(Cowboy in me)
We cuss, we fight, get fed up all night long
Every time we wake up, it's the same old song
I got good at sayin' sorry
But we never really mean we're sorry
You'd think by now, that I'd be gone
But there ain't enough cowboy in me
To slip up out of these sheets
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Cowboy in me
(Cowboy in me, yeah)
Baby, why you gotta love and look so good?
Make it hard for a man to do what he knows he should
Break up 'stead of make up sex
Hell no 'stead of sayin' yes
Damn, girl, you know I wish I could
But there ain't enough cowboy in me
To slip up out of these sheets
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Cowboy in me
(Cowboy in me, yeah)
Oughta take this Chevy down a "don't come back" road
Let it all go, you already know
That there ain't enough cowboy in me
To slip up out of these sheets
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Cowboy in me
Cowboy in me, yeah
Cowboy in me
Cowboy in me, yeah
Cowboy in me
(Cowboy in me)
(Cowboy in mir)
We cuss, we fight, get fed up all night long
Wir fluchen, wir streiten, haben die ganze Nacht lang die Nase voll
Every time we wake up, it's the same old song
Jedes Mal, wenn wir aufwachen, ist es das gleiche alte Lied
I got good at sayin' sorry
Ich bin gut darin, mich zu entschuldigen
But we never really mean we're sorry
Aber wir meinen es nie wirklich, dass es uns leid tut
You'd think by now, that I'd be gone
Man sollte meinen, dass ich inzwischen weg bin
But there ain't enough cowboy in me
Aber es ist nicht genug Cowboy in mir
To slip up out of these sheets
Um aus diesen Laken zu schlüpfen
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Reite in den Sonnenuntergang zu einer Bar direkt die Straße runter
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Nimm nicht ab, wenn du anrufst, lass es im Staub liegen
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Sag, zur Hölle mit allem, aber, Mädchen, es ist nicht genug
Cowboy in me
Cowboy in mir
(Cowboy in me, yeah)
(Cowboy in mir, yeah)
Baby, why you gotta love and look so good?
Baby, warum musst du lieben und so gut aussehen?
Make it hard for a man to do what he knows he should
Mach es schwer für einen Mann zu tun, was er weiß, dass er sollte
Break up 'stead of make up sex
Schluss machen statt Versöhnungssex
Hell no 'stead of sayin' yes
Hell no statt sayin' yes
Damn, girl, you know I wish I could
Verdammt, Mädchen, du weißt, ich wünschte ich könnte
But there ain't enough cowboy in me
Aber es ist nicht genug Cowboy in mir
To slip up out of these sheets
Um aus diesen Laken zu schlüpfen
Ride off in the sunset to a bar right down the street
In den Sonnenuntergang zu reiten, in eine Bar die Straße runter
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Nimm nicht ab, wenn du anrufst, lass es im Staub liegen
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Sag, zur Hölle mit allem, aber, Mädchen, es ist nicht genug
Cowboy in me
Cowboy in mir
(Cowboy in me, yeah)
(Cowboy in mir, yeah)
Oughta take this Chevy down a "don't come back" road
Ich sollte diesen Chevy auf eine Straße bringen, auf der man nicht zurückkommt
Let it all go, you already know
Lass alles los, du weißt es schon
That there ain't enough cowboy in me
Dass nicht genug Cowboy in mir ist
To slip up out of these sheets
Um aus diesen Laken zu schlüpfen
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Reite weg in den Sonnenuntergang zu einer Bar direkt die Straße runter
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Nimm nicht ab, wenn du anrufst, lass es im Staub liegen
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Sag, zur Hölle mit allem, aber, Mädchen, es ist nicht genug
Cowboy in me
Cowboy in mir
Cowboy in me, yeah
Cowboy in mir, yeah
Cowboy in me
Cowboy in mir
Cowboy in me, yeah
Cowboy in mir, yeah
Cowboy in me
Cowboy in mir
(Cowboy in me)
(Cowboy em mim)
We cuss, we fight, get fed up all night long
Nós xingamos, brigamos, nos alimentamos a noite toda
Every time we wake up, it's the same old song
Toda vez que acordamos, é a mesma velha canção
I got good at sayin' sorry
Eu fiquei bom em pedir desculpas
But we never really mean we're sorry
Mas nunca realmente queremos dizer que estamos arrependidos
You'd think by now, that I'd be gone
Você pensaria que até agora, eu já teria ido
But there ain't enough cowboy in me
Mas não há cowboy suficiente em mim
To slip up out of these sheets
Para escorregar para fora desses lençóis
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Montar no pôr do sol para um bar bem na rua
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Não atender quando você liga, deixar na poeira
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Dizer dane-se tudo, mas, garota, não há o suficiente
Cowboy in me
Cowboy em mim
(Cowboy in me, yeah)
(Cowboy em mim, sim)
Baby, why you gotta love and look so good?
Baby, por que você tem que amar e parecer tão bem?
Make it hard for a man to do what he knows he should
Torna difícil para um homem fazer o que ele sabe que deveria
Break up 'stead of make up sex
Terminar em vez de fazer sexo de reconciliação
Hell no 'stead of sayin' yes
Inferno não em vez de dizer sim
Damn, girl, you know I wish I could
Droga, garota, você sabe que eu gostaria que pudesse
But there ain't enough cowboy in me
Mas não há cowboy suficiente em mim
To slip up out of these sheets
Para escorregar para fora desses lençóis
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Montar no pôr do sol para um bar bem na rua
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Não atender quando você liga, deixar na poeira
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Dizer dane-se tudo, mas, garota, não há o suficiente
Cowboy in me
Cowboy em mim
(Cowboy in me, yeah)
(Cowboy em mim, sim)
Oughta take this Chevy down a "don't come back" road
Deveria levar este Chevy por uma estrada "não volte"
Let it all go, you already know
Deixe tudo ir, você já sabe
That there ain't enough cowboy in me
Que não há cowboy suficiente em mim
To slip up out of these sheets
Para escorregar para fora desses lençóis
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Montar no pôr do sol para um bar bem na rua
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Não atender quando você liga, deixar na poeira
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Dizer dane-se tudo, mas, garota, não há o suficiente
Cowboy in me
Cowboy em mim
Cowboy in me, yeah
Cowboy em mim, sim
Cowboy in me
Cowboy em mim
Cowboy in me, yeah
Cowboy em mim, sim
Cowboy in me
Cowboy em mim
(Cowboy in me)
(Vaquero en mí)
We cuss, we fight, get fed up all night long
Nos maldecimos, peleamos, nos hartamos toda la noche
Every time we wake up, it's the same old song
Cada vez que despertamos, es la misma vieja canción
I got good at sayin' sorry
Me volví bueno diciendo 'lo siento'
But we never really mean we're sorry
Pero nunca realmente queremos decir que lo sentimos
You'd think by now, that I'd be gone
Pensarías que para ahora, ya me habría ido
But there ain't enough cowboy in me
Pero no hay suficiente vaquero en mí
To slip up out of these sheets
Para deslizarme fuera de estas sábanas
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Montar hacia el atardecer hasta un bar justo en la calle
Don't pick up when you call, leave it in the dust
No contestar cuando llamas, dejarlo en el polvo
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Decir al diablo con todo, pero, chica, no hay suficiente
Cowboy in me
Vaquero en mí
(Cowboy in me, yeah)
(Vaquero en mí, sí)
Baby, why you gotta love and look so good?
Cariño, ¿por qué tienes que amar y lucir tan bien?
Make it hard for a man to do what he knows he should
Haces que sea difícil para un hombre hacer lo que sabe que debería
Break up 'stead of make up sex
Romper en lugar de hacer el amor
Hell no 'stead of sayin' yes
Decir no en lugar de decir sí
Damn, girl, you know I wish I could
Maldita sea, chica, sabes que desearía poder
But there ain't enough cowboy in me
Pero no hay suficiente vaquero en mí
To slip up out of these sheets
Para deslizarme fuera de estas sábanas
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Montar hacia el atardecer hasta un bar justo en la calle
Don't pick up when you call, leave it in the dust
No contestar cuando llamas, dejarlo en el polvo
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Decir al diablo con todo, pero, chica, no hay suficiente
Cowboy in me
Vaquero en mí
(Cowboy in me, yeah)
(Vaquero en mí, sí)
Oughta take this Chevy down a "don't come back" road
Debería llevar este Chevy por un camino de "No regreso"
Let it all go, you already know
Dejarlo todo ir, ya lo sabes
That there ain't enough cowboy in me
Que no hay suficiente vaquero en mí
To slip up out of these sheets
Para deslizarme fuera de estas sábanas
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Montar hacia el atardecer hasta un bar justo en la calle
Don't pick up when you call, leave it in the dust
No contestar cuando llamas, dejarlo en el polvo
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Decir al diablo con todo, pero, chica, no hay suficiente
Cowboy in me
Vaquero en mí
Cowboy in me, yeah
Vaquero en mí, sí
Cowboy in me
Vaquero en mí
Cowboy in me, yeah
Vaquero en mí, sí
Cowboy in me
Vaquero en mí
(Cowboy in me)
(Le cowboy en moi)
We cuss, we fight, get fed up all night long
Nous jurons, nous nous battons, nous en avons marre toute la nuit
Every time we wake up, it's the same old song
Chaque fois que nous nous réveillons, c'est la même vieille chanson
I got good at sayin' sorry
Je suis devenu bon pour dire désolé
But we never really mean we're sorry
Mais nous ne voulons jamais vraiment dire que nous sommes désolés
You'd think by now, that I'd be gone
Tu penses qu'à présent, je serais parti
But there ain't enough cowboy in me
Mais il n'y a pas assez de cowboy en moi
To slip up out of these sheets
Pour glisser hors de ces draps
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Partir au coucher du soleil vers un bar juste en bas de la rue
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Ne pas répondre quand tu appelles, le laisser dans la poussière
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Dire au diable tout ça, mais, fille, il n'y en a pas assez
Cowboy in me
De cowboy en moi
(Cowboy in me, yeah)
(Le cowboy en moi, ouais)
Baby, why you gotta love and look so good?
Bébé, pourquoi tu dois aimer et avoir l'air si bien ?
Make it hard for a man to do what he knows he should
Cela rend difficile pour un homme de faire ce qu'il sait qu'il devrait
Break up 'stead of make up sex
Rompre au lieu de faire l'amour
Hell no 'stead of sayin' yes
Dire non au lieu de dire oui
Damn, girl, you know I wish I could
Bon sang, fille, tu sais que je le voudrais
But there ain't enough cowboy in me
Mais il n'y a pas assez de cowboy en moi
To slip up out of these sheets
Pour glisser hors de ces draps
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Partir au coucher du soleil vers un bar juste en bas de la rue
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Ne pas répondre quand tu appelles, le laisser dans la poussière
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Dire au diable tout ça, mais, fille, il n'y en a pas assez
Cowboy in me
De cowboy en moi
(Cowboy in me, yeah)
(Le cowboy en moi, ouais)
Oughta take this Chevy down a "don't come back" road
Je devrais prendre cette Chevy sur une route "ne reviens pas"
Let it all go, you already know
Laisser tout aller, tu sais déjà
That there ain't enough cowboy in me
Qu'il n'y a pas assez de cowboy en moi
To slip up out of these sheets
Pour glisser hors de ces draps
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Partir au coucher du soleil vers un bar juste en bas de la rue
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Ne pas répondre quand tu appelles, le laisser dans la poussière
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Dire au diable tout ça, mais, fille, il n'y en a pas assez
Cowboy in me
De cowboy en moi
Cowboy in me, yeah
Le cowboy en moi, ouais
Cowboy in me
Le cowboy en moi
Cowboy in me, yeah
Le cowboy en moi, ouais
Cowboy in me
Le cowboy en moi
(Cowboy in me)
(Cowboy in me)
We cuss, we fight, get fed up all night long
Impariamo, litighiamo, ci stanchiamo tutta la notte
Every time we wake up, it's the same old song
Tutte le volte ci svegliamo, è la stessa vecchia canzone
I got good at sayin' sorry
Sono diventato bravo a chiedere scusa
But we never really mean we're sorry
Ma non diciamo mai seriamente che ci dispiace
You'd think by now, that I'd be gone
A questo punto penseresti che me ne sarei andato
But there ain't enough cowboy in me
Ma non c'è abbastanza cowboy in me
To slip up out of these sheets
Per scivolare fuori da queste lenzuola
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Allontanati al tramonto verso un bar in fondo alla strada
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Non rispondo quando mi chiami, lascialo nella polvere
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Al diavolo tutto questo, ma ragazza, non c'è abbastanza
Cowboy in me
Cowboy in me
(Cowboy in me, yeah)
(Cowboy in me, sì)
Baby, why you gotta love and look so good?
Tesoro, perché devi amare e a essere così bella?
Make it hard for a man to do what he knows he should
Rendi difficile per un uomo fare quello che deve fare
Break up 'stead of make up sex
Lasciarsi invece di fare sesso
Hell no 'stead of sayin' yes
Diavolo no invece di dire sì
Damn, girl, you know I wish I could
Dannazione, ragazza, sai che vorrei poterlo fare
But there ain't enough cowboy in me
Ma non c'è abbastanza cowboy in me
To slip up out of these sheets
Per scivolare fuori da queste lenzuola
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Allontanati al tramonto verso un bar in fondo alla strada
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Non rispondo quando mi chiami, lascialo nella polvere
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Al diavolo tutto questo, ma ragazza, non c'è abbastanza
Cowboy in me
Cowboy in me
(Cowboy in me, yeah)
(Cowboy in me, sì)
Oughta take this Chevy down a "don't come back" road
Devi portare questa Chevrolet su una strada del non ritorno
Let it all go, you already know
Lascia perdere, lo sai già
That there ain't enough cowboy in me
Che non c'è abbastanza cowboy in me
To slip up out of these sheets
Per scivolare fuori da queste lenzuola
Ride off in the sunset to a bar right down the street
Allontanati al tramonto verso un bar in fondo alla strada
Don't pick up when you call, leave it in the dust
Non rispondo quando mi chiami, lascialo nella polvere
Say to hell with it all, but, girl, there ain't enough
Al diavolo tutto questo, ma ragazza, non c'è abbastanza
Cowboy in me
Cowboy in me
Cowboy in me, yeah
Cowboy in me, sì
Cowboy in me
Cowboy in me
Cowboy in me, yeah
Cowboy in me, sì
Cowboy in me
Cowboy in me