Ho imparato a stare in street che ero solo una matricola
Ho imparato a fare sex dai porno presi all'edicola
Ho imparato a fare festa dagli amici che avevo
Con dieci grammi a testa, la testa va in cielo (va in cielo)
Doppietta con il cambio della Panda
Banda della Uno bianca
Controllo una piazza, direttore di panca
Davo fuoco ad una torcia
Sagoma di una macchina Porsche, fra'
In una macchia di Rorschach
Biz milionari da Piazza Affari nei sogni
Puzza di strada addosso, i topi sanno di fogne
Le tipe gridano "Oh yeah!" e volano le cicogne
In faccia una parabellum, tu dammi orologio e collier
Ho fatto un tour di Milano e Milano è quella di sempre
Anche se la vedi dal posto dietro in manette
Dai soldi degli streaming ai nastri delle cassette
A oggi che in discoteca le casse restano spente
Fumo weed, vado back in time
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Chi non vuole follower vuole un leader
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Ricordo il '91, il '92, il '93
Gli anni in cui mi sono innamorato, appassionato al rap
Il mio cavallo era in Loreto, Gigi al muretto
Io ero già un nomade dal ghetto, senza un letto o un tetto
In quei mixtape in cui tra Wap tutti i nostri sogni
Io a caccia di altri mille modi per svoltare soldi
Ancora qui, guardo la piazza con diversi occhi
Assieme a un king, sopra la traccia ancora Jake e Inoki
Faccio su per chi non c'è più
Chi s'è perso in questa nebbia alcol butto giù
Eravamo few, reali addicted del vero sound
Che ci ha reso ste leggende, senza noi, ciao
Ho fatto un giro dell'Italia ed è cambiato poco
Sono cambiati i giocatori e forse un po' anche il gioco
Ma sti palazzi e ste panchine sono sempre loro
E continuiamo a trasformare l'immondizia in oro
Fumo weed, vado back in time
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Chi non vuole follower vuole un leader
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Ho imparato a stare in street che ero solo una matricola
Ich habe gelernt, auf der Straße zu sein, als ich nur ein Neuling war
Ho imparato a fare sex dai porno presi all'edicola
Ich habe gelernt, Sex von den Pornos zu machen, die ich am Kiosk gekauft habe
Ho imparato a fare festa dagli amici che avevo
Ich habe gelernt, Party zu machen von den Freunden, die ich hatte
Con dieci grammi a testa, la testa va in cielo (va in cielo)
Mit zehn Gramm pro Kopf, geht der Kopf in den Himmel (geht in den Himmel)
Doppietta con il cambio della Panda
Doppelschuss mit dem Getriebewechsel des Panda
Banda della Uno bianca
Band der weißen Uno
Controllo una piazza, direttore di panca
Ich kontrolliere einen Platz, Bankdirektor
Davo fuoco ad una torcia
Ich zündete eine Fackel an
Sagoma di una macchina Porsche, fra'
Silhouette eines Porsche-Autos, Bruder
In una macchia di Rorschach
In einem Rorschach-Fleck
Biz milionari da Piazza Affari nei sogni
Biz-Millionäre von der Piazza Affari in Träumen
Puzza di strada addosso, i topi sanno di fogne
Straßengeruch an mir, Ratten riechen nach Abwasser
Le tipe gridano "Oh yeah!" e volano le cicogne
Die Mädchen schreien „Oh yeah!“ und die Störche fliegen
In faccia una parabellum, tu dammi orologio e collier
Eine Parabellum im Gesicht, gib mir Uhr und Halskette
Ho fatto un tour di Milano e Milano è quella di sempre
Ich habe eine Tour durch Mailand gemacht und Mailand ist immer noch das gleiche
Anche se la vedi dal posto dietro in manette
Auch wenn du es vom Platz hinten in Handschellen siehst
Dai soldi degli streaming ai nastri delle cassette
Vom Geld des Streamings zu den Kassettenbändern
A oggi che in discoteca le casse restano spente
Bis heute, wo in der Diskothek die Boxen aus bleiben
Fumo weed, vado back in time
Ich rauche Weed, gehe zurück in die Zeit
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Durch die Luft, auf der Straße, in Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Ich tat das Richtige wie im Film von Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Unsere Namen auf den Zügen, geschrieben mit Spraydosen
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Vom Anfang bis zum Ende, werde ich diesen Bänken immer dankbar sein
