Sometimes [Orchestral Version]

Timothy Booth, Lawrence Gott, James Glennie

Liedtexte Übersetzung

There's a storm outside
And the gap between crack and thunder
Crack and thunder
Is closing in
Is closing in

The rain floods gutters
And makes a great sound on concrete
On the flat roof
There's a boy leaning against the wall of rain
Aerial held high
Calling, "Come on thunder, come on thunder"

Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul

It's a monsoon
And the rain lifts lids off cars
Spinning buses like toys, stripping them to chrome

Across the bay
The waves are turning into something else
Picking up fishing boats and spewing them on the shore
The boy is hit
Lit up against the sky
Like a sign
Like some neon sign

And then he crumples
Drops into the gutter, cuts string, legs twitching
The flood swells his clothes and delivers him on
Delivers him on

Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul

There's four new colours in the rainbow
An old man's taking Polaroids
But all he captures is endless rain, endless rain, endless rain
He says, "Listen"
He takes my head, and puts my ear to his
And I swear I can hear the sea
Sometimes, when I look in your eyes I can see your soul
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
(Sometimes) sometimes
(I look in your eyes, I see your soul) and meet your soul
(Sometimes) sometimes
(I look in your eyes, I see your soul) and reach your soul
(Sometimes) sometimes
(I look in your eyes, I see your soul) we can touch your soul
(Sometimes) sometimes
(I look in your eyes, I see your soul) we can reach your soul
We can reach your soul

