin
Le soleil va bientôt se lever
The sun will soon rise
Oh, puisqu'il le faut
Oh, since it must be
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, on the ocean the sunset, oh, holds my last tears
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, and the horizon is challenging me, oh, I see your face again
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, on the ocean the sunset, oh, holds my last tears
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, and the horizon is challenging me, oh, I see your face again
Sur l'océan le sunset
Sobre el océano el atardecer
Je vois le rayon vert maintenant
Ahora veo el rayo verde
Et l'horizon me tient tête
Y el horizonte me desafía
J'ai voulu le rattraper si souvent
He querido alcanzarlo tantas veces
Et la nuit va bientôt l'emporter
Y la noche pronto lo llevará
La nuit va bientôt l'emporter
La noche pronto lo llevará
Au loin se meurt le soleil
A lo lejos muere el sol
Rien ne sera jamais plus comme avant
Nada será nunca más como antes
Comme l'épée qui sommeille
Como la espada que duerme
La chaleur m'a quitté depuis longtemps
El calor me ha dejado hace mucho tiempo
Et la nuit va bientôt l'emporter
Y la noche pronto lo llevará
La nuit va bientôt l'emporter
La noche pronto lo llevará
Oh, puisqu'il le faut
Oh, ya que es necesario
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sobre el océano el atardecer, oh, sostiene mis últimas lágrimas
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, y el horizonte me desafía, oh, veo tu rostro de nuevo
Des étoiles et des comètes
Estrellas y cometas
Tout est plus tranquille maintenant
Todo está más tranquilo ahora
Ton amour comme le sunset
Tu amor como el atardecer
S'en va et revient avec le vent
Se va y vuelve con el viento
Et le jour va bientôt commencer
Y el día pronto comenzará
Le soleil va bientôt se lever
El sol pronto saldrá
Oh, puisqu'il le faut
Oh, ya que es necesario
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sobre el océano el atardecer, oh, sostiene mis últimas lágrimas
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, y el horizonte me desafía, oh, veo tu rostro de nuevo
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sobre el océano el atardecer, oh, sostiene mis últimas lágrimas
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, y el horizonte me desafía, oh, veo tu rostro de nuevo
Sur l'océan le sunset
Sull'oceano il tramonto
Je vois le rayon vert maintenant
Vedo il raggio verde ora
Et l'horizon me tient tête
E l'orizzonte mi sfida
J'ai voulu le rattraper si souvent
Ho voluto raggiungerlo così spesso
Et la nuit va bientôt l'emporter
E la notte sta per prendere il sopravvento
La nuit va bientôt l'emporter
La notte sta per prendere il sopravvento
Au loin se meurt le soleil
In lontananza muore il sole
Rien ne sera jamais plus comme avant
Niente sarà mai più come prima
Comme l'épée qui sommeille
Come la spada che dorme
La chaleur m'a quitté depuis longtemps
Il calore mi ha lasciato da tempo
Et la nuit va bientôt l'emporter
E la notte sta per prendere il sopravvento
La nuit va bientôt l'emporter
La notte sta per prendere il sopravvento
Oh, puisqu'il le faut
Oh, se è necessario
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sull'oceano il tramonto, oh, tiene le mie ultime lacrime
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, e l'orizzonte mi sfida, oh, rivedo il tuo viso
Des étoiles et des comètes
Stelle e comete
Tout est plus tranquille maintenant
Tutto è più tranquillo ora
Ton amour comme le sunset
Il tuo amore come il tramonto
S'en va et revient avec le vent
Se ne va e ritorna con il vento
Et le jour va bientôt commencer
E il giorno sta per iniziare
Le soleil va bientôt se lever
Il sole sta per sorgere
Oh, puisqu'il le faut
Oh, se è necessario
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sull'oceano il tramonto, oh, tiene le mie ultime lacrime
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, e l'orizzonte mi sfida, oh, rivedo il tuo viso
Oh, sur l'océan le sunset, oh, tient mes dernières larmes
Oh, sull'oceano il tramonto, oh, tiene le mie ultime lacrime
Oh, et l'horizon me tient tête, oh, je revois ton visage
Oh, e l'orizzonte mi sfida, oh, rivedo il tuo viso

Wissenswertes über das Lied Sunset von Izia

Wann wurde das Lied “Sunset” von Izia veröffentlicht?
Das Lied Sunset wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Citadelle” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sunset” von Izia komponiert?
Das Lied “Sunset” von Izia wurde von Mathieu Peudupin, Sebastien Burger, Izia Higelin komponiert.

Beliebteste Lieder von Izia

Andere Künstler von Rock'n'roll