Chi non vuole follower vuole un leader
Wer keine Follower will, will einen Anführer
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Baby, hast du es jemals gesehen? Hast du es jemals gesehen? (Yeah)
Ricordo il '91, il '92, il '93
Ich erinnere mich an '91, '92, '93
Gli anni in cui mi sono innamorato, appassionato al rap
Die Jahre, in denen ich mich verliebt habe, leidenschaftlich für Rap
Il mio cavallo era in Loreto, Gigi al muretto
Mein Pferd war in Loreto, Gigi an der Mauer
Io ero già un nomade dal ghetto, senza un letto o un tetto
Ich war schon ein Nomade aus dem Ghetto, ohne Bett oder Dach
In quei mixtape in cui tra Wap tutti i nostri sogni
In diesen Mixtapes, in denen unter Wap all unsere Träume
Io a caccia di altri mille modi per svoltare soldi
Ich auf der Jagd nach tausend anderen Wegen, um Geld zu machen
Ancora qui, guardo la piazza con diversi occhi
Noch hier, schaue ich auf den Platz mit anderen Augen
Assieme a un king, sopra la traccia ancora Jake e Inoki
Zusammen mit einem König, immer noch Jake und Inoki auf dem Track
Faccio su per chi non c'è più
Ich mache hoch für die, die nicht mehr da sind
Chi s'è perso in questa nebbia alcol butto giù
Wer sich in diesem Alkoholnebel verloren hat, werfe ich runter
Eravamo few, reali addicted del vero sound
Wir waren wenige, echte Süchtige des wahren Sounds
Che ci ha reso ste leggende, senza noi, ciao
Der uns zu diesen Legenden gemacht hat, ohne uns, tschüss
Ho fatto un giro dell'Italia ed è cambiato poco
Ich habe eine Tour durch Italien gemacht und wenig hat sich geändert
Sono cambiati i giocatori e forse un po' anche il gioco
Die Spieler haben sich geändert und vielleicht auch ein bisschen das Spiel
Ma sti palazzi e ste panchine sono sempre loro
Aber diese Gebäude und diese Bänke sind immer noch die gleichen
E continuiamo a trasformare l'immondizia in oro
Und wir verwandeln weiterhin den Müll in Gold
Fumo weed, vado back in time
Ich rauche Weed, gehe zurück in die Zeit
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Durch die Luft, auf der Straße, in Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Ich tat das Richtige wie im Film von Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Unsere Namen auf den Zügen, geschrieben mit Spraydosen
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Vom Anfang bis zum Ende, werde ich diesen Bänken immer dankbar sein
Chi non vuole follower vuole un leader
Wer keine Follower will, will einen Anführer
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Baby, hast du es jemals gesehen? Hast du es jemals gesehen? (Yeah)
Ho imparato a stare in street che ero solo una matricola
Aprendi a ficar na rua quando era apenas um calouro
Ho imparato a fare sex dai porno presi all'edicola
Aprendi a fazer sexo com os pornôs que peguei na banca de jornal
Ho imparato a fare festa dagli amici che avevo
Aprendi a festejar com os amigos que tinha
Con dieci grammi a testa, la testa va in cielo (va in cielo)
Com dez gramas cada, a cabeça vai ao céu (vai ao céu)
Doppietta con il cambio della Panda
Dupla com a troca do Panda
Banda della Uno bianca
Banda do Uno branco
Controllo una piazza, direttore di panca
Controlo uma praça, diretor de banco
Davo fuoco ad una torcia
Acendi uma tocha
Sagoma di una macchina Porsche, fra'
Silhueta de um Porsche, mano
In una macchia di Rorschach
Em uma mancha de Rorschach
Biz milionari da Piazza Affari nei sogni
Sonhos de milionários da Piazza Affari
Puzza di strada addosso, i topi sanno di fogne
Cheiro de rua, os ratos cheiram a esgoto
Le tipe gridano "Oh yeah!" e volano le cicogne
As garotas gritam "Oh yeah!" e as cegonhas voam
In faccia una parabellum, tu dammi orologio e collier
Na cara uma parabellum, me dê relógio e colar
Ho fatto un tour di Milano e Milano è quella di sempre
Fiz um tour por Milão e Milão é a mesma de sempre
Anche se la vedi dal posto dietro in manette
Mesmo se você a vê do lugar atrás em algemas
Dai soldi degli streaming ai nastri delle cassette
Do dinheiro do streaming às fitas cassete
A oggi che in discoteca le casse restano spente
Hoje em dia na discoteca os alto-falantes permanecem desligados
Fumo weed, vado back in time
Fumo maconha, volto no tempo
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Pelo ar, pela rua, em Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Fazia a coisa certa como o filme de Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Nossos nomes nos trens escritos com spray
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Do começo ao fim, sempre serei grato a esses bancos
Chi non vuole follower vuole un leader
Quem não quer seguidores quer um líder
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Baby, você já viu? Já viu? (Yeah)
Ricordo il '91, il '92, il '93
Lembro de '91, '92, '93
Gli anni in cui mi sono innamorato, appassionato al rap
Os anos em que me apaixonei, me apaixonei pelo rap
Il mio cavallo era in Loreto, Gigi al muretto
Meu cavalo estava em Loreto, Gigi no muro
Io ero già un nomade dal ghetto, senza un letto o un tetto
Eu já era um nômade do gueto, sem uma cama ou um teto
In quei mixtape in cui tra Wap tutti i nostri sogni
Naquelas mixtapes em que entre Wap todos os nossos sonhos
Io a caccia di altri mille modi per svoltare soldi
Eu à procura de outras mil maneiras de ganhar dinheiro
Ancora qui, guardo la piazza con diversi occhi
Ainda aqui, olho a praça com olhos diferentes
Assieme a un king, sopra la traccia ancora Jake e Inoki
Junto com um rei, na faixa ainda Jake e Inoki
Faccio su per chi non c'è più
Subo para quem não está mais aqui
Chi s'è perso in questa nebbia alcol butto giù
Quem se perdeu nesta névoa de álcool eu derrubo
Eravamo few, reali addicted del vero sound
Éramos poucos, viciados reais no verdadeiro som
Che ci ha reso ste leggende, senza noi, ciao
Que nos tornou estas lendas, sem nós, tchau
Ho fatto un giro dell'Italia ed è cambiato poco
Fiz um tour pela Itália e pouco mudou
Sono cambiati i giocatori e forse un po' anche il gioco
Os jogadores mudaram e talvez um pouco o jogo também
Ma sti palazzi e ste panchine sono sempre loro
Mas esses prédios e esses bancos são sempre os mesmos
E continuiamo a trasformare l'immondizia in oro
E continuamos a transformar o lixo em ouro
Fumo weed, vado back in time
Fumo maconha, volto no tempo
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Pelo ar, pela rua, em Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Fazia a coisa certa como o filme de Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Nossos nomes nos trens escritos com spray
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Do começo ao fim, sempre serei grato a esses bancos
Chi non vuole follower vuole un leader
Quem não quer seguidores quer um líder
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Baby, você já viu? Já viu? (Yeah)
Ho imparato a stare in street che ero solo una matricola
I learned to be on the street when I was just a freshman
Ho imparato a fare sex dai porno presi all'edicola
I learned to have sex from the porn I got at the newsstand
Ho imparato a fare festa dagli amici che avevo
I learned to party from the friends I had
Con dieci grammi a testa, la testa va in cielo (va in cielo)
With ten grams each, the head goes to the sky (goes to the sky)
Doppietta con il cambio della Panda
Double-barreled with the gear change of the Panda
Banda della Uno bianca
Gang of the white Uno
Controllo una piazza, direttore di panca
I control a square, bench director
Davo fuoco ad una torcia
I set fire to a torch
Sagoma di una macchina Porsche, fra'
Silhouette of a Porsche car, bro'
In una macchia di Rorschach
In a Rorschach stain
Biz milionari da Piazza Affari nei sogni
Biz millionaires from Piazza Affari in dreams
Puzza di strada addosso, i topi sanno di fogne
Smell of street on me, rats smell of sewers
Le tipe gridano "Oh yeah!" e volano le cicogne
The chicks scream "Oh yeah!" and the storks fly
In faccia una parabellum, tu dammi orologio e collier
A parabellum in the face, you give me watch and necklace
Ho fatto un tour di Milano e Milano è quella di sempre
I did a tour of Milan and Milan is the same as always
Anche se la vedi dal posto dietro in manette
Even if you see it from the back seat in handcuffs
Dai soldi degli streaming ai nastri delle cassette
From the money of streaming to the tapes of cassettes
A oggi che in discoteca le casse restano spente
To today that in the disco the speakers remain off
Fumo weed, vado back in time
I smoke weed, I go back in time
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
In the air, on the street, in Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
I was doing the right thing like Spike's movie
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Our names on the trains written with spray cans
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
From the beginning to the end, I will always be grateful to these benches
Chi non vuole follower vuole un leader
Who doesn't want followers wants a leader
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Baby, have you ever seen it? Have you ever seen it? (Yeah)
Ricordo il '91, il '92, il '93
I remember '91, '92, '93
Gli anni in cui mi sono innamorato, appassionato al rap
The years when I fell in love, passionate about rap
Il mio cavallo era in Loreto, Gigi al muretto
My horse was in Loreto, Gigi at the wall
Io ero già un nomade dal ghetto, senza un letto o un tetto
I was already a nomad from the ghetto, without a bed or a roof
In quei mixtape in cui tra Wap tutti i nostri sogni
In those mixtapes in which among Wap all our dreams
Io a caccia di altri mille modi per svoltare soldi
I hunting for a thousand other ways to turn money
Ancora qui, guardo la piazza con diversi occhi
Still here, I look at the square with different eyes
Assieme a un king, sopra la traccia ancora Jake e Inoki
Together with a king, on the track still Jake and Inoki
Faccio su per chi non c'è più
I do it for those who are no longer here
Chi s'è perso in questa nebbia alcol butto giù
Who got lost in this alcohol fog I throw down
Eravamo few, reali addicted del vero sound
We were few, real addicts of the true sound
Che ci ha reso ste leggende, senza noi, ciao
That made us these legends, without us, bye
Ho fatto un giro dell'Italia ed è cambiato poco
I did a tour of Italy and little has changed
Sono cambiati i giocatori e forse un po' anche il gioco
The players have changed and maybe the game a little too
Ma sti palazzi e ste panchine sono sempre loro
But these buildings and these benches are always theirs
E continuiamo a trasformare l'immondizia in oro
And we continue to turn trash into gold
Fumo weed, vado back in time
I smoke weed, I go back in time
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
In the air, on the street, in Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
I was doing the right thing like Spike's movie
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Our names on the trains written with spray cans
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
From the beginning to the end, I will always be grateful to these benches
Chi non vuole follower vuole un leader
Who doesn't want followers wants a leader
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Baby, have you ever seen it? Have you ever seen it? (Yeah)
Ho imparato a stare in street che ero solo una matricola
Aprendí a estar en la calle cuando era solo un estudiante de primer año
Ho imparato a fare sex dai porno presi all'edicola
Aprendí a tener sexo de los porno que compré en el quiosco
Ho imparato a fare festa dagli amici che avevo
Aprendí a hacer fiestas de los amigos que tenía
Con dieci grammi a testa, la testa va in cielo (va in cielo)
Con diez gramos cada uno, la cabeza va al cielo (va al cielo)
Doppietta con il cambio della Panda
Escopeta con el cambio de la Panda
Banda della Uno bianca
Banda del Uno blanco
Controllo una piazza, direttore di panca
Controlo una plaza, director de banco
Davo fuoco ad una torcia
Encendía una antorcha
Sagoma di una macchina Porsche, fra'
Silueta de un Porsche, hermano
In una macchia di Rorschach
En una mancha de Rorschach
Biz milionari da Piazza Affari nei sogni
Millonarios de la Bolsa en los sueños
Puzza di strada addosso, i topi sanno di fogne
Huele a calle, las ratas huelen a alcantarillas
Le tipe gridano "Oh yeah!" e volano le cicogne
Las chicas gritan "¡Oh sí!" y vuelan las cigüeñas
In faccia una parabellum, tu dammi orologio e collier
En la cara una parabellum, tú dame reloj y collar
Ho fatto un tour di Milano e Milano è quella di sempre
Hice un tour por Milán y Milán es la de siempre
Anche se la vedi dal posto dietro in manette
Incluso si la ves desde el asiento trasero en esposas
Dai soldi degli streaming ai nastri delle cassette
Del dinero del streaming a las cintas de cassette
A oggi che in discoteca le casse restano spente
A hoy que en la discoteca los altavoces permanecen apagados
Fumo weed, vado back in time
Fumo hierba, vuelvo atrás en el tiempo
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Por el aire, por la calle, en Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Hacía lo correcto como la película de Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Nuestros nombres en los trenes escritos con spray
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Desde el principio hasta el final, siempre estaré agradecido a estos bancos
Chi non vuole follower vuole un leader
Quien no quiere seguidores quiere un líder
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Bebé, ¿alguna vez lo has visto? ¿Lo has visto alguna vez? (Sí)
Ricordo il '91, il '92, il '93
Recuerdo el '91, el '92, el '93
Gli anni in cui mi sono innamorato, appassionato al rap
Los años en que me enamoré, me apasioné por el rap
Il mio cavallo era in Loreto, Gigi al muretto
Mi caballo estaba en Loreto, Gigi en el muro
Io ero già un nomade dal ghetto, senza un letto o un tetto
Ya era un nómada del gueto, sin una cama o un techo
In quei mixtape in cui tra Wap tutti i nostri sogni
En esas cintas de mezcla en las que entre Wap todos nuestros sueños
Io a caccia di altri mille modi per svoltare soldi
Yo buscando otros mil modos de ganar dinero
Ancora qui, guardo la piazza con diversi occhi
Todavía aquí, miro la plaza con diferentes ojos
Assieme a un king, sopra la traccia ancora Jake e Inoki
Junto a un rey, en la pista todavía Jake e Inoki
Faccio su per chi non c'è più
Subo por los que ya no están
Chi s'è perso in questa nebbia alcol butto giù
Quien se perdió en esta niebla de alcohol tiro abajo
Eravamo few, reali addicted del vero sound
Éramos pocos, verdaderos adictos al verdadero sonido
Che ci ha reso ste leggende, senza noi, ciao
Que nos ha hecho estas leyendas, sin nosotros, adiós
Ho fatto un giro dell'Italia ed è cambiato poco
Hice un recorrido por Italia y ha cambiado poco
Sono cambiati i giocatori e forse un po' anche il gioco
Han cambiado los jugadores y quizás un poco también el juego
Ma sti palazzi e ste panchine sono sempre loro
Pero estos edificios y estos bancos son siempre los mismos
E continuiamo a trasformare l'immondizia in oro
Y seguimos transformando la basura en oro
Fumo weed, vado back in time
Fumo hierba, vuelvo atrás en el tiempo
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Por el aire, por la calle, en Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Hacía lo correcto como la película de Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Nuestros nombres en los trenes escritos con spray
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Desde el principio hasta el final, siempre estaré agradecido a estos bancos
Chi non vuole follower vuole un leader
Quien no quiere seguidores quiere un líder
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Bebé, ¿alguna vez lo has visto? ¿Lo has visto alguna vez? (Sí)
Ho imparato a stare in street che ero solo una matricola
J'ai appris à être dans la rue quand j'étais juste un débutant
Ho imparato a fare sex dai porno presi all'edicola
J'ai appris à faire l'amour grâce aux pornos pris au kiosque à journaux
Ho imparato a fare festa dagli amici che avevo
J'ai appris à faire la fête grâce aux amis que j'avais
Con dieci grammi a testa, la testa va in cielo (va in cielo)
Avec dix grammes chacun, la tête va au ciel (va au ciel)
Doppietta con il cambio della Panda
