I've seen in the motion pictures, it's on the radio
I just never believed it
No, I just never believed it
They tell you someone comes around to fix you, righting all your wrongs
But I just never believed it
No, 'cause I never received it
Maybe I was a pessimist, was a fool
Nothing made me feel like you do
What I'd do just to keep you here in my arms
I'll do whatever it takes
I put my hands on her face
I'm not gonna lose you tonight
I'd rather lose my mind
You said forever and more
So sick of letting you go
I'm not gonna lose you tonight
I'd rather lose my mind
Mind, my mind tonight
I'd rather lose my mind
I know you're tired of promises I always seem to break
You just have to believe me, yeah
I know I've never been easy, yeah
I know I can get narcissistic and cruel
And I put myself before you
What I'd do to fix everything I've broken
I'll do whatever it takes
I put my hands on her face
I'm not gonna lose you tonight
I'd rather lose my mind
You said forever and more
So sick of letting you go
I'm not gonna lose you tonight
I'd rather lose my mind
Mind, my mind tonight
I'd rather lose my mind
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
I'd rather lose my mind
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
I'd rather lose my mind
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
I'd rather lose my mind
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
I'd rather lose my mind
I've seen in the motion pictures, it's on the radio
Ich habe es in den Kinofilmen gesehen, es ist im Radio
I just never believed it
Ich habe es einfach nie geglaubt
No, I just never believed it
Nein, ich habe es einfach nie geglaubt
They tell you someone comes around to fix you, righting all your wrongs
Sie sagen dir, jemand kommt vorbei, um dich zu reparieren, all deine Fehler zu korrigieren
But I just never believed it
Aber ich habe es einfach nie geglaubt
No, 'cause I never received it
Nein, denn ich habe es nie erhalten
Maybe I was a pessimist, was a fool
Vielleicht war ich ein Pessimist, war ein Narr
Nothing made me feel like you do
Nichts hat mich so fühlen lassen wie du
What I'd do just to keep you here in my arms
Was ich tun würde, nur um dich hier in meinen Armen zu halten
I'll do whatever it takes
Ich werde alles tun, was nötig ist
I put my hands on her face
Ich lege meine Hände auf ihr Gesicht
I'm not gonna lose you tonight
Ich werde dich heute Nacht nicht verlieren
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
You said forever and more
Du hast für immer und mehr gesagt
So sick of letting you go
So satt, dich gehen zu lassen
I'm not gonna lose you tonight
Ich werde dich heute Nacht nicht verlieren
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
Mind, my mind tonight
Verstand, meinen Verstand heute Nacht
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
I know you're tired of promises I always seem to break
Ich weiß, du bist müde von Versprechen, die ich immer zu brechen scheine
You just have to believe me, yeah
Du musst mir einfach glauben, ja
I know I've never been easy, yeah
Ich weiß, ich war nie einfach, ja
I know I can get narcissistic and cruel
Ich weiß, ich kann narzisstisch und grausam werden
And I put myself before you
Und ich stelle mich vor dich
What I'd do to fix everything I've broken
Was ich tun würde, um alles zu reparieren, was ich kaputt gemacht habe
I'll do whatever it takes
Ich werde alles tun, was nötig ist
I put my hands on her face
Ich lege meine Hände auf ihr Gesicht
I'm not gonna lose you tonight
Ich werde dich heute Nacht nicht verlieren
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
You said forever and more
Du hast für immer und mehr gesagt
So sick of letting you go
So satt, dich gehen zu lassen
I'm not gonna lose you tonight
Ich werde dich heute Nacht nicht verlieren
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
Mind, my mind tonight
Verstand, meinen Verstand heute Nacht
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Wenn es bedeutete, dass ich nicht an deiner Seite wäre bis zum Tag, an dem ich sterbe
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Wenn es bedeutete, dass ich nicht an deiner Seite wäre bis zum Tag, an dem ich sterbe
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Wenn es bedeutete, dass ich nicht an deiner Seite wäre bis zum Tag, an dem ich sterbe
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Wenn es bedeutete, dass ich nicht an deiner Seite wäre bis zum Tag, an dem ich sterbe
I'd rather lose my mind
Ich würde lieber meinen Verstand verlieren
I've seen in the motion pictures, it's on the radio
Eu vi nos filmes, está no rádio
I just never believed it
Eu simplesmente nunca acreditei
No, I just never believed it
Não, eu simplesmente nunca acreditei
They tell you someone comes around to fix you, righting all your wrongs
Eles dizem que alguém aparece para te consertar, corrigindo todos os seus erros
But I just never believed it
Mas eu simplesmente nunca acreditei
No, 'cause I never received it
Não, porque eu nunca recebi isso
Maybe I was a pessimist, was a fool
Talvez eu fosse um pessimista, era um tolo
Nothing made me feel like you do
Nada me fazia sentir como você faz
What I'd do just to keep you here in my arms
O que eu faria apenas para te manter aqui em meus braços
I'll do whatever it takes
