The trouble with a heartbreak (heartbreak)
(Heartbreak)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
Get lost in the crowd", all I see is you
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
And that's the trouble with a heartbreak
It's gonna hang around
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Long that it's gonna take gettin' over her
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
But there ain't nowhere her memory can't go
That's the trouble with a heartbreak
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
(Heartbreak, heartbreak)
(Heartbreak)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
Girl, I still think about us
And that's the trouble with a heartbreak
It's gonna hang around
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Long that it's gonna take gettin' over her
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
But there ain't nowhere her memory can't go
That's the trouble with a heartbreak
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Oh yeah
That's the trouble with a heartbreak
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
(Get out on this town)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
And that's the trouble with a heartbreak
It's gonna hang around
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Long that it's gonna take gettin' over her
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
But there ain't nowhere her memory can't go
That's the trouble with a heartbreak
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
The trouble with a heartbreak (heartbreak)
Der Ärger mit dem Herzschmerz (Herzschmerz)
(Heartbreak)
(Herzschmerz)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
Lass dir von niemandem sagen, dass es leicht sein wird (weil es nicht einfach ist, nein)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
Lass dir von niemandem sagen, dass er weiß, wie es ist, mm
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
Wenn sie sagen: „Geh raus in die Stadt, triff jemand Neues
Get lost in the crowd", all I see is you
Verlier dich in der Menge“, sehe ich nur dich
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
Lass dir von niemandem sagen, dass es einfach wird
And that's the trouble with a heartbreak
Und das ist das Problem mit dem Herzschmerz
It's gonna hang around
Er wird immer da sein
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Du brichst mitten in der Nacht zusammen und fragst dich, wie
Long that it's gonna take gettin' over her
Wie lange es dauern wird, über sie hinwegzukommen
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Es ist eine Art Schmerz, den man nicht mit Whiskey ertränken kann
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Ja, du kannst die vier Räder auf der Straße verbrennen
But there ain't nowhere her memory can't go
Aber es gibt keinen Ort, an den ihre Erinnerung nicht gehen kann
That's the trouble with a heartbreak
Das ist das Problem mit einem gebrochenen Herzen
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Ja, das ist das Problem mit einem gebrochenen Herzen, einem gebrochenen Herzen, ja
(Heartbreak, heartbreak)
(Herzschmerz, Herzschmerz)
(Heartbreak)
(Herzschmerz)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
Denk darüber nach, wo sie ist, wen sie in den Wahnsinn treibt (treibt mich in den Wahnsinn, yeah)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
Ich kann keinen Sonnenuntergang im Rückspiegel sehen, ohne an uns zu denken
Girl, I still think about us
Mädchen, ich denke immer noch an uns
And that's the trouble with a heartbreak
Und das ist das Problem mit dem Herzschmerz
It's gonna hang around
Er wird immer da sein
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Du brichst mitten in der Nacht zusammen und fragst dich, wie
Long that it's gonna take gettin' over her
Wie lange es dauern wird, über sie hinwegzukommen
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Es ist eine Art Schmerz, den man nicht mit Whiskey ertränken kann
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Ja, du kannst die vier Räder auf der Straße verbrennen
But there ain't nowhere her memory can't go
Aber es gibt keinen Ort, an den ihre Erinnerung nicht gehen kann
That's the trouble with a heartbreak
Das ist das Problem mit einem gebrochenen Herzen
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Ja, das ist das Problem mit einem gebrochenen Herzen, einem gebrochenen Herzen, ja
Oh yeah
Oh yeah
That's the trouble with a heartbreak
Das ist das Problem mit dem Herzschmerz
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
Geh raus in die Stadt, triff jemanden Neues (triff jemanden)
(Get out on this town)
(Geh raus aus dieser Stadt)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
Verliere dich in der Menge, alles was ich sehe bist du (du)
And that's the trouble with a heartbreak
Und das ist das Problem mit dem Herzschmerz
It's gonna hang around
Er wird immer da sein
