Me Beija Com Raiva

Marcelo De Araujo Ferraz, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares

Liedtexte Übersetzung

De sonhadores a inimigos
Você 'tá indo
Vai me deixar aqui perdido
'Cê já contou pros seus amigos de nós

No chão do quarto com nossos vícios
É coisa pura
De tanto amar virou loucura
De tantas brigas, amargura entre nós

Errei, larguei, não nego, não
Mas lembra do que eu disse, então
Amar é muito melhor que ter razão
Luta por mim, desiste não
E lembra do que eu disse, então
Amar é muito melhor que ter razão

Joga tua verdade toda na minha cara
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
E me beija com raiva, me beija com raiva
Como fodemos o maior amor do mundo?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Então me beija com raiva
Me beija com raiva

Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai
Me beija com raiva, me beija com raiva

De sonhadores a inimigos
Você se foi e deixou aqui perdido
'Cê já contou pros seus amigos de nós

Errei, larguei, não nego, não
Mas lembra do que eu disse, então
Amar é muito melhor que ter razão
Luta por mim, desiste não
Me lembra do que eu disse, então
Amar é muito melhor que ter razão

Joga sua verdade toda na minha cara
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
E me beija com raiva, me beija com raiva
(Me beija com raiva)
Como fodemos o maior amor do mundo?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Então me beija com raiva
Me beija com raiva

Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai, me beija com raiva, me beija com raiva
Oh oh
Me beija com raiva, me beija com raiva

De sonhadores a inimigos
Von Träumern zu Feinden
Você 'tá indo
Du gehst
Vai me deixar aqui perdido
Du wirst mich hier verloren lassen
'Cê já contou pros seus amigos de nós
Hast du schon deinen Freunden von uns erzählt?
No chão do quarto com nossos vícios
Auf dem Boden des Zimmers mit unseren Lastern
É coisa pura
Es ist reine Sache
De tanto amar virou loucura
Von so viel Liebe wurde es Wahnsinn
De tantas brigas, amargura entre nós
Von so vielen Streitigkeiten, Bitterkeit zwischen uns
Errei, larguei, não nego, não
Ich habe einen Fehler gemacht, ich habe aufgegeben, ich leugne es nicht
Mas lembra do que eu disse, então
Aber erinnere dich an das, was ich damals gesagt habe
Amar é muito melhor que ter razão
Lieben ist viel besser als recht zu haben
Luta por mim, desiste não
Kämpfe für mich, gib nicht auf
E lembra do que eu disse, então
Und erinnere dich an das, was ich damals gesagt habe
Amar é muito melhor que ter razão
Lieben ist viel besser als recht zu haben
Joga tua verdade toda na minha cara
Wirf deine ganze Wahrheit in mein Gesicht
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Aber bevor du gehst, halte ich dich auf, stopp
E me beija com raiva, me beija com raiva
Und küsse mich wütend, küsse mich wütend
Como fodemos o maior amor do mundo?
Wie haben wir die größte Liebe der Welt zerstört?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Ich weiß nicht, ob dies unsere letzte Sekunde ist
Então me beija com raiva
Dann küsse mich wütend
Me beija com raiva
Küsse mich wütend
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai
Me beija com raiva, me beija com raiva
Küsse mich wütend, küsse mich wütend
De sonhadores a inimigos
Von Träumern zu Feinden
Você se foi e deixou aqui perdido
Du bist gegangen und hast mich hier verloren gelassen
'Cê já contou pros seus amigos de nós
Hast du schon deinen Freunden von uns erzählt?
Errei, larguei, não nego, não
Ich habe einen Fehler gemacht, ich habe aufgegeben, ich leugne es nicht
Mas lembra do que eu disse, então
Aber erinnere dich an das, was ich damals gesagt habe
Amar é muito melhor que ter razão
Lieben ist viel besser als recht zu haben
Luta por mim, desiste não
Kämpfe für mich, gib nicht auf
Me lembra do que eu disse, então
Erinnere mich an das, was ich damals gesagt habe
Amar é muito melhor que ter razão
Lieben ist viel besser als recht zu haben
Joga sua verdade toda na minha cara
Wirf deine ganze Wahrheit in mein Gesicht
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Aber bevor du gehst, halte ich dich auf, stopp
E me beija com raiva, me beija com raiva
Und küsse mich wütend, küsse mich wütend
(Me beija com raiva)
(Küsse mich wütend)
Como fodemos o maior amor do mundo?
Wie haben wir die größte Liebe der Welt zerstört?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Ich weiß nicht, ob dies unsere letzte Sekunde ist
Então me beija com raiva
Dann küsse mich wütend
Me beija com raiva
Küsse mich wütend
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai, me beija com raiva, me beija com raiva
Ai, küsse mich wütend, küsse mich wütend
Oh oh
Oh oh
Me beija com raiva, me beija com raiva
Küsse mich wütend, küsse mich wütend
De sonhadores a inimigos
From dreamers to enemies
Você 'tá indo
You're leaving
Vai me deixar aqui perdido
You're going to leave me here lost
'Cê já contou pros seus amigos de nós
You've already told your friends about us
No chão do quarto com nossos vícios
On the floor of the room with our vices
É coisa pura
It's pure thing
De tanto amar virou loucura
From so much love it turned into madness
De tantas brigas, amargura entre nós
From so many fights, bitterness between us
Errei, larguei, não nego, não
I was wrong, I left, I don't deny it, no
Mas lembra do que eu disse, então
But remember what I said then
Amar é muito melhor que ter razão
Loving is much better than being right
Luta por mim, desiste não
Fight for me, don't give up
E lembra do que eu disse, então
And remember what I said then
Amar é muito melhor que ter razão
Loving is much better than being right
Joga tua verdade toda na minha cara
Throw your whole truth in my face
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
But before you leave I stop you, stop
E me beija com raiva, me beija com raiva
And kiss me with anger, kiss me with anger
Como fodemos o maior amor do mundo?
How did we screw up the greatest love in the world?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
I don't know if this is our last second
Então me beija com raiva
So kiss me with anger
Me beija com raiva
Kiss me with anger
Ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh
Ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh
Ai ai ai
Oh oh oh
Me beija com raiva, me beija com raiva
Kiss me with anger, kiss me with anger
De sonhadores a inimigos
From dreamers to enemies
Você se foi e deixou aqui perdido
You left and left me here lost
'Cê já contou pros seus amigos de nós
You've already told your friends about us
Errei, larguei, não nego, não
I was wrong, I left, I don't deny it, no
Mas lembra do que eu disse, então
But remember what I said then
Amar é muito melhor que ter razão
Loving is much better than being right
Luta por mim, desiste não
Fight for me, don't give up
Me lembra do que eu disse, então
Remember what I said then
Amar é muito melhor que ter razão
Loving is much better than being right
Joga sua verdade toda na minha cara
Throw your whole truth in my face
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
But before you leave I stop you, stop
E me beija com raiva, me beija com raiva
And kiss me with anger, kiss me with anger
(Me beija com raiva)
(Kiss me with anger)
Como fodemos o maior amor do mundo?
How did we screw up the greatest love in the world?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
I don't know if this is our last second
Então me beija com raiva
So kiss me with anger
Me beija com raiva
Kiss me with anger
Ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh
Ai ai ai ai ai
Oh oh oh oh oh
Ai, me beija com raiva, me beija com raiva
Oh, kiss me with anger, kiss me with anger
Oh oh
Oh oh
Me beija com raiva, me beija com raiva
Kiss me with anger, kiss me with anger
De sonhadores a inimigos
De soñadores a enemigos
Você 'tá indo
Te estás yendo
Vai me deixar aqui perdido
Vas a dejarme aquí perdido
'Cê já contou pros seus amigos de nós
¿Ya le has contado a tus amigos sobre nosotros?
No chão do quarto com nossos vícios
En el suelo de la habitación con nuestros vicios
É coisa pura
Es algo puro
De tanto amar virou loucura
De tanto amar se volvió locura
De tantas brigas, amargura entre nós
De tantas peleas, amargura entre nosotros
Errei, larguei, não nego, não
Fallé, lo dejé, no lo niego, no
Mas lembra do que eu disse, então
Pero recuerda lo que dije entonces
Amar é muito melhor que ter razão
Amar es mucho mejor que tener razón
Luta por mim, desiste não
Lucha por mí, no te rindas
E lembra do que eu disse, então
Y recuerda lo que dije entonces
Amar é muito melhor que ter razão
Amar es mucho mejor que tener razón
Joga tua verdade toda na minha cara
Arroja toda tu verdad en mi cara
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Pero antes de irte te detengo, para
E me beija com raiva, me beija com raiva
Y bésame con rabia, bésame con rabia
Como fodemos o maior amor do mundo?
¿Cómo arruinamos el mayor amor del mundo?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
No sé si este es nuestro último segundo
Então me beija com raiva
Entonces bésame con rabia
Me beija com raiva
Bésame con rabia
Ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay
Ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay
Ai ai ai
Ay ay ay
Me beija com raiva, me beija com raiva
Bésame con rabia, bésame con rabia
De sonhadores a inimigos
De soñadores a enemigos
Você se foi e deixou aqui perdido
Te fuiste y me dejaste aquí perdido
'Cê já contou pros seus amigos de nós
¿Ya le has contado a tus amigos sobre nosotros?
Errei, larguei, não nego, não
Fallé, lo dejé, no lo niego, no
Mas lembra do que eu disse, então
Pero recuerda lo que dije entonces
Amar é muito melhor que ter razão
Amar es mucho mejor que tener razón
Luta por mim, desiste não
Lucha por mí, no te rindas
Me lembra do que eu disse, então
Recuérdame lo que dije entonces
Amar é muito melhor que ter razão
Amar es mucho mejor que tener razón
Joga sua verdade toda na minha cara
Arroja toda tu verdad en mi cara
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Pero antes de irte te detengo, para
E me beija com raiva, me beija com raiva
Y bésame con rabia, bésame con rabia
(Me beija com raiva)
(Bésame con rabia)
Como fodemos o maior amor do mundo?
¿Cómo arruinamos el mayor amor del mundo?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
No sé si este es nuestro último segundo
Então me beija com raiva
Entonces bésame con rabia
Me beija com raiva
Bésame con rabia
Ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay
Ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay
Ai, me beija com raiva, me beija com raiva
Ay, bésame con rabia, bésame con rabia
Oh oh
Oh oh
Me beija com raiva, me beija com raiva
Bésame con rabia, bésame con rabia
De sonhadores a inimigos
De rêveurs à ennemis
Você 'tá indo
Tu t'en vas
Vai me deixar aqui perdido
Tu vas me laisser ici perdu
'Cê já contou pros seus amigos de nós
Tu as déjà parlé de nous à tes amis
No chão do quarto com nossos vícios
Sur le sol de la chambre avec nos vices
É coisa pura
C'est quelque chose de pur
De tanto amar virou loucura
D'aimer tant est devenu de la folie
De tantas brigas, amargura entre nós
De tant de disputes, d'amertume entre nous
Errei, larguei, não nego, não
J'ai fait une erreur, je l'ai laissé tomber, je ne le nie pas
Mas lembra do que eu disse, então
Mais souviens-toi de ce que j'ai dit alors
Amar é muito melhor que ter razão
Aimer est bien mieux que d'avoir raison
Luta por mim, desiste não
Bats-toi pour moi, n'abandonne pas
E lembra do que eu disse, então
Et souviens-toi de ce que j'ai dit alors
Amar é muito melhor que ter razão
Aimer est bien mieux que d'avoir raison
Joga tua verdade toda na minha cara
Jette toute ta vérité à mon visage
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Mais avant de partir, je t'arrête, stop
E me beija com raiva, me beija com raiva
Et embrasse-moi avec colère, embrasse-moi avec colère
Como fodemos o maior amor do mundo?
Comment avons-nous gâché le plus grand amour du monde ?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Je ne sais pas si c'est notre dernière seconde
Então me beija com raiva
Alors embrasse-moi avec colère
Me beija com raiva
Embrasse-moi avec colère
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai
Me beija com raiva, me beija com raiva
Embrasse-moi avec colère, embrasse-moi avec colère
De sonhadores a inimigos
De rêveurs à ennemis
Você se foi e deixou aqui perdido
Tu es parti et tu m'as laissé ici perdu
'Cê já contou pros seus amigos de nós
Tu as déjà parlé de nous à tes amis
Errei, larguei, não nego, não
J'ai fait une erreur, je l'ai laissé tomber, je ne le nie pas
Mas lembra do que eu disse, então
Mais souviens-toi de ce que j'ai dit alors
Amar é muito melhor que ter razão
Aimer est bien mieux que d'avoir raison
Luta por mim, desiste não
Bats-toi pour moi, n'abandonne pas
Me lembra do que eu disse, então
Rappelle-moi ce que j'ai dit alors
Amar é muito melhor que ter razão
Aimer est bien mieux que d'avoir raison
Joga sua verdade toda na minha cara
Jette toute ta vérité à mon visage
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Mais avant de partir, je t'arrête, stop
E me beija com raiva, me beija com raiva
Et embrasse-moi avec colère, embrasse-moi avec colère
(Me beija com raiva)
(Embrasse-moi avec colère)
Como fodemos o maior amor do mundo?
Comment avons-nous gâché le plus grand amour du monde ?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Je ne sais pas si c'est notre dernière seconde
Então me beija com raiva
Alors embrasse-moi avec colère
Me beija com raiva
Embrasse-moi avec colère
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai, me beija com raiva, me beija com raiva
Ai, embrasse-moi avec colère, embrasse-moi avec colère
Oh oh
Oh oh
Me beija com raiva, me beija com raiva
Embrasse-moi avec colère, embrasse-moi avec colère
De sonhadores a inimigos
Da sognatori a nemici
Você 'tá indo
Tu stai andando
Vai me deixar aqui perdido
Mi lascerai qui perso
'Cê já contou pros seus amigos de nós
Hai già raccontato ai tuoi amici di noi
No chão do quarto com nossos vícios
Sul pavimento della stanza con i nostri vizi
É coisa pura
È cosa pura
De tanto amar virou loucura
Da tanto amore è diventata follia
De tantas brigas, amargura entre nós
Da tante litigate, amarezza tra noi
Errei, larguei, não nego, não
Ho sbagliato, ho lasciato, non lo nego, no
Mas lembra do que eu disse, então
Ma ricorda quello che ho detto, allora
Amar é muito melhor que ter razão
Amare è molto meglio che avere ragione
Luta por mim, desiste não
Lotta per me, non desistere
E lembra do que eu disse, então
E ricorda quello che ho detto, allora
Amar é muito melhor que ter razão
Amare è molto meglio che avere ragione
Joga tua verdade toda na minha cara
Getta la tua verità tutta sulla mia faccia
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Ma prima di andartene ti fermo, fermati
E me beija com raiva, me beija com raiva
E baciame con rabbia, baciame con rabbia
Como fodemos o maior amor do mundo?
Come abbiamo rovinato il più grande amore del mondo?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Chissà se questo è il nostro ultimo secondo
Então me beija com raiva
Allora baciame con rabbia
Me beija com raiva
Baciame con rabbia
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai
Me beija com raiva, me beija com raiva
Baciame con rabbia, baciame con rabbia
De sonhadores a inimigos
Da sognatori a nemici
Você se foi e deixou aqui perdido
Sei andato e mi hai lasciato qui perso
'Cê já contou pros seus amigos de nós
Hai già raccontato ai tuoi amici di noi
Errei, larguei, não nego, não
Ho sbagliato, ho lasciato, non lo nego, no
Mas lembra do que eu disse, então
Ma ricorda quello che ho detto, allora
Amar é muito melhor que ter razão
Amare è molto meglio che avere ragione
Luta por mim, desiste não
Lotta per me, non desistere
Me lembra do que eu disse, então
Ricordami quello che ho detto, allora
Amar é muito melhor que ter razão
Amare è molto meglio che avere ragione
Joga sua verdade toda na minha cara
Getta la tua verità tutta sulla mia faccia
Mas antes de ir embora eu te impeço, para
Ma prima di andartene ti fermo, fermati
E me beija com raiva, me beija com raiva
E baciame con rabbia, baciame con rabbia
(Me beija com raiva)
(Baciame con rabbia)
Como fodemos o maior amor do mundo?
Come abbiamo rovinato il più grande amore del mondo?
Sei lá se esse é o nosso último segundo
Chissà se questo è il nostro ultimo secondo
Então me beija com raiva
Allora baciame con rabbia
Me beija com raiva
Baciame con rabbia
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai
Ai, me beija com raiva, me beija com raiva
Ai, baciame con rabbia, baciame con rabbia
Oh oh
Oh oh
Me beija com raiva, me beija com raiva
Baciame con rabbia, baciame con rabbia

Wissenswertes über das Lied Me Beija Com Raiva von Jão

Wann wurde das Lied “Me Beija Com Raiva” von Jão veröffentlicht?
Das Lied Me Beija Com Raiva wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Lobos” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Me Beija Com Raiva” von Jão komponiert?
Das Lied “Me Beija Com Raiva” von Jão wurde von Marcelo De Araujo Ferraz, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares komponiert.

Beliebteste Lieder von Jão

Andere Künstler von Pop