There's a storm outside
Draußen tobt ein Sturm
And the gap between crack and thunder
Und der Abstand zwischen Knall und Donner
Crack and thunder
Knall und Donner
Is closing in
Verkleinert sich
Is closing in
Verkleinert sich
The rain floods gutters
Der Regen flutet die Dachrinnen
And makes a great sound on concrete
Und macht einen tollen Klang auf Beton
On the flat roof
Auf dem Flachdach
There's a boy leaning against the wall of rain
Lehnt ein Junge gegen die Wand aus Regen
Aerial held high
Antenne hochgehalten
Calling, "Come on thunder, come on thunder"
Rufend, „Komm schon Donner, komm schon Donner“
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Manchmal, wenn ich tief in deine Augen schaue, schwöre ich, ich kann deine Seele sehen
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Manchmal, wenn ich tief in deine Augen schaue, schwöre ich, ich kann deine Seele sehen
It's a monsoon
Es ist ein Monsun
And the rain lifts lids off cars
Und der Regen hebt die Deckel von den Autos
Spinning buses like toys, stripping them to chrome
Dreht Busse wie Spielzeug, bis sie auf Chrom reduziert sind
Across the bay
Über die Bucht
The waves are turning into something else
Verwandeln sich die Wellen in etwas anderes
Picking up fishing boats and spewing them on the shore
Sie heben Fischerboote auf und spucken sie an den Strand
The boy is hit
Der Junge wird getroffen
Lit up against the sky
Er leuchtet gegen den Himmel
Like a sign
Wie ein Zeichen
Like some neon sign
Wie ein Neonzeichen
And then he crumples
Und dann bricht er zusammen
Drops into the gutter, cuts string, legs twitching
Fällt in die Dachrinne, schneidet die Schnur durch, die Beine zucken
The flood swells his clothes and delivers him on
Die Flut schwillt seine Kleidung an und trägt ihn weiter
Delivers him on
Trägt ihn weiter
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Manchmal, wenn ich tief in deine Augen schaue, schwöre ich, ich kann deine Seele sehen
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Manchmal, wenn ich tief in deine Augen schaue, schwöre ich, ich kann deine Seele sehen
There's four new colours in the rainbow
Es gibt vier neue Farben im Regenbogen
An old man's taking Polaroids
Ein alter Mann macht Polaroids
But all he captures is endless rain, endless rain, endless rain
Aber alles, was er einfängt, ist endloser Regen, endloser Regen, endloser Regen
He says, "Listen"
Er sagt, „Hör zu“
He takes my head, and puts my ear to his
Er nimmt meinen Kopf und legt mein Ohr an seins
And I swear I can hear the sea
Und ich schwöre, ich kann das Meer hören
Sometimes, when I look in your eyes I can see your soul
Manchmal, wenn ich in deine Augen schaue, kann ich deine Seele sehen
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Manchmal, wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich deine Seele
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Manchmal, wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich deine Seele
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Manchmal, wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich deine Seele
(Sometimes) sometimes
(Manchmal) manchmal
(I look in your eyes, I see your soul) and meet your soul
(Ich schaue in deine Augen, ich sehe deine Seele) und treffe deine Seele
(Sometimes) sometimes
(Manchmal) manchmal
(I look in your eyes, I see your soul) and reach your soul
(Ich schaue in deine Augen, ich sehe deine Seele) und erreiche deine Seele
(Sometimes) sometimes
(Manchmal) manchmal
(I look in your eyes, I see your soul) we can touch your soul
(Ich schaue in deine Augen, ich sehe deine Seele) wir können deine Seele berühren
(Sometimes) sometimes
(Manchmal) manchmal
(I look in your eyes, I see your soul) we can reach your soul
(Ich schaue in deine Augen, ich sehe deine Seele) wir können deine Seele erreichen
We can reach your soul
Wir können deine Seele erreichen
There's a storm outside
Há uma tempestade lá fora
And the gap between crack and thunder
E a distância entre o estalo e o trovão
Crack and thunder
Estalo e trovão
Is closing in
Está diminuindo
Is closing in
Está diminuindo
The rain floods gutters
A chuva inunda as calhas
And makes a great sound on concrete
E faz um grande som no concreto
On the flat roof
No telhado plano
There's a boy leaning against the wall of rain
Há um menino encostado na parede de chuva
Aerial held high
Antena erguida
Calling, "Come on thunder, come on thunder"
Chamando, "Vem aí o trovão, vem aí o trovão"
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Às vezes, quando olho profundamente nos seus olhos, juro que posso ver sua alma
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Às vezes, quando olho profundamente nos seus olhos, juro que posso ver sua alma
It's a monsoon
É uma monção
And the rain lifts lids off cars
E a chuva levanta as tampas dos carros
Spinning buses like toys, stripping them to chrome
Girando ônibus como brinquedos, despojando-os até o cromo
Across the bay
Do outro lado da baía
The waves are turning into something else
As ondas estão se transformando em algo mais
Picking up fishing boats and spewing them on the shore
Pegando barcos de pesca e os vomitando na praia
The boy is hit
O menino é atingido
Lit up against the sky
Iluminado contra o céu
Like a sign
Como um sinal
Like some neon sign
Como algum sinal de neon
And then he crumples
E então ele desmorona
Drops into the gutter, cuts string, legs twitching
Cai na sarjeta, corta a corda, pernas tremendo
The flood swells his clothes and delivers him on
A enchente incha suas roupas e o leva adiante
Delivers him on
O leva adiante
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Às vezes, quando olho profundamente nos seus olhos, juro que posso ver sua alma
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Às vezes, quando olho profundamente nos seus olhos, juro que posso ver sua alma
There's four new colours in the rainbow
Há quatro novas cores no arco-íris
An old man's taking Polaroids
Um velho está tirando Polaroids
But all he captures is endless rain, endless rain, endless rain
Mas tudo que ele captura é chuva sem fim, chuva sem fim, chuva sem fim
He says, "Listen"
Ele diz, "Escute"
He takes my head, and puts my ear to his
Ele pega minha cabeça, e coloca meu ouvido no dele
And I swear I can hear the sea
E eu juro que posso ouvir o mar
Sometimes, when I look in your eyes I can see your soul
Às vezes, quando olho nos seus olhos eu posso ver sua alma
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Às vezes, eu olho nos seus olhos, eu vejo sua alma
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Às vezes, eu olho nos seus olhos, eu vejo sua alma
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Às vezes, eu olho nos seus olhos, eu vejo sua alma
(Sometimes) sometimes
(Às vezes) às vezes
(I look in your eyes, I see your soul) and meet your soul
(Eu olho nos seus olhos, eu vejo sua alma) e encontro sua alma
(Sometimes) sometimes
(Às vezes) às vezes
(I look in your eyes, I see your soul) and reach your soul
(Eu olho nos seus olhos, eu vejo sua alma) e alcanço sua alma
(Sometimes) sometimes
(Às vezes) às vezes
(I look in your eyes, I see your soul) we can touch your soul
(Eu olho nos seus olhos, eu vejo sua alma) podemos tocar sua alma
(Sometimes) sometimes
(Às vezes) às vezes
(I look in your eyes, I see your soul) we can reach your soul
(Eu olho nos seus olhos, eu vejo sua alma) podemos alcançar sua alma
We can reach your soul
Podemos alcançar sua alma
There's a storm outside
Hay una tormenta afuera
And the gap between crack and thunder
Y la brecha entre el crujido y el trueno
Crack and thunder
Crujido y trueno
Is closing in
Se está cerrando
Is closing in
Se está cerrando
The rain floods gutters
La lluvia inunda las canaletas
And makes a great sound on concrete
Y hace un gran sonido en el concreto
On the flat roof
En el techo plano
There's a boy leaning against the wall of rain
Hay un chico apoyado contra la pared de lluvia
Aerial held high
Antena en alto
Calling, "Come on thunder, come on thunder"
Llamando, "Vamos trueno, ven trueno"
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A veces, cuando miro profundamente en tus ojos, juro que puedo ver tu alma
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A veces, cuando miro profundamente en tus ojos, juro que puedo ver tu alma
It's a monsoon
Es un monzón
And the rain lifts lids off cars
Y la lluvia levanta las tapas de los coches
Spinning buses like toys, stripping them to chrome
Girando autobuses como juguetes, despojándolos hasta el cromo
Across the bay
A través de la bahía
The waves are turning into something else
Las olas se están convirtiendo en algo más
Picking up fishing boats and spewing them on the shore
Recogiendo barcos de pesca y escupiéndolos en la orilla
The boy is hit
El chico es golpeado
Lit up against the sky
Iluminado contra el cielo
Like a sign
Como un letrero
Like some neon sign
Como algún letrero de neón
And then he crumples
Y luego se desploma
Drops into the gutter, cuts string, legs twitching
Cae en la cuneta, corta la cuerda, las piernas temblando
The flood swells his clothes and delivers him on
La inundación hincha su ropa y lo lleva adelante
Delivers him on
Lo lleva adelante
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A veces, cuando miro profundamente en tus ojos, juro que puedo ver tu alma
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A veces, cuando miro profundamente en tus ojos, juro que puedo ver tu alma
There's four new colours in the rainbow
Hay cuatro colores nuevos en el arco iris
An old man's taking Polaroids
Un anciano está tomando Polaroids
But all he captures is endless rain, endless rain, endless rain
Pero todo lo que captura es lluvia interminable, lluvia interminable, lluvia interminable
He says, "Listen"
Él dice, "Escucha"
He takes my head, and puts my ear to his
Toma mi cabeza, y pone mi oído al suyo
And I swear I can hear the sea
Y juro que puedo oír el mar
Sometimes, when I look in your eyes I can see your soul
A veces, cuando miro en tus ojos puedo ver tu alma
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
A veces, miro en tus ojos, veo tu alma
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
A veces, miro en tus ojos, veo tu alma
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
A veces, miro en tus ojos, veo tu alma
(Sometimes) sometimes
(A veces) a veces
(I look in your eyes, I see your soul) and meet your soul
(Miro en tus ojos, veo tu alma) y encuentro tu alma
(Sometimes) sometimes
(A veces) a veces
(I look in your eyes, I see your soul) and reach your soul
(Miro en tus ojos, veo tu alma) y alcanzo tu alma
(Sometimes) sometimes
(A veces) a veces
(I look in your eyes, I see your soul) we can touch your soul
(Miro en tus ojos, veo tu alma) podemos tocar tu alma
(Sometimes) sometimes
(A veces) a veces
(I look in your eyes, I see your soul) we can reach your soul
(Miro en tus ojos, veo tu alma) podemos alcanzar tu alma
We can reach your soul
Podemos alcanzar tu alma
There's a storm outside
Il y a une tempête dehors
And the gap between crack and thunder
Et l'écart entre le craquement et le tonnerre
Crack and thunder
Craquement et tonnerre
Is closing in
Se rapproche
Is closing in
Se rapproche
The rain floods gutters
La pluie inonde les gouttières
And makes a great sound on concrete
Et fait un grand bruit sur le béton
On the flat roof
Sur le toit plat
There's a boy leaning against the wall of rain
Il y a un garçon appuyé contre le mur de pluie
Aerial held high
Antenne tenue haute
Calling, "Come on thunder, come on thunder"
Appelant, "Venez tonnerre, venez tonnerre"
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Parfois, quand je regarde profondément dans tes yeux, je jure que je peux voir ton âme
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Parfois, quand je regarde profondément dans tes yeux, je jure que je peux voir ton âme
It's a monsoon
C'est une mousson
And the rain lifts lids off cars
Et la pluie soulève les couvercles des voitures
Spinning buses like toys, stripping them to chrome
Faisant tourner les bus comme des jouets, les dépouillant jusqu'au chrome
Across the bay
De l'autre côté de la baie
The waves are turning into something else
Les vagues se transforment en quelque chose d'autre
Picking up fishing boats and spewing them on the shore
Ramassant les bateaux de pêche et les crachant sur la rive
The boy is hit
Le garçon est touché
Lit up against the sky
Éclairé contre le ciel
Like a sign
Comme un signe
Like some neon sign
Comme une enseigne au néon
And then he crumples
Et puis il s'effondre
Drops into the gutter, cuts string, legs twitching
Tombe dans la gouttière, coupe la ficelle, les jambes tremblantes
The flood swells his clothes and delivers him on
L'inondation gonfle ses vêtements et le livre
Delivers him on
Le livre
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Parfois, quand je regarde profondément dans tes yeux, je jure que je peux voir ton âme
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
Parfois, quand je regarde profondément dans tes yeux, je jure que je peux voir ton âme
There's four new colours in the rainbow
Il y a quatre nouvelles couleurs dans l'arc-en-ciel
An old man's taking Polaroids
Un vieil homme prend des Polaroids
But all he captures is endless rain, endless rain, endless rain
Mais tout ce qu'il capture, c'est une pluie sans fin, une pluie sans fin, une pluie sans fin
He says, "Listen"
Il dit, "Écoute"
He takes my head, and puts my ear to his
Il prend ma tête, et met mon oreille à la sienne
And I swear I can hear the sea
Et je jure que je peux entendre la mer
Sometimes, when I look in your eyes I can see your soul
Parfois, quand je regarde dans tes yeux, je peux voir ton âme
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Parfois, je regarde dans tes yeux, je vois ton âme
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Parfois, je regarde dans tes yeux, je vois ton âme
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
Parfois, je regarde dans tes yeux, je vois ton âme
(Sometimes) sometimes
(Parfois) parfois
(I look in your eyes, I see your soul) and meet your soul
(Je regarde dans tes yeux, je vois ton âme) et rencontre ton âme
(Sometimes) sometimes
(Parfois) parfois
(I look in your eyes, I see your soul) and reach your soul
(Je regarde dans tes yeux, je vois ton âme) et atteint ton âme
(Sometimes) sometimes
(Parfois) parfois
(I look in your eyes, I see your soul) we can touch your soul
(Je regarde dans tes yeux, je vois ton âme) nous pouvons toucher ton âme
(Sometimes) sometimes
(Parfois) parfois
(I look in your eyes, I see your soul) we can reach your soul
(Je regarde dans tes yeux, je vois ton âme) nous pouvons atteindre ton âme
We can reach your soul
Nous pouvons atteindre ton âme
There's a storm outside
C'è una tempesta fuori
And the gap between crack and thunder
E la distanza tra il crepitio e il tuono
Crack and thunder
Crepitio e tuono
Is closing in
Si sta avvicinando
Is closing in
Si sta avvicinando
The rain floods gutters
La pioggia inonda i canali
And makes a great sound on concrete
E fa un grande rumore sul cemento
On the flat roof
Sul tetto piatto
There's a boy leaning against the wall of rain
C'è un ragazzo appoggiato contro il muro di pioggia
Aerial held high
Antenna tenuta alta
Calling, "Come on thunder, come on thunder"
Chiamando, "Vieni tuono, vieni tuono"
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo profondamente nei tuoi occhi, giuro che riesco a vedere la tua anima
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo profondamente nei tuoi occhi, giuro che riesco a vedere la tua anima
It's a monsoon
È un monsone
And the rain lifts lids off cars
E la pioggia solleva i coperchi delle auto
Spinning buses like toys, stripping them to chrome
Girando gli autobus come giocattoli, spogliandoli fino al cromo
Across the bay
Attraverso la baia
The waves are turning into something else
Le onde si stanno trasformando in qualcos'altro
Picking up fishing boats and spewing them on the shore
Prendendo le barche da pesca e sputandole sulla riva
The boy is hit
Il ragazzo è colpito
Lit up against the sky
Illuminato contro il cielo
Like a sign
Come un segno
Like some neon sign
Come un segno al neon
And then he crumples
E poi si accartoccia
Drops into the gutter, cuts string, legs twitching
Cade nel canale, taglia la corda, le gambe tremano
The flood swells his clothes and delivers him on
L'inondazione gonfia i suoi vestiti e lo consegna
Delivers him on
Lo consegna
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo profondamente nei tuoi occhi, giuro che riesco a vedere la tua anima
Sometimes, when I look deep in your eyes, I swear I can see your soul
A volte, quando guardo profondamente nei tuoi occhi, giuro che riesco a vedere la tua anima
There's four new colours in the rainbow
Ci sono quattro nuovi colori nell'arcobaleno
An old man's taking Polaroids
Un vecchio sta facendo Polaroid
But all he captures is endless rain, endless rain, endless rain
Ma tutto ciò che cattura è pioggia infinita, pioggia infinita, pioggia infinita
He says, "Listen"
Dice, "Ascolta"
He takes my head, and puts my ear to his
Prende la mia testa, e mette il mio orecchio al suo
And I swear I can hear the sea
E giuro che riesco a sentire il mare
Sometimes, when I look in your eyes I can see your soul
A volte, quando guardo nei tuoi occhi riesco a vedere la tua anima
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
A volte, guardo nei tuoi occhi, vedo la tua anima
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
A volte, guardo nei tuoi occhi, vedo la tua anima
Sometimes, I look in your eyes, I see your soul
A volte, guardo nei tuoi occhi, vedo la tua anima
(Sometimes) sometimes
(A volte) a volte
(I look in your eyes, I see your soul) and meet your soul
(Guardo nei tuoi occhi, vedo la tua anima) e incontro la tua anima
(Sometimes) sometimes
(A volte) a volte
(I look in your eyes, I see your soul) and reach your soul
(Guardo nei tuoi occhi, vedo la tua anima) e raggiungo la tua anima
(Sometimes) sometimes
(A volte) a volte
(I look in your eyes, I see your soul) we can touch your soul
(Guardo nei tuoi occhi, vedo la tua anima) possiamo toccare la tua anima
(Sometimes) sometimes
(A volte) a volte
(I look in your eyes, I see your soul) we can reach your soul
(Guardo nei tuoi occhi, vedo la tua anima) possiamo raggiungere la tua anima
We can reach your soul
Possiamo raggiungere la tua anima

Wissenswertes über das Lied Sometimes [Orchestral Version] von James

Wann wurde das Lied “Sometimes [Orchestral Version]” von James veröffentlicht?
Das Lied Sometimes [Orchestral Version] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Be Opened by the Wonderful” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sometimes [Orchestral Version]” von James komponiert?
Das Lied “Sometimes [Orchestral Version]” von James wurde von Timothy Booth, Lawrence Gott, James Glennie komponiert.

Beliebteste Lieder von James

Andere Künstler von Indie rock