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Mitten in der Nacht brichst du zusammen und fragst dich, wie
Long that it's gonna take gettin' over her
Wie lange es dauern wird, über sie hinwegzukommen
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Es ist eine Art Schmerz, den man nicht mit Whiskey ertränken kann
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Ja, du kannst die vier Räder auf der Straße verbrennen
But there ain't nowhere her memory can't go
Aber es gibt keinen Ort, an den ihre Erinnerung nicht gehen kann
That's the trouble with a heartbreak
Das ist das Problem mit einem gebrochenen Herzen
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Ja, das ist das Problem mit einem gebrochenen Herzen, einem gebrochenen Herzen, ja
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
(Herzschmerz, Herzschmerz) oh yeah
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
Das ist der Ärger mit einem gebrochenen Herzen, oh yeah
The trouble with a heartbreak (heartbreak)
O problema com um coração partido (coração partido)
(Heartbreak)
(Coração partido)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
Não deixe ninguém te dizer que vai ser fácil (porque não é fácil, não)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
Não deixe ninguém te dizer que sabe como é, mm
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
Quando eles dizem "saia desta cidade, conheça alguém diferente
Get lost in the crowd", all I see is you
Suma na multidão", tudo o que vejo é você
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
Não deixe ninguém te dizer que vai ser fácil
And that's the trouble with a heartbreak
E esse é o problema com um coração partido
It's gonna hang around
Vai ficar por perto
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
À meia-noite deixar você sofrendo, imaginando quanto
Long that it's gonna take gettin' over her
Tempo que vai levar para superá-la
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
É um tipo de dor que o uísque não pode afogar
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sim, você pode gastar quatro rodas naquela estrada
But there ain't nowhere her memory can't go
Mas não há nenhum lugar que sua memória não possa ir
That's the trouble with a heartbreak
Esse é o problema com o coração partido
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sim, esse é o problema com um coração partido, coração partido, sim
(Heartbreak, heartbreak)
(Coração partido, coração partido)
(Heartbreak)
(Coração partido)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
Pensar onde ela está, quem ela está enlouquecendo (me deixando louco, sim)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
Não consigo ver um pôr do sol no retrovisor sem pensar em nós
Girl, I still think about us
Menina, eu ainda penso em nós
And that's the trouble with a heartbreak
E esse é o problema com um coração partido
It's gonna hang around
Vai ficar por perto
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
À meia-noite deixar você sofrendo, imaginando quanto
Long that it's gonna take gettin' over her
Tempo que vai levar para superá-la
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
É um tipo de dor que o uísque não pode afogar
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sim, você pode gastar quatro rodas naquela estrada
But there ain't nowhere her memory can't go
Mas não há nenhum lugar que sua memória não possa ir
That's the trouble with a heartbreak
Esse é o problema com o coração partido
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sim, esse é o problema com um coração partido, coração partido, sim
Oh yeah
Oh sim
That's the trouble with a heartbreak
E esse é o problema com um coração partido
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
Saia desta cidade, conheça alguém diferente (conheça alguém diferente)
(Get out on this town)
(Saia nesta cidade)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
Suma na multidão", tudo o que vejo é você (você)
And that's the trouble with a heartbreak
E esse é o problema com um coração partido
It's gonna hang around
Vai ficar por perto
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
À meia-noite deixar você sofrendo, imaginando quanto
Long that it's gonna take gettin' over her
Tempo que vai levar para superá-la
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
É um tipo de dor que o uísque não pode afogar
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sim, você pode gastar quatro rodas naquela estrada
But there ain't nowhere her memory can't go
Mas não há nenhum lugar que sua memória não possa ir
That's the trouble with a heartbreak
Esse é o problema com o coração partido
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sim, esse é o problema com um coração partido, coração partido, sim
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
(Coração partido, coração partido) oh sim
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
E esse é o problema com um coração partido, oh sim
The trouble with a heartbreak (heartbreak)
El problema con un corazón roto (corazón roto)
(Heartbreak)
(Corazón roto)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
No dejes que nadie te diga que será fácil (porque no es fácil, no)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
No dejes que nadie te diga cómo es, mm
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
Cuando ellos dicen, "sal por la ciudad, conoce a alguien nuevo
Get lost in the crowd", all I see is you
Me pierdo entre la multitud, todo lo que veo es a ti
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
No dejes que nadie te diga que será fácil
And that's the trouble with a heartbreak
Y ese es el problema con un corazón roto
It's gonna hang around
Estará por un rato
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Te dejará a la media noche llorando, preguntándote cuánto
Long that it's gonna take gettin' over her
Tiempo llevará superarla
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Es un tipo de dolor que el whiskey no puede ahogar
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sí, puedes quemar esas cuatro llantas en ese camino
But there ain't nowhere her memory can't go
Pero no hay lugar a donde su recuerdo no vaya
That's the trouble with a heartbreak
Ese es el problema con un corazón roto
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sí, ese es el problema con un corazón roto, un corazón roto, sí
(Heartbreak, heartbreak)
(Corazón roto, corazón roto)
(Heartbreak)
(Corazón roto)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
Pensar en dónde se encuentra, a quién vuelve loco (me vuelve loco, sí)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
No puedo ver una puesta de sol por el retrovisor sin pensar en nosotros
Girl, I still think about us
Chica, todavía pienso en nosotros
And that's the trouble with a heartbreak
Y ese es el problema con un corazón roto
It's gonna hang around
Estará por un rato
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Te dejará a la media noche llorando, preguntándote cuánto
Long that it's gonna take gettin' over her
Tiempo llevará superarla
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Es un tipo de dolor que el whiskey no puede ahogar
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sí, puedes quemar esas cuatro llantas en ese camino
But there ain't nowhere her memory can't go
Pero no hay lugar a donde su recuerdo no vaya
That's the trouble with a heartbreak
Ese es el problema con un corazón roto
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sí, ese es el problema con un corazón roto, un corazón roto, sí
Oh yeah
Oh sí
That's the trouble with a heartbreak
Ese es el problema con un corazón roto
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
Sal por la ciudad, conoce a alguien nuevo (conoce a alguien)
(Get out on this town)
(Sal por la ciudad)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
Me pierdo entre la multitud, todo lo que veo es a ti
And that's the trouble with a heartbreak
Y ese es el problema con un corazón roto
It's gonna hang around
Estará por un rato
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Te dejará a la media noche llorando, preguntándote cuánto
Long that it's gonna take gettin' over her
Tiempo llevará superarla
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
Es un tipo de dolor que el whiskey no puede ahogar
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sí, puedes quemar esas cuatro llantas en ese camino
But there ain't nowhere her memory can't go
Pero no hay lugar a donde su recuerdo no vaya
That's the trouble with a heartbreak
Ese es el problema con un corazón roto
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sí, ese es el problema con un corazón roto, un corazón roto, sí
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
(Corazón roto, corazón roto) sí
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
Ese es el problema con un corazón roto, oh sí
The trouble with a heartbreak (heartbreak)
Le problème avec un cœur brisé (cœur brisé)
(Heartbreak)
(Cœur brisé)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
Ne laisse personne te dire que ça sera facile (car c'est pas facile, non)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
Ne laisse personne te dire qu'ils savent ce que ça fait, mm
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
Quand il disent, "pars à l'étranger, rencontre quelqu'un d'autre
Get lost in the crowd", all I see is you
Perds toi", tout ce que je vois c'est toi
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
Ne laisse personne te dire que ça sera facile
And that's the trouble with a heartbreak
Et c'est le problème avec un cœur brisé
It's gonna hang around
Ça va rester
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Te faire cogiter à minuit, te demandant combien
Long that it's gonna take gettin' over her
De temps ça va te prendre pour l'oublier
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
On peut pas noyer le whisky dans l'eau, c'est comme une blessure
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Ouais, tu peux brûler les quatres roues sur cette route
But there ain't nowhere her memory can't go
Mais tu ne peux pas effacer les souvenirs d'elle
That's the trouble with a heartbreak
C'est le problème avec un cœur brisé
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Ouais, c'est le problème avec un cœur brisé, un cœur brisé, yeah
(Heartbreak, heartbreak)
(Cœur brisé, cœur brisé)
(Heartbreak)
(Cœur brisé)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
Tu te demandes où elle est, qui est ce qu'elle rend fou (elle me rend fou, ouais)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
Je ne peux pas voir un coucher de soleil dans le rétro sans penser à nous
Girl, I still think about us
Chérie, je pense toujours à nous
And that's the trouble with a heartbreak
Et c'est le problème avec un cœur brisé
It's gonna hang around
Ça va rester
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Te faire cogiter à minuit, te demandant combien
Long that it's gonna take gettin' over her
De temps ça va te prendre pour l'oublier
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
On peut pas noyer le whisky dans l'eau, c'est comme une blessure
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Ouais, tu peux brûler les quatres roues sur cette route
But there ain't nowhere her memory can't go
Mais tu ne peux pas effacer les souvenirs d'elle
That's the trouble with a heartbreak
C'est le problème avec un cœur brisé
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Ouais, c'est le problème avec un cœur brisé, un cœur brisé, yeah
Oh yeah
Oh ouais
That's the trouble with a heartbreak
C'est le problème avec un cœur brisé
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
Pars à l'étranger, rencontre quelqu'un d'autre (rencontre quelqu'un)
(Get out on this town)
(Pars à l'étranger)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
Perds toi, tout ce que je vois c'est toi
And that's the trouble with a heartbreak
Et c'est le problème avec un cœur brisé
It's gonna hang around
Ça va rester
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Te faire cogiter à minuit, te demandant combien
Long that it's gonna take gettin' over her
De temps ça va te prendre pour l'oublier
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
On peut pas noyer le whisky dans l'eau, c'est comme une blessure
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Ouais, tu peux brûler les quatres roues sur cette route
But there ain't nowhere her memory can't go
Mais tu ne peux pas effacer les souvenirs d'elle
That's the trouble with a heartbreak
C'est le problème avec un cœur brisé
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Ouais, c'est le problème avec un cœur brisé, un cœur brisé, yeah
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
(Cœur brisé, cœur brisé) oh ouais
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
C'est le problème avec un cœur brisé, ph ouais
The trouble with a heartbreak (heartbreak)
Il problema con un cuore spezzato (cuore spezzato)
(Heartbreak)
(Cuore spezzato)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
Non lasciare che qualcuno ti dica che sarà facile (perchè non è facile)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
Non lasciare che qualcuno ti dica che sa com'è, mm
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
Quando dicono: "Vai via da questa città, incontra qualcuno di nuovo
Get lost in the crowd", all I see is you
Perditi nella folla", tutto ciò che vedo sei tu
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
Non lasciare che qualcuno ti dica che sarà facile
And that's the trouble with a heartbreak
E questo è il problema con un cuore spezzato
It's gonna hang around
Resterà in giro
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Ti lascia la mezzanotte a pezzi, chiedendosi come
Long that it's gonna take gettin' over her
Quanto tempo ci vorrà per dimenticarla
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
È un male che non può annegare il whisky
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sì, puoi bruciare le quattro ruote su quella strada
But there ain't nowhere her memory can't go
Ma non c'è nessun posto dove la sua memoria può andare
That's the trouble with a heartbreak
Questo è il problema con un cuore spezzato
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sì, questo è il problema con un cuore spezzato, un cuore spezzato, sì
(Heartbreak, heartbreak)
(Cuore spezzato, cuore spezzato)
(Heartbreak)
(Cuore spezzato)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
Pensa a dove si trova, a chi sta facendo impazzire (sta facendo impazzire me, sì)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
Non posso vedere un tramonto senza pensare a noi
Girl, I still think about us
Ragazza, penso ancora a noi
And that's the trouble with a heartbreak
E questo è il problema con un cuore spezzato
It's gