Where I grew up, gettin' dressed up means
A buttoned down shirt and a good pair of jeans
Wasn't Sunday supper without collard greens
Dad was boss, Christ is king
Friday night was livin' for them lights to come on
Then I turned to Miller Lites when I turned 21
There's some things about me that I can't change
I'll always be the man that home made
Home made me love a dirt road
Home made me crave some ice cold homemade
Sweet tea only mama knows how to make
Yeah, homemade
Home made me love a small town
Home made me wanna settle down in a home made
For the two of us
Everything I love is homemade
My pickup lines didn't seem to work
Guess my pickup truck must've got to her
Windows down, singin' every word
Of that George Strait mixtape that was homemade
Home made me love a dirt road
Home made me crave some ice cold homemade
Sweet tea only mama knows how to make
Yeah, homemade
Home made me love a small town
Home made me wanna settle down in a home made
For the two of us
Everything I love is homemade
Hey, what we got you can't get from a store
Hey, the good stuff comes from the good Lord
Homemade
Home made me love a dirt road
Home made me crave some ice cold homemade
Sweet tea only mama knows how to make
Homemade
Home made me love a small town
Home made me wanna settle down in a home made
For the two of us
Everything I love is homemade
(Homemade, homemade)
Homemade
(Homemade, homemade)
Yeah, it's homemade
(Homemade, homemade)
Homemade
Where I grew up, gettin' dressed up means
Wo ich aufgewachsen bin, bedeutet sich schick anzuziehen
A buttoned down shirt and a good pair of jeans
Ein Hemd und eine schöne Jeans
Wasn't Sunday supper without collard greens
War kein Sonntagabendessen, ohne Kohl
Dad was boss, Christ is king
Dad war der Boss, Christus ist der König
Friday night was livin' for them lights to come on
Freitagnacht hat man darauf gewartet, dass die Lichter angehen
Then I turned to Miller Lites when I turned 21
Dann bin ich mit einundzwanzig auf Miller Lites umgestiegen
There's some things about me that I can't change
Es gibt ein paar Dinge an mir, die ich nicht ändern kann
I'll always be the man that home made
Ich werde immer der Mann sein, der zuhause gemacht wurde
Home made me love a dirt road
Wegen meinem Zuhause, liebe ich Schotterpisten
Home made me crave some ice cold homemade
Wegen meinem Zuhause, brauche ich ein bisschen eiskalten selbstgemachten
Sweet tea only mama knows how to make
Eistee, von dem nur Mama weiß, wie man ihn macht
Yeah, homemade
Yeah, selbstgemacht
Home made me love a small town
Wegen meinem Zuhause, liebe ich eine Kleinstädte
Home made me wanna settle down in a home made
Wegen meinem Zuhause, möchte ich mich in einem Heim niederlassen
For the two of us
Das für uns beide gebaut wurde
Everything I love is homemade
Alles, was ich liebe, ist selbstgemacht
My pickup lines didn't seem to work
Meine Anmachsprüche schienen nicht zu funktionieren
Guess my pickup truck must've got to her
Schätze, ihr muss mein Pickup Truck gefallen haben
Windows down, singin' every word
Fenster unten, singe jedes Wort
Of that George Strait mixtape that was homemade
Von diesem George Strait Mixtape, das selbst gemacht wurde
Home made me love a dirt road
Wegen meinem Zuhause, liebe ich Schotterpisten
Home made me crave some ice cold homemade
Wegen meinem Zuhause, brauche ich ein bisschen eiskalten selbstgemachten
Sweet tea only mama knows how to make
Eistee, von dem nur Mama weiß, wie man ihn macht
Yeah, homemade
Yeah, selbstgemacht
Home made me love a small town
Wegen meinem Zuhause, liebe ich eine Kleinstädte
Home made me wanna settle down in a home made
Wegen meinem Zuhause, möchte ich mich in einem Heim niederlassen
For the two of us
Das für uns beide gebaut wurde
Everything I love is homemade
Alles, was ich liebe, ist selbstgemacht
Hey, what we got you can't get from a store
Hey, was wir haben, kannst du nicht in einem Laden kaufen
Hey, the good stuff comes from the good Lord
Hey, das gute Zeug kommt vom Herrgott
Homemade
Selbstgemacht
Home made me love a dirt road
Wegen meinem Zuhause, liebe ich Schotterpisten
Home made me crave some ice cold homemade
Wegen meinem Zuhause, brauche ich ein bisschen eiskalten selbstgemachten
Sweet tea only mama knows how to make
Eistee, von dem nur Mama weiß, wie man ihn macht
Homemade
Selbstgemacht
Home made me love a small town
Wegen meinem Zuhause, liebe ich Kleinstädte
Home made me wanna settle down in a home made
Wegen meinem Zuhause, möchte ich mich in einem Heim niederlassen
For the two of us
Das für uns beide gebaut wurde
Everything I love is homemade
Alles, was ich liebe, ist selbstgemacht
(Homemade, homemade)
(Selbstgemacht, selbstgemacht)
Homemade
Selbstgemacht
(Homemade, homemade)
(Selbstgemacht, selbstgemacht)
Yeah, it's homemade
Yeah, es ist selbstgemacht
(Homemade, homemade)
(Selbstgemacht, selbstgemacht)
Homemade
Selbstgemacht
Where I grew up, gettin' dressed up means
Onde eu cresci, se vestir bem significa
A buttoned down shirt and a good pair of jeans
uma camisa abotoada e um bom par de calça jeans
Wasn't Sunday supper without collard greens
Não existia janta sem couve
Dad was boss, Christ is king
O papai era o chefe, e Cristo o rei
Friday night was livin' for them lights to come on
Sexta a noite vivia para acender as luzes
Then I turned to Miller Lites when I turned 21
Daí então fui pra Miller Lites quando fiz 21
There's some things about me that I can't change
Tem algumas coisa em mim que não posso mudar
I'll always be the man that home made
Eu sempre vou ser o homem que me tornei em casa
Home made me love a dirt road
Aquele lugar me fez amar uma estrada de terra
Home made me crave some ice cold homemade
Aquele lugar me fez ter vontade de tomar uma gelada caseira
Sweet tea only mama knows how to make
Chá doce só a mamãe sabe fazer
Yeah, homemade
Sim, feito em casa
Home made me love a small town
Aquele lugar me fez amar uma cidade pequena
Home made me wanna settle down in a home made
Aquele lugar fez eu querer me estabelecer num lugar caseiro
For the two of us
Pra nos dois
Everything I love is homemade
Tudo o que eu amo é feito em casa
My pickup lines didn't seem to work
Minhas líneas não pareciam estar funcionando
Guess my pickup truck must've got to her
Acho que minha caminhonete deve ter chegado até ela
Windows down, singin' every word
Vidros abertos, cantando cada palavra
Of that George Strait mixtape that was homemade
Daquele mixtape caseiro do George Strait
Home made me love a dirt road
Aquele lugar me fez amar uma estrada de terra
Home made me crave some ice cold homemade
Aquele lugar me fez ter vontade de tomar uma gelada caseira
Sweet tea only mama knows how to make
Chá docinho que só a mamãe sabe fazer
Yeah, homemade
Sim, feito em casa
Home made me love a small town
Aquele lugar me fez amar uma cidade pequena
Home made me wanna settle down in a home made
Aquele lugar fez eu querer me estabelecer num lugar caseiro
For the two of us
Pra nos dois
Everything I love is homemade
Tudo o que eu amo é feito em casa
Hey, what we got you can't get from a store
Hei, o que já temos você não pode comprar no mercado
Hey, the good stuff comes from the good Lord
Hei, as coisas boas vem do bom Jesus
Homemade
Feito em casa
Home made me love a dirt road
Aquele lugar me fez amar uma estrada de terra
Home made me crave some ice cold homemade
Aquele lugar me fez ter vontade de tomar uma gelada caseira
Sweet tea only mama knows how to make
Chá doce só a mamãe sabe fazer
Homemade
Sim, feito em casa
Home made me love a small town
Aquele lugar me fez amar uma cidade pequena
Home made me wanna settle down in a home made
Aquele lugar fez eu querer me estabelecer num lugar caseiro
For the two of us
Pra nos dois
Everything I love is homemade
Tudo o que eu amo é feito em casa
(Homemade, homemade)
(Feito em casa, feito em casa)
Homemade
Feito em casa
(Homemade, homemade)
(Feito em casa, feito em casa)
Yeah, it's homemade
Sim, é feito em casa
(Homemade, homemade)
(Feito em casa, feito em casa)
Homemade
Feito em casa
Where I grew up, gettin' dressed up means
Donde crecí, vestirse significa
A buttoned down shirt and a good pair of jeans
Una camisa abotonada y un buen par de jeans
Wasn't Sunday supper without collard greens
No era cena de domingo sin col verdes
Dad was boss, Christ is king
Papa era jefe, Cristo es rey
Friday night was livin' for them lights to come on
Viernes en la noche vivía para encender esas luces
Then I turned to Miller Lites when I turned 21
Luego pase a Miller Lites cuando cumplí 21
There's some things about me that I can't change
Hay algunas cosas sobre mí que no puedo cambiar
I'll always be the man that home made
Siempre sere el hombre que el hogar hizo
Home made me love a dirt road
El hogar me hizo amar una carretera de tierra
Home made me crave some ice cold homemade
El hogar me hizo apetecer una bien fría casera
Sweet tea only mama knows how to make
Dulce té que solo mama sabe hacer
Yeah, homemade
Si, casero
Home made me love a small town
El hogar me hizo amar un pequeño pueblo
Home made me wanna settle down in a home made
El hogar me hizo establecerme en un hogar hecho
For the two of us
Para nosotros dos
Everything I love is homemade
Todo lo que amo es casero
My pickup lines didn't seem to work
Mis labias no parecían funcionar
Guess my pickup truck must've got to her
Al parecer mi camioneta fue lo que le llamo la atención
Windows down, singin' every word
Ventanas abajo, cantando cada palabra
Of that George Strait mixtape that was homemade
De ese mixtape casero de George Strait
Home made me love a dirt road
El hogar me hizo amar una carretera de tierra
Home made me crave some ice cold homemade
El hogar me hizo apetecer una bien fría casera
Sweet tea only mama knows how to make
Dulce té que solo mama sabe hacer
Yeah, homemade
Si, casero
Home made me love a small town
El hogar me hizo amar un pequeño pueblo
Home made me wanna settle down in a home made
El hogar me hizo establecerme en un hogar hecho
For the two of us
Para nosotros dos
Everything I love is homemade
Todo lo que amo es casero
Hey, what we got you can't get from a store
Ey, lo que tenemos no lo puedes comprar en una tienda
Hey, the good stuff comes from the good Lord
Ey, lo bueno viene del buen señor
Homemade
Casero
Home made me love a dirt road
El hogar me hizo amar una carretera de tierra
Home made me crave some ice cold homemade
El hogar me hizo apetecer una bien fría casera
Sweet tea only mama knows how to make
Dulce té que solo mama sabe hacer
Homemade
Casero
Home made me love a small town
El hogar me hizo amar un pequeño pueblo
Home made me wanna settle down in a home made
El hogar me hizo establecerme en un hogar hecho
For the two of us
Para nosotros dos
Everything I love is homemade
Todo lo que amo es casero
(Homemade, homemade)
(Casero, casero)
Homemade
Casero
(Homemade, homemade)
(Casero, casero)
Yeah, it's homemade
Si, es casero
(Homemade, homemade)
(Casero, casero)
Homemade
Casero
Where I grew up, gettin' dressed up means
En grandissant, être bien habillé, ça veut dire
A buttoned down shirt and a good pair of jeans
Une chemise boutonnée et une belle paire de jeans
Wasn't Sunday supper without collard greens
Ce n'était pas un souper du dimanche sans des choux collards
Dad was boss, Christ is king
Le daron c'était le patron, le christ est le roi
Friday night was livin' for them lights to come on
Le Vendredi soir, tout commençait quand ces lumières s'allumaient
Then I turned to Miller Lites when I turned 21
Je suis passé aux Miller Lites à 21 ans
There's some things about me that I can't change
J'ai quelques traits que je ne pourrai jamais changer
I'll always be the man that home made
Je serai toujours ce type forgé là où j'ai grandi
Home made me love a dirt road
Là où j'ai grandi, j'adore le chemins de terre
Home made me crave some ice cold homemade
Là où j'ai grandi, je raffole du thé glacé bien frais, fait maison
Sweet tea only mama knows how to make
Bien sucré, comme maman seule sait le faire
Yeah, homemade
Ouais, fait maison
Home made me love a small town
Là où j'ai grandi, j'adore les petites villes
Home made me wanna settle down in a home made
Là où j'ai grandi, je veux fonder une vie dans une maison faite
For the two of us
Pour tout deux
Everything I love is homemade
Tout ce que j'adore est fait maison
My pickup lines didn't seem to work
Mes petits flirts ne semblent pas fonctionner
Guess my pickup truck must've got to her
Je suppose que mon camion l'a effrayé un peu
Windows down, singin' every word
Fenêtres ouvertes, en chantant chaque mot
Of that George Strait mixtape that was homemade
Du mix de George Strait qui a été fait maison
Home made me love a dirt road
Là où j'ai grandi, j'adore le chemins de terre
Home made me crave some ice cold homemade
Là où j'ai grandi, je raffole du thé glacé bien frais, fait maison
Sweet tea only mama knows how to make
Bien sucré, comme maman seule sait le faire
Yeah, homemade
Ouais, fait maison
Home made me love a small town
Là où j'ai grandi, j'adore les petites villes
Home made me wanna settle down in a home made
Là où j'ai grandi, je veux fonder une vie dans une maison faite
For the two of us
Pour tout deux
Everything I love is homemade
Tout ce que j'adore est fait maison
Hey, what we got you can't get from a store
Hé, on ne peut pas trouver ce qu'on a dans une boutique
Hey, the good stuff comes from the good Lord
Hé, ce qu'on a ça vient du bon vieux seigneur
Homemade
Fait maison
Home made me love a dirt road
Là où j'ai grandi, j'adore le chemins de terre
Home made me crave some ice cold homemade
Là où j'ai grandi, je raffole du thé glacé bien frais, fait maison
Sweet tea only mama knows how to make
Bien sucré, comme maman seule sait le faire
Homemade
Ouais, fait maison
Home made me love a small town
Là où j'ai grandi, j'adore les petites villes
Home made me wanna settle down in a home made
Là où j'ai grandi, je veux fonder une vie dans une maison faite
For the two of us
Pour tout deux
Everything I love is homemade
Tout ce que j'adore est fait maison
(Homemade, homemade)
(Fait maison, maison)
Homemade
Fait maison
(Homemade, homemade)
(Fait maison, maison)
Yeah, it's homemade
Ouais, c'est fait maison
(Homemade, homemade)
(Fait maison, maison)
Homemade
Fait maison
Where I grew up, gettin' dressed up means
Dove sono cresciuto vestirsi bene significa
A buttoned down shirt and a good pair of jeans
Camicia e un bel paio di jeans
Wasn't Sunday supper without collard greens
Non era la cena della domenica senza il cavolo nero
Dad was boss, Christ is king
Papà era il capo, Cristo il re
Friday night was livin' for them lights to come on
Il venerdì sera vivevamo per le luci che si illuminavano
Then I turned to Miller Lites when I turned 21
Poi quando ho compiuto 21 anni sono passato alle Miller Lites
There's some things about me that I can't change
Ci sono delle cose di me che non posso cambiare
I'll always be the man that home made
Sarò sempre l'uomo che viene dal posto dove sono cresciuto
Home made me love a dirt road
Il posto dove sono cresciuto mi ha fatto amare le strade sterrate
Home made me crave some ice cold homemade
Il posto dove sono cresciuto mi fa venire voglia di tè freddo ghiacciato
Sweet tea only mama knows how to make
E dolce, che solo mia mamma sa fare
Yeah, homemade
Sì, fatto in casa
Home made me love a small town
Il posto dove sono cresciuto mi ha fatto amare i piccoli paesi
Home made me wanna settle down in a home made
Il posto dove sono cresciuto mi ha fa venire voglia di sistemarmi in una casa fatta
For the two of us
Per noi due
Everything I love is homemade
Tutto ciò che amo è fatto in casa
My pickup lines didn't seem to work
Le mie battute per provarci non funzionano
Guess my pickup truck must've got to her
Penso che il mio pick-up l'abbia spaventata
Windows down, singin' every word
Con i finestrini abbassati, canto tutte le parole
Of that George Strait mixtape that was homemade
Di quella compilation di George Strait che ho fatto in casa
Home made me love a dirt road
Il posto dove sono cresciuto mi ha fatto amare le strade sterrate
Home made me crave some ice cold homemade
Il posto dove sono cresciuto mi fa venire voglia di tè freddo ghiacciato
Sweet tea only mama knows how to make
E dolce, che solo mia mamma sa fare
Yeah, homemade
Sì, fatto in casa
Home made me love a small town
Il posto dove sono cresciuto mi ha fatto amare i piccoli paesi
Home made me wanna settle down in a home made
Il posto dove sono cresciuto mi ha fa venire voglia di sistemarmi in una casa fatta
For the two of us
Per noi due
Everything I love is homemade
Tutto ciò che amo è fatto in casa
Hey, what we got you can't get from a store
Ehi, ciò che abbiamo non lo puoi trovare in un negozio
Hey, the good stuff comes from the good Lord
Ehi, le cose buone vengono dal buon Dio
Homemade
Fatte in casa
Home made me love a dirt road
Il posto dove sono cresciuto mi ha fatto amare le strade sterrate
Home made me crave some ice cold homemade
Il posto dove sono cresciuto mi fa venire voglia di tè freddo ghiacciato
Sweet tea only mama knows how to make
E dolce, che solo mia mamma sa fare
Homemade
Sì, fatto in casa
Home made me love a small town
Il posto dove sono cresciuto mi ha fatto amare i piccoli paesi
Home made me wanna settle down in a home made
Il posto dove sono cresciuto mi ha fa venire voglia di sistemarmi in una casa fatta
For the two of us
Per noi due
Everything I love is homemade
Tutto ciò che amo è fatto in casa
(Homemade, homemade)
(Fatto in casa, fatto in casa)
Homemade
Fatto in casa
(Homemade, homemade)
(Fatto in casa, fatto in casa)
Yeah, it's homemade
Sì, è fatto in casa
(Homemade, homemade)
(Fatto in casa, fatto in casa)
Homemade
Fatto in casa
Where I grew up, gettin' dressed up means
俺が育った場所では、おめかしをするっていうのは
A buttoned down shirt and a good pair of jeans
ボタンダウンのシャツに良いジーンズだった
Wasn't Sunday supper without collard greens
コラードグリーンのなしでは日曜日の夕食とは言えなかった
Dad was boss, Christ is king
父さんはボスで、キリストはキングだった
Friday night was livin' for them lights to come on
金曜日夜は明かりがつくのを楽しみに過ごしていた
Then I turned to Miller Lites when I turned 21
そして俺が21歳になったら、Miller Litesを飲むようになったのさ
There's some things about me that I can't change
自分の事で変えられない事がいくつかあるんだ
I'll always be the man that home made
俺はいつだってあの家に育てられた男なのさ
Home made me love a dirt road
あの家で育って砂利道が好きになった
Home made me crave some ice cold homemade
あの家で育って冷えたホームメイドのアイスが無性に欲しくなるのさ
Sweet tea only mama knows how to make
母さんだけが作り方を知っている甘いお茶
Yeah, homemade
そうさ、ホームメイドなのさ
Home made me love a small town
あの家で育って小さい街が好きになった
Home made me wanna settle down in a home made
あの家で育って作られた家に住みたくなった
For the two of us
俺達二人の為に作られた家に
Everything I love is homemade
俺の好きなものは全部あの家で作られたのさ
My pickup lines didn't seem to work
俺の口説き文句は通用しなかったみたいだな
Guess my pickup truck must've got to her
俺のピックアップトラックなら彼女を落としたんだろう
Windows down, singin' every word
窓を開けて、全て歌ったのさ
Of that George Strait mixtape that was homemade
手作りのGeorge Straitのミックステープをね
Home made me love a dirt road
あの家で育って砂利道が好きになった
Home made me crave some ice cold homemade
あの家で育って冷えたホームメイドのアイスが無性に欲しくなるのさ
Sweet tea only mama knows how to make
母さんだけが作り方を知っている甘いお茶
Yeah, homemade
そうさ、ホームメイドなのさ
Home made me love a small town
あの家で育って小さい街が好きになった
Home made me wanna settle down in a home made
あの家で育って作られた家に住みたくなった
For the two of us
俺達二人の為に作られた家に
Everything I love is homemade
俺の好きなものは全部あの家で作られたのさ
Hey, what we got you can't get from a store
なぁ、俺達が授かったものは店では手に入らないんだ
Hey, the good stuff comes from the good Lord
なぁ、良い物は素晴らしい神から与えられているんだ
Homemade
ホームメイドさ
Home made me love a dirt road
あの家で育って砂利道が好きになった
Home made me crave some ice cold homemade
あの家で育って冷えたホームメイドのアイスが無性に欲しくなるのさ
Sweet tea only mama knows how to make
母さんだけが作り方を知っている甘いお茶
Homemade
そうさ、ホームメイドなのさ
Home made me love a small town
あの家で育って小さい街が好きになった
Home made me wanna settle down in a home made
あの家で育って作られた家に住みたくなった
For the two of us
俺達二人の為に作られた家に
Everything I love is homemade
俺の好きなものは全部あの家で作られたのさ
(Homemade, homemade)
(ホームメイド、ホームメイド)
Homemade
ホームメイド
(Homemade, homemade)
(ホームメイド、ホームメイド)
Yeah, it's homemade
そうさ、それはホームメイド
(Homemade, homemade)
(ホームメイド、ホームメイド)
Homemade
ホームメイド