Eu farei o que for preciso
I put my hands on her face
Eu coloco minhas mãos em seu rosto
I'm not gonna lose you tonight
Eu não vou te perder esta noite
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
You said forever and more
Você disse para sempre e mais
So sick of letting you go
Estou tão cansado de te deixar ir
I'm not gonna lose you tonight
Eu não vou te perder esta noite
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
Mind, my mind tonight
Mente, minha mente esta noite
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
I know you're tired of promises I always seem to break
Eu sei que você está cansado das promessas que eu sempre pareço quebrar
You just have to believe me, yeah
Você só tem que acreditar em mim, sim
I know I've never been easy, yeah
Eu sei que nunca fui fácil, sim
I know I can get narcissistic and cruel
Eu sei que posso ser narcisista e cruel
And I put myself before you
E eu me coloco antes de você
What I'd do to fix everything I've broken
O que eu faria para consertar tudo que quebrei
I'll do whatever it takes
Eu farei o que for preciso
I put my hands on her face
Eu coloco minhas mãos em seu rosto
I'm not gonna lose you tonight
Eu não vou te perder esta noite
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
You said forever and more
Você disse para sempre e mais
So sick of letting you go
Estou tão cansado de te deixar ir
I'm not gonna lose you tonight
Eu não vou te perder esta noite
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
Mind, my mind tonight
Mente, minha mente esta noite
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se isso significasse que eu não estaria ao seu lado até o dia da minha morte
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se isso significasse que eu não estaria ao seu lado até o dia da minha morte
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se isso significasse que eu não estaria ao seu lado até o dia da minha morte
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se isso significasse que eu não estaria ao seu lado até o dia da minha morte
I'd rather lose my mind
Prefiro perder minha mente
I've seen in the motion pictures, it's on the radio
Lo he visto en las películas, está en la radio
I just never believed it
Simplemente nunca lo creí
No, I just never believed it
No, simplemente nunca lo creí
They tell you someone comes around to fix you, righting all your wrongs
Te dicen que alguien viene a arreglarte, corrigiendo todos tus errores
But I just never believed it
Pero simplemente nunca lo creí
No, 'cause I never received it
No, porque nunca lo recibí
Maybe I was a pessimist, was a fool
Quizás era un pesimista, era un tonto
Nothing made me feel like you do
Nada me hace sentir como tú
What I'd do just to keep you here in my arms
Lo que haría solo para mantenerte aquí en mis brazos
I'll do whatever it takes
Haré lo que sea necesario
I put my hands on her face
Pongo mis manos en su cara
I'm not gonna lose you tonight
No voy a perderte esta noche
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
You said forever and more
Dijiste para siempre y más
So sick of letting you go
Estoy tan harto de dejarte ir
I'm not gonna lose you tonight
No voy a perderte esta noche
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
Mind, my mind tonight
Mente, mi mente esta noche
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
I know you're tired of promises I always seem to break
Sé que estás cansado de las promesas que siempre parezco romper
You just have to believe me, yeah
Solo tienes que creerme, sí
I know I've never been easy, yeah
Sé que nunca he sido fácil, sí
I know I can get narcissistic and cruel
Sé que puedo ser narcisista y cruel
And I put myself before you
Y me pongo antes que tú
What I'd do to fix everything I've broken
Lo que haría para arreglar todo lo que he roto
I'll do whatever it takes
Haré lo que sea necesario
I put my hands on her face
Pongo mis manos en su cara
I'm not gonna lose you tonight
No voy a perderte esta noche
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
You said forever and more
Dijiste para siempre y más
So sick of letting you go
Estoy tan harto de dejarte ir
I'm not gonna lose you tonight
No voy a perderte esta noche
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
Mind, my mind tonight
Mente, mi mente esta noche
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si eso significaba que no estaba a tu lado hasta el día de mi muerte
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si eso significaba que no estaba a tu lado hasta el día de mi muerte
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si eso significaba que no estaba a tu lado hasta el día de mi muerte
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si eso significaba que no estaba a tu lado hasta el día de mi muerte
I'd rather lose my mind
Prefiero perder la cabeza
I've seen in the motion pictures, it's on the radio
Je l'ai vu dans les films, c'est à la radio
I just never believed it
Je n'y ai jamais cru
No, I just never believed it
Non, je n'y ai jamais cru
They tell you someone comes around to fix you, righting all your wrongs
Ils te disent que quelqu'un vient pour te réparer, corrigeant toutes tes erreurs
But I just never believed it
Mais je n'y ai jamais cru
No, 'cause I never received it
Non, parce que je ne l'ai jamais reçu
Maybe I was a pessimist, was a fool
Peut-être que j'étais un pessimiste, un imbécile
Nothing made me feel like you do
Rien ne me fait ressentir comme tu le fais
What I'd do just to keep you here in my arms
Ce que je ferais juste pour te garder ici dans mes bras
I'll do whatever it takes
Je ferai tout ce qu'il faut
I put my hands on her face
Je mets mes mains sur son visage
I'm not gonna lose you tonight
Je ne vais pas te perdre ce soir
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
You said forever and more
Tu as dit pour toujours et plus
So sick of letting you go
Tellement marre de te laisser partir
I'm not gonna lose you tonight
Je ne vais pas te perdre ce soir
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
Mind, my mind tonight
Tête, ma tête ce soir
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
I know you're tired of promises I always seem to break
Je sais que tu en as marre des promesses que je semble toujours briser
You just have to believe me, yeah
Tu dois juste me croire, ouais
I know I've never been easy, yeah
Je sais que je n'ai jamais été facile, ouais
I know I can get narcissistic and cruel
Je sais que je peux devenir narcissique et cruel
And I put myself before you
Et je me mets avant toi
What I'd do to fix everything I've broken
Ce que je ferais pour réparer tout ce que j'ai cassé
I'll do whatever it takes
Je ferai tout ce qu'il faut
I put my hands on her face
Je mets mes mains sur son visage
I'm not gonna lose you tonight
Je ne vais pas te perdre ce soir
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
You said forever and more
Tu as dit pour toujours et plus
So sick of letting you go
Tellement marre de te laisser partir
I'm not gonna lose you tonight
Je ne vais pas te perdre ce soir
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
Mind, my mind tonight
Tête, ma tête ce soir
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si cela signifiait que je n'étais pas à tes côtés jusqu'au jour de ma mort
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si cela signifiait que je n'étais pas à tes côtés jusqu'au jour de ma mort
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si cela signifiait que je n'étais pas à tes côtés jusqu'au jour de ma mort
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Si cela signifiait que je n'étais pas à tes côtés jusqu'au jour de ma mort
I'd rather lose my mind
Je préfère perdre la tête
I've seen in the motion pictures, it's on the radio
L'ho visto nei film, è alla radio
I just never believed it
Non ci ho mai creduto
No, I just never believed it
No, non ci ho mai creduto
They tell you someone comes around to fix you, righting all your wrongs
Ti dicono che qualcuno arriva per sistemarti, correggendo tutti i tuoi errori
But I just never believed it
Ma non ci ho mai creduto
No, 'cause I never received it
No, perché non l'ho mai ricevuto
Maybe I was a pessimist, was a fool
Forse ero un pessimista, ero uno sciocco
Nothing made me feel like you do
Niente mi faceva sentire come te
What I'd do just to keep you here in my arms
Cosa farei solo per tenerti qui tra le mie braccia
I'll do whatever it takes
Farò qualsiasi cosa
I put my hands on her face
Metterò le mie mani sul suo viso
I'm not gonna lose you tonight
Non ti perderò stasera
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
You said forever and more
Hai detto per sempre e oltre
So sick of letting you go
Così stanco di lasciarti andare
I'm not gonna lose you tonight
Non ti perderò stasera
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
Mind, my mind tonight
Mente, la mia mente stasera
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
I know you're tired of promises I always seem to break
So che sei stanco delle promesse che sembro sempre rompere
You just have to believe me, yeah
Devi solo credermi, sì
I know I've never been easy, yeah
So che non sono mai stato facile, sì
I know I can get narcissistic and cruel
So che posso diventare narcisista e crudele
And I put myself before you
E metto me stesso prima di te
What I'd do to fix everything I've broken
Cosa farei per sistemare tutto ciò che ho rotto
I'll do whatever it takes
Farò qualsiasi cosa
I put my hands on her face
Metterò le mie mani sul suo viso
I'm not gonna lose you tonight
Non ti perderò stasera
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
You said forever and more
Hai detto per sempre e oltre
So sick of letting you go
Così stanco di lasciarti andare
I'm not gonna lose you tonight
Non ti perderò stasera
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
Mind, my mind tonight
Mente, la mia mente stasera
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se significasse che non ero al tuo fianco fino al giorno della mia morte
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se significasse che non ero al tuo fianco fino al giorno della mia morte
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se significasse che non ero al tuo fianco fino al giorno della mia morte
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente
If it meant that I wasn't by your side 'til the day I die
Se significasse che non ero al tuo fianco fino al giorno della mia morte
I'd rather lose my mind
Preferirei perdere la mia mente