Des'ree Annette Weekes, James Samuel Iii Harris, Janet Jackson, Joni Mitchell, Kamaal Ibn John Fareed, Michael Emmanuel Kwesi Graves, Terry Lewis
What's, what's the next song?
The one about me
Oh, yeah
I like this one (uh, what?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Uh (uh), uh (uh)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
How'd I ever let you get away?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
Got 'til it's gone
Yeah, yeah, yeah
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
(Joni Mitchell never lies)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
Joni Mitchell never lies
Don't it always seem to go (what?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
(Let me just fuck with it for a minute)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Now you realizing when them nights go long, right?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
Ringing my house, hanging up and imposing
Now why you wanna go and do that love, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
Don't it always seem to go
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Yo, do you feel that?
Uh-uh
Uh-uh
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
You don't know what you've got 'til it's gone
Dust
What's, what's the next song?
Was ist, was ist das nächste Lied?
The one about me
Das über mich
Oh, yeah
Oh, ja
I like this one (uh, what?)
Ich mag dieses (äh, was?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
Äh, äh, wie Joni sagt (was?)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist (äh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Ist es nicht immer so (äh, äh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist (äh, äh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Ist es nicht immer so (äh, äh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist (äh, äh)
Uh (uh), uh (uh)
Äh (äh), äh (äh)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist (was?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
Habe ein Gefühl, glaube jetzt, dass du (ja)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
Derjenige warst, mit dem ich zusammen sein sollte (äh, äh, äh)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
Oh, wie ich wünsche, denke, träume (äh, was?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
Über dich und die Liebe (äh, äh, was?)
How'd I ever let you get away?
Wie konnte ich dich jemals weggehen lassen?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
Hast es, bis es weg ist (äh, äh, äh, äh)
Got 'til it's gone
Hast es, bis es weg ist
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Äh, äh, was?)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Äh, äh, was?)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Was?)
(Joni Mitchell never lies)
(Joni Mitchell lügt nie)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist (was?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte (ja, mhm-mhm)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
Mache dich wieder in mich verliebt (äh)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
Würdest du mir eine weitere Chance geben zu lieben (äh, äh, äh, äh)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
Dich zu lieben, dich auf die richtige Weise zu lieben? Keine Spiele (äh, was? Äh, äh)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
Hast es, bis es weg ist (äh, was? Hier gehst du wieder)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
Hast es, bis es weg ist (was? Was? Was?)
Joni Mitchell never lies
Joni Mitchell lügt nie
Don't it always seem to go (what?)
Ist es nicht immer so (was?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Äh)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Äh-äh, äh-äh, äh)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis- (zwei, eins zwei, yo)
(Let me just fuck with it for a minute)
(Lass mich nur eine Minute damit spielen)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Was?)
Now you realizing when them nights go long, right?
Jetzt merkst du, wenn die Nächte lang werden, oder?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
Kampagne für mich zu bleiben, wenn du weißt, dass ich weg bin, oder?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
Du verhältst dich ganz wild, wenn ich dir sage, dich zu beruhigen (beruhige dich)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
Ich habe rund um die Uhr gearbeitet, aber deine Mädchen wollen sich einmischen (ich habe gehört)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
Reden über (du weißt, was ich meine? Ich habe gehört)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
"Ich habe gehört, er schwimmt mit diesem Mädchen am Strand" (dass du am Strand warst)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
Das war mit der Flut draußen, aber meine Liebe verurteilst du (verurteilen)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
Jetzt schaust du auf die Wände, Kopf in den Händen, kaltes Verlangen
Ringing my house, hanging up and imposing
Rufst bei mir an, legst auf und drängst dich auf
Now why you wanna go and do that love, huh?
Warum willst du das und das und das und das tun, Liebe, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Warum willst du das und das und das und das tun, Liebe, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Warum willst du das und das und das und das tun, Liebe, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Warum willst du das und das und das und das tun, Liebe, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Warum willst du das und das und das und das tun, Liebe, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Warum willst du das und das und das und das tun, Liebe, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Warum willst du das und das und das und das tun, Liebe, huh?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
Warum willst du das und das und das und das tun (und das und das und das und das)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Ja, ja)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Du merkst es nie)
Don't it always seem to go
Ist es nicht immer so,
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist? (Äh)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
(Jetzt schau dich an, Joni Mitchell lügt nie)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
Dass du nicht weißt, was du hast, bis es weg ist?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Äh-äh-äh, äh-äh, äh-äh-äh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Äh-äh-äh-äh-äh-äh, äh-äh
Yo, do you feel that?
Yo, fühlst du das?
Uh-uh
Äh-äh
Uh-uh
Äh-äh
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
Du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
You don't know what you've got 'til it's gone
Du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist
Dust
Staub
What's, what's the next song?
Qual é, qual é a próxima música?
The one about me
A que é sobre mim
Oh, yeah
Ah, sim
I like this one (uh, what?)
Eu gosto desta (uh, o quê?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
Uh, uh, como Joni diz (o quê?)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
Que você não sabe o que tem até que se vai (uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Não parece sempre acontecer (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Que você não sabe o que tem até que se vai (uh, uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Não parece sempre acontecer (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Que você não sabe o que tem até que se vai (uh, uh)
Uh (uh), uh (uh)
Uh (uh), uh (uh)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Que você não sabe o que tem até que se vai (o quê?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
Tenho um sentimento, agora acreditando que você (sim)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
Era a pessoa com quem eu deveria estar (uh, uh, uh)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
Oh, como eu estou desejando, pensando, sonhando (uh, o quê?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
Sobre você e o amor (uh, uh, o quê?)
How'd I ever let you get away?
Como eu deixei você escapar?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
Tem até que se vai (uh, uh, uh, uh)
Got 'til it's gone
Tem até que se vai
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (Uh, uh, o quê?)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (Uh, uh, o quê?)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (O quê?)
(Joni Mitchell never lies)
(Joni Mitchell nunca mente)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Você não sabe o que tem até que se vai (o quê?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
Se eu pudesse voltar o tempo (sim, mhm-mhm)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
Fazer você se apaixonar, se apaixonar por mim novamente (uh)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
Então, você me daria outra chance de amar (uh, uh, uh, uh)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
Para amar você, amar você do jeito certo? Sem jogos (uh, o quê? Uh, uh)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
Tem até que se vai (uh, o quê? Aqui vamos nós de novo)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
Tem até que se vai (o quê? O quê? O quê?)
Joni Mitchell never lies
Joni Mitchell nunca mente
Don't it always seem to go (what?)
Não parece sempre acontecer (o quê?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (Uh)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
Que você não sabe o que tem até- (dois, um dois, yo)
(Let me just fuck with it for a minute)
(Deixe-me apenas brincar com isso por um minuto)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (O quê?)
Now you realizing when them nights go long, right?
Agora você está percebendo quando as noites se alongam, certo?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
Campanha para eu ficar quando você sabe que eu vou embora, certo?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
Você age toda selvagem quando eu digo para você se acalmar (se acalmar)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
Eu estava trabalhando o tempo todo, mas suas amigas querem se intrometer (eu ouvi)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
Falar sobre (você sabe o que eu estou dizendo? Eu ouvi)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
"Eu ouvi que ele nada com essa garota na praia" (que você estava na praia)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
Isso estava fora com a maré, mas meu amor você impugna (impugna)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
Agora você está olhando para as paredes, cabeça nas mãos, frio e desejando
Ringing my house, hanging up and imposing
Ligando para minha casa, desligando e impondo
Now why you wanna go and do that love, huh?
Agora por que você quer ir e fazer isso amor, hein?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Agora por que você quer ir e fazer isso e fazer isso, hein?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Agora por que você quer ir e fazer isso amor, hein?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Agora por que você quer ir e fazer isso e fazer isso, hein?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Agora por que você quer ir e fazer isso amor, hein?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Agora por que você quer ir e fazer isso e fazer isso, hein?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Agora por que você quer ir e fazer isso amor, hein?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
Agora por que você quer ir e fazer isso (e fazer isso e fazer isso e fazer isso)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (Sim, sim)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (Você nunca percebe)
Don't it always seem to go
Não parece sempre acontecer
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Que você não sabe o que tem até que se vai? (Uh)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
(Agora olhe para você, Joni Mitchell nunca mente)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
Que você não sabe o que tem até que se vai?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Yo, do you feel that?
Ei, você sente isso?
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
Você não sabe o que tem até que se vai (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
You don't know what you've got 'til it's gone
Você não sabe o que tem até que se vai
Dust
Poeira
What's, what's the next song?
¿Cuál, cuál es la próxima canción?
The one about me
La que trata sobre mí
Oh, yeah
Oh, sí
I like this one (uh, what?)
Me gusta esta (¿eh, qué?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
Uh, uh, como dice Joni (¿qué?)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
No sabes lo que tienes hasta que se va (uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
No parece siempre que (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
No sabes lo que tienes hasta que se va (uh, uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
No parece siempre que (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
No sabes lo que tienes hasta que se va (uh, uh)
Uh (uh), uh (uh)
Uh (uh), uh (uh)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
No sabes lo que tienes hasta que se va (¿qué?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
Tengo un sentimiento, ahora creyendo que tú (sí)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
Eras el único con el que debía estar (uh, uh, uh)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
Oh, cómo estoy deseando, pensando, soñando (uh, ¿qué?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
Acerca de ti y el amor (uh, uh, ¿qué?)
How'd I ever let you get away?
¿Cómo te dejé escapar?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
Lo tienes hasta que se va (uh, uh, uh, uh)
Got 'til it's gone
Lo tienes hasta que se va
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (Uh, uh, ¿qué?)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (Uh, uh, ¿qué?)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (¿Qué?)
(Joni Mitchell never lies)
(Joni Mitchell nunca miente)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
No sabes lo que tienes hasta que se va (¿qué?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
Si pudiera retroceder las manecillas del tiempo (sí, mhm-mhm)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
Hacerte enamorarte, enamorarte de mí de nuevo (uh)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
Entonces, ¿me darías otra oportunidad para amar (uh, uh, uh, uh)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
Para amarte, amarte de la manera correcta? Sin juegos (uh, ¿qué? Uh, uh)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
Lo tienes hasta que se va (uh, ¿qué? Aquí vas de nuevo)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
Lo tienes hasta que se va (¿qué? ¿Qué? ¿Qué?)
Joni Mitchell never lies
Joni Mitchell nunca miente
Don't it always seem to go (what?)
¿No parece siempre que (¿qué?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (Uh)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
No sabes lo que tienes hasta que- (dos, uno dos, yo)
(Let me just fuck with it for a minute)
(Déjame jugar con eso por un minuto)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (¿Qué?)
Now you realizing when them nights go long, right?
Ahora te das cuenta cuando las noches se alargan, ¿verdad?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
Haces campaña para que me quede cuando sabes que me voy, ¿verdad?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
Actúas toda salvaje cuando te digo que te calmes (calma)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
Estaba trabajando todo el tiempo, pero tus chicas quieren entrometerse (escuché)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
Hablar sobre (¿sabes lo que digo? Escuché)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
"Escuché que nada con esta chica en la playa" (que estabas en la playa)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
Eso se fue con la marea pero mi amor tú impugnas (impugnas)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
Ahora estás mirando las paredes, cabeza en manos, ansiedad fría
Ringing my house, hanging up and imposing
Llamando a mi casa, colgando e imponiendo
Now why you wanna go and do that love, huh?
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso amor, eh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso y hacer eso, eh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso amor, eh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso y hacer eso, eh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso amor, eh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso y hacer eso, eh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso amor, eh?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
¿Ahora por qué quieres ir y hacer eso (y hacer eso y hacer eso y hacer eso)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (Sí, sí)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (Nunca te das cuenta)
Don't it always seem to go
¿No parece siempre que
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
No sabes lo que tienes hasta que se va? (Uh)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
(Ahora mírate, Joni Mitchell nunca miente)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
¿No sabes lo que tienes hasta que se va?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Yo, do you feel that?
Oye, ¿sientes eso?
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
No sabes lo que tienes hasta que se va (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
You don't know what you've got 'til it's gone
No sabes lo que tienes hasta que se va
Dust
Polvo
What's, what's the next song?
Quelle est, quelle est la prochaine chanson ?
The one about me
Celle à propos de moi
Oh, yeah
Oh, ouais
I like this one (uh, what?)
J'aime celle-ci (hein, quoi ?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
Euh, euh, comme le dit Joni (quoi ?)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit (euh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
N'est-ce pas toujours le cas (euh, euh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit (euh, euh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
N'est-ce pas toujours le cas (euh, euh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit (euh, euh)
Uh (uh), uh (uh)
Euh (euh), euh (euh)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti (quoi ?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
Avoir un sentiment, maintenant croire que tu (ouais)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
Étais celui avec qui je devais être (euh, euh, euh)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
Oh, comme je souhaite, pense, rêve (euh, quoi ?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
De toi et de l'amour (euh, euh, quoi ?)
How'd I ever let you get away?
Comment ai-je pu te laisser t'échapper ?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
Jusqu'à ce que ce soit parti (euh, euh, euh, euh)
Got 'til it's gone
Jusqu'à ce que ce soit parti
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Euh, euh, quoi ?)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Euh, euh, quoi ?)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Quoi ?)
(Joni Mitchell never lies)
(Joni Mitchell ne ment jamais)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti (quoi ?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
Si je pouvais remonter le temps (ouais, mhm-mhm)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
Te faire tomber amoureux, amoureux de moi à nouveau (euh)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
Alors me donnerais-tu une autre chance d'aimer (euh, euh, euh, euh)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
T'aimer, t'aimer de la bonne façon ? Pas de jeux (euh, quoi ? Euh, euh)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
Jusqu'à ce que ce soit parti (euh, quoi ? Voilà que tu recommences)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
Jusqu'à ce que ce soit parti (quoi ? Quoi ? Quoi ?)
Joni Mitchell never lies
Joni Mitchell ne ment jamais
Don't it always seem to go (what?)
N'est-ce pas toujours le cas (quoi ?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Euh)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Euh-uh, euh-uh, euh)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à- (deux, un deux, yo)
(Let me just fuck with it for a minute)
(Laisse-moi juste jouer avec ça pendant une minute)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Quoi ?)
Now you realizing when them nights go long, right?
Maintenant tu te rends compte quand les nuits sont longues, n'est-ce pas ?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
Tu fais campagne pour que je reste quand tu sais que je suis parti, n'est-ce pas ?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
Tu agis de manière sauvage quand je te dis de te calmer (calme-toi)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
Je travaillais sans arrêt, mais tes copines veulent s'immiscer (j'ai entendu)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
Parler de (tu sais ce que je veux dire ? J'ai entendu)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
"J'ai entendu dire qu'il se baigne avec cette fille sur la plage" (que tu étais sur la plage)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
C'était à marée basse mais mon amour tu le destitues (destituer)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
Maintenant tu regardes les murs, la tête dans les mains, en manque
Ringing my house, hanging up and imposing
Tu appelles chez moi, tu raccroches et tu t'imposes
Now why you wanna go and do that love, huh?
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça mon amour, hein ?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça et faire ça, hein ?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça mon amour, hein ?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça et faire ça, hein ?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça mon amour, hein ?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça et faire ça, hein ?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça mon amour, hein ?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
Maintenant pourquoi tu veux aller faire ça (et faire ça et faire ça et faire ça)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Ouais, ouais)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Tu ne te rends jamais compte)
Don't it always seem to go
N'est-ce pas toujours le cas
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ? (Euh)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
(Maintenant regarde-toi, Joni Mitchell ne ment jamais)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
Que tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti ?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Euh-uh-uh, euh-uh, euh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Euh-uh-uh-uh-uh-uh, euh-uh
Yo, do you feel that?
Yo, tu ressens ça ?
Uh-uh
Euh-uh
Uh-uh
Euh-uh
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
Tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
You don't know what you've got 'til it's gone
Tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti
Dust
Poussière
What's, what's the next song?
Qual è, qual è la prossima canzone?
The one about me
Quella su di me
Oh, yeah
Oh, sì
I like this one (uh, what?)
Mi piace questa (uh, cosa?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
Uh, uh, come dice Joni (cosa?)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
Che non sai cosa hai finché non è (uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Non sembra sempre andare così (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Che non sai cosa hai finché non è (uh, uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Non sembra sempre andare così (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Che non sai cosa hai finché non è (uh, uh)
Uh (uh), uh (uh)
Uh (uh), uh (uh)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Che non sai cosa hai finché non è andato (cosa?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
Ho un sentimento, ora credo che tu (sì)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
Fossi quello con cui dovevo stare (uh, uh, uh)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
Oh, come sto desiderando, pensando, sognando (uh, cosa?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
Di te e dell'amore (uh, uh, cosa?)
How'd I ever let you get away?
Come ho potuto lasciarti andare?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
Fino a quando non è andato (uh, uh, uh, uh)
Got 'til it's gone
Fino a quando non è andato
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Uh, uh, cosa?)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Uh, uh, cosa?)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Cosa?)
(Joni Mitchell never lies)
(Joni Mitchell non mente mai)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Non sai cosa hai finché non è andato (cosa?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
Se potessi riportare indietro le lancette del tempo (sì, mhm-mhm)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
Farti innamorare, innamorare di me di nuovo (uh)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
Allora mi daresti un'altra possibilità di amare (uh, uh, uh, uh)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
Amarti, amarti nel modo giusto? Niente giochi (uh, cosa? Uh, uh)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
Fino a quando non è andato (uh, cosa? Ecco che vai di nuovo)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
Fino a quando non è andato (cosa? Cosa? Cosa?)
Joni Mitchell never lies
Joni Mitchell non mente mai
Don't it always seem to go (what?)
Non sembra sempre andare così (cosa?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Uh)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
Che non sai cosa hai finché- (due, uno due, yo)
(Let me just fuck with it for a minute)
(Lasciami solo giocarci un po' con)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Cosa?)
Now you realizing when them nights go long, right?
Ora ti rendi conto quando le notti si allungano, vero?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
Fai campagna perché io resti quando sai che me ne sono andato, vero?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
Ti comporti in modo selvaggio quando ti dico di calmarti (calmati)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
Stavo lavorando tutto il giorno, ma le tue ragazze vogliono intromettersi (ho sentito)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
Parlano di (sai cosa sto dicendo? Ho sentito)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
"Ho sentito che nuota con questa ragazza sulla spiaggia" (che eri sulla spiaggia)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
Che era fuori con la marea ma il mio amore tu lo metti sotto accusa (metti sotto accusa)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
Ora stai guardando le pareti, testa tra le mani, freddo e desideroso
Ringing my house, hanging up and imposing
Chiamando la mia casa, riagganciando e imponendoti
Now why you wanna go and do that love, huh?
Ora perché vuoi fare così e fare così, amore, eh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Ora perché vuoi fare così e fare così, eh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Ora perché vuoi fare così e fare così, amore, eh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Ora perché vuoi fare così e fare così, eh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Ora perché vuoi fare così e fare così, amore, eh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Ora perché vuoi fare così e fare così, eh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Ora perché vuoi fare così e fare così, amore, eh?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
Ora perché vuoi fare così (e fare così e fare così e fare così)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Sì, sì)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Non ti rendi mai conto)
Don't it always seem to go
Non sembra sempre andare così
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Che non sai cosa hai finché non è andato? (Uh)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
(Ora guarda te, Joni Mitchell non mente mai)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
Che non sai cosa hai finché non è andato?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Yo, do you feel that?
Ehi, lo senti?
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
Non sai cosa hai finché non è andato (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
You don't know what you've got 'til it's gone
Non sai cosa hai finché non è andato
Dust
Polvere
What's, what's the next song?
Apa, apa lagu selanjutnya?
The one about me
Yang tentang aku
Oh, yeah
Oh, ya
I like this one (uh, what?)
Aku suka ini (uh, apa?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
Uh, uh, seperti kata Joni (apa?)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang (uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Bukankah selalu terasa begitu (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang (uh, uh)
Don't it always seem to go (uh, uh)
Bukankah selalu terasa begitu (uh, uh)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang (uh, uh)
Uh (uh), uh (uh)
Uh (uh), uh (uh)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang (apa?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
Punya perasaan, sekarang percaya bahwa kamu (ya)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
Adalah orang yang seharusnya aku bersama (uh, uh, uh)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
Oh, bagaimana aku berharap, berpikir, bermimpi (uh, apa?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
Tentang kamu dan cinta (uh, uh, apa?)
How'd I ever let you get away?
Bagaimana aku bisa membiarkanmu pergi?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
Punya sampai itu hilang (uh, uh, uh, uh)
Got 'til it's gone
Punya sampai itu hilang
Yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Uh, uh, apa?)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Uh, uh, apa?)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Apa?)
(Joni Mitchell never lies)
(Joni Mitchell tidak pernah berbohong)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
Kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang (apa?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
Jika aku bisa memutar kembali jarum waktu (ya, mhm-mhm)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
Membuatmu jatuh cinta, jatuh cinta padaku lagi (uh)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
Jadi, apakah kamu akan memberiku kesempatan lain untuk mencintai (uh, uh, uh, uh)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
Untuk mencintaimu, mencintaimu dengan cara yang benar? Tidak ada permainan (uh, apa? Uh, uh)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
Punya sampai itu hilang (uh, apa? Ini kamu lagi)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
Punya sampai itu hilang (apa? Apa? Apa?)
Joni Mitchell never lies
Joni Mitchell tidak pernah berbohong
Don't it always seem to go (what?)
Bukankah selalu terasa begitu (apa?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Uh)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Uh-uh, uh-uh, uh)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai- (dua, satu dua, yo)
(Let me just fuck with it for a minute)
(Biarkan aku main-main dengan itu sebentar)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Apa?)
Now you realizing when them nights go long, right?
Sekarang kamu menyadari ketika malam-malam itu panjang, kan?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
Kampanye untuk aku tetap tinggal ketika kamu tahu bahwa aku pergi, kan?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
Kamu bertindak liar ketika aku menyuruhmu tenang (tenang)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
Aku bekerja sepanjang waktu, tapi teman-temanmu ingin ikut campur (aku dengar)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
Bicara tentang (kamu tahu apa yang aku maksud? Aku dengar)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
"Aku dengar dia berenang dengan cewek ini di pantai" (bahwa kamu di pantai)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
Itu sudah hilang dengan pasang tapi cintaku kamu tolak (tolak)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
Sekarang kamu melihat dinding, kepala di tangan, dingin jonesin'
Ringing my house, hanging up and imposing
Menelepon rumahku, menutup dan memaksakan
Now why you wanna go and do that love, huh?
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu cinta, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu dan melakukan itu, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu cinta, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu dan melakukan itu, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu cinta, huh?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu dan melakukan itu, huh?
Now why you wanna go and do that love, huh?
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu cinta, huh?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
Sekarang kenapa kamu ingin pergi dan melakukan itu (dan melakukan itu dan melakukan itu dan melakukan itu)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Ya, ya)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Kamu tidak pernah menyadari)
Don't it always seem to go
Bukankah selalu terasa begitu
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang? (Uh)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
(Sekarang lihatlah kamu, Joni Mitchell tidak pernah berbohong)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
Bahwa kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
Yo, do you feel that?
Yo, apakah kamu merasakannya?
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
Kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
You don't know what you've got 'til it's gone
Kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang
Dust
Debu
What's, what's the next song?
接下来是哪首歌?
The one about me
那首关于我的
Oh, yeah
哦,是的
I like this one (uh, what?)
我喜欢这首(呃,什么?)
Uh, uh, like Joni says (what?)
呃,呃,就像乔尼说的(什么?)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's (uh)
直到它消失你才知道你拥有的(呃)
Don't it always seem to go (uh, uh)
难道不是总是这样吗(呃,呃)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
直到它消失你才知道你拥有的(呃,呃)
Don't it always seem to go (uh, uh)
难道不是总是这样吗(呃,呃)
That you don't know what you've got 'til it's (uh, uh)
直到它消失你才知道你拥有的(呃,呃)
Uh (uh), uh (uh)
呃(呃),呃(呃)
That you don't know what you've got 'til it's gone (what?)
直到它消失你才知道你拥有的(什么?)
Have a feeling, now believing that you (yeah)
现在有种感觉,相信你(是的)
Were the one I was meant to be with (uh, uh, uh)
是我命中注定要在一起的那个人(呃,呃,呃)
Oh, how I'm wishing, thinking, dreaming (uh, what?)
哦,我多么希望,思考,梦想(呃,什么?)
'Bout you and the love (uh, uh, what?)
关于你和爱(呃,呃,什么?)
How'd I ever let you get away?
我怎么会让你离开?
Got 'til it's gone (uh, uh, uh, uh)
直到它消失(呃,呃,呃,呃)
Got 'til it's gone
直到它消失
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
直到它消失你才知道你拥有的?(呃,呃,什么?)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh, uh, what?)
直到它消失你才知道你拥有的?(呃,呃,什么?)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
直到它消失你才知道你拥有的?(什么?)
(Joni Mitchell never lies)
(乔尼·米切尔从不撒谎)
You don't know what you've got 'til it's gone (what?)
直到它消失你才知道你拥有的(什么?)
If I could turn back the hands of time (yeah, mhm-mhm)
如果我能把时间的指针倒转(是的,嗯嗯)
Make you fall in love, in love with me again (uh)
让你再次爱上我(呃)
So would you give me another chance to love (uh, uh, uh, uh)
那么你会给我另一个机会去爱(呃,呃,呃,呃)
To love you, love you the right way? No games (uh, what? Uh, uh)
爱你,正确地爱你?没有游戏(呃,什么?呃,呃)
Got 'til it's gone (uh, what? Here you go again)
直到它消失(呃,什么?又来了)
Got 'til it's gone (what? What? What?)
直到它消失(什么?什么?什么?)
Joni Mitchell never lies
乔尼·米切尔从不撒谎
Don't it always seem to go (what?)
难道不是总是这样吗(什么?)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
直到它消失你才知道你拥有的?(呃)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh-uh, uh-uh, uh)
直到它消失你才知道你拥有的?(呃呃,呃呃,呃)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til- (two, one two, yo)
直到它消失你才知道你拥有的?(两个,一个两个,哟)
(Let me just fuck with it for a minute)
(让我玩一会儿)
That you don't know what you've got 'til it's gone? (What?)
直到它消失你才知道你拥有的?(什么?)
Now you realizing when them nights go long, right?
现在你意识到那些漫长的夜晚,对吧?
Campaign for me to stay when you know that I'm gone, right?
当你知道我要走了,还是劝我留下,对吧?
You act all wild when I tell you to settle (settle down)
当我告诉你冷静时你表现得很疯狂(冷静下来)
I was working 'round the clock, but your girls want to meddle (I heard)
我一直在工作,但你的朋友们想要插手(我听说)
Talk about (you know I'm sayin'? I heard)
谈论(你知道我在说什么?我听说)
"I heard he swims with this chick on the beach" (that you were on the beach)
“我听说他和这个女孩在海滩上游泳”(你在海滩上)
That was out with the tide but my love you impeach (impeach)
那是随潮水而去的,但我的爱你却弹劾(弹劾)
Now you looking at the walls, head in hands, cold jonesin'
现在你看着墙壁,双手抱头,冷得发抖
Ringing my house, hanging up and imposing
不停地打我家电话,挂断又打扰
Now why you wanna go and do that love, huh?
现在你为什么要这样做,爱,嗯?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
现在你为什么要这样做,还要这样做,嗯?
Now why you wanna go and do that love, huh?
现在你为什么要这样做,爱,嗯?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
现在你为什么要这样做,还要这样做,嗯?
Now why you wanna go and do that love, huh?
现在你为什么要这样做,爱,嗯?
Now why you wanna go and do that and do that, huh?
现在你为什么要这样做,还要这样做,嗯?
Now why you wanna go and do that love, huh?
现在你为什么要这样做,爱,嗯?
Now why you wanna go and do that (and do that and do that and do that)
现在你为什么要这样做(还要这样做,还要这样做,还要这样做)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Yeah, yeah)
直到它消失你才知道你拥有的?(是的,是的)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's gone? (You never ever realize)
直到它消失你才知道你拥有的?(你从未意识到)
Don't it always seem to go
难道不是总是这样吗
That you don't know what you've got 'til it's gone? (Uh)
直到它消失你才知道你拥有的?(呃)
(Now look at you, Joni Mitchell never lies)
(现在看看你,乔尼·米切尔从不撒谎)
That you don't know what you've got 'til it's gone?
直到它消失你才知道你拥有的?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
呃呃呃,呃呃,呃呃呃
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh
呃呃呃呃呃呃,呃呃
Yo, do you feel that?
哟,你感觉到了吗?
Uh-uh
呃呃
Uh-uh
呃呃
You don't know what you've got 'til it's gone (mh-mh, mh-mh, mh-mh)
直到它消失你才知道你拥有的(嗯嗯,嗯嗯,嗯嗯)
You don't know what you've got 'til it's gone
直到它消失你才知道你拥有的
Dust
灰尘