Doublette avec le changement de la Panda
Banda della Uno bianca
Bande de la Uno blanche
Controllo una piazza, direttore di panca
Je contrôle une place, directeur de banc
Davo fuoco ad una torcia
Je mettais le feu à une torche
Sagoma di una macchina Porsche, fra'
Silhouette d'une voiture Porsche, frère
In una macchia di Rorschach
Dans une tache de Rorschach
Biz milionari da Piazza Affari nei sogni
Biz millionnaires de la Bourse dans les rêves
Puzza di strada addosso, i topi sanno di fogne
Odeur de rue sur moi, les rats sentent les égouts
Le tipe gridano "Oh yeah!" e volano le cicogne
Les filles crient "Oh yeah!" et les cigognes volent
In faccia una parabellum, tu dammi orologio e collier
Un parabellum au visage, tu me donnes montre et collier
Ho fatto un tour di Milano e Milano è quella di sempre
J'ai fait un tour de Milan et Milan est toujours la même
Anche se la vedi dal posto dietro in manette
Même si tu la vois de la place derrière en menottes
Dai soldi degli streaming ai nastri delle cassette
De l'argent du streaming aux cassettes
A oggi che in discoteca le casse restano spente
Aujourd'hui, en discothèque, les enceintes restent éteintes
Fumo weed, vado back in time
Je fume de la weed, je retourne dans le temps
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Dans l'air, dans la rue, en Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Je faisais la bonne chose comme dans le film de Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Nos noms sur les trains écrits avec des sprays
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Du début à la fin, je serai toujours reconnaissant envers ces bancs
Chi non vuole follower vuole un leader
Celui qui ne veut pas de followers veut un leader
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Bébé, l'as-tu déjà vu ? L'as-tu déjà vu ? (Ouais)
Ricordo il '91, il '92, il '93
Je me souviens de '91, '92, '93
Gli anni in cui mi sono innamorato, appassionato al rap
Les années où je suis tombé amoureux, passionné par le rap
Il mio cavallo era in Loreto, Gigi al muretto
Mon cheval était à Loreto, Gigi au mur
Io ero già un nomade dal ghetto, senza un letto o un tetto
J'étais déjà un nomade du ghetto, sans lit ni toit
In quei mixtape in cui tra Wap tutti i nostri sogni
Dans ces mixtapes où entre Wap tous nos rêves
Io a caccia di altri mille modi per svoltare soldi
Je chassais mille autres façons de faire de l'argent
Ancora qui, guardo la piazza con diversi occhi
Encore ici, je regarde la place avec des yeux différents
Assieme a un king, sopra la traccia ancora Jake e Inoki
Avec un roi, sur la piste encore Jake et Inoki
Faccio su per chi non c'è più
Je monte pour ceux qui ne sont plus là
Chi s'è perso in questa nebbia alcol butto giù
Ceux qui se sont perdus dans ce brouillard d'alcool je jette en bas
Eravamo few, reali addicted del vero sound
Nous étions peu, vraiment accros au vrai son
Che ci ha reso ste leggende, senza noi, ciao
Qui nous a fait ces légendes, sans nous, salut
Ho fatto un giro dell'Italia ed è cambiato poco
J'ai fait un tour de l'Italie et peu de choses ont changé
Sono cambiati i giocatori e forse un po' anche il gioco
Les joueurs ont changé et peut-être un peu le jeu aussi
Ma sti palazzi e ste panchine sono sempre loro
Mais ces bâtiments et ces bancs sont toujours les mêmes
E continuiamo a trasformare l'immondizia in oro
Et nous continuons à transformer les déchets en or
Fumo weed, vado back in time
Je fume de la weed, je retourne dans le temps
Per aria, per strada, in Jordan 1 Air
Dans l'air, dans la rue, en Jordan 1 Air
Facevo la cosa giusta come il film di Spike
Je faisais la bonne chose comme dans le film de Spike
I nostri nomi sopra i treni scritti con gli spray
Nos noms sur les trains écrits avec des sprays
Dall'inizio alla fine, sarò sempre grato a queste panchine
Du début à la fin, je serai toujours reconnaissant envers ces bancs
Chi non vuole follower vuole un leader
Celui qui ne veut pas de followers veut un leader
Baby, tu l'hai visto mai? L'hai visto mai? (Yeah)
Bébé, l'as-tu déjà vu ? L'as-tu déjà vu ? (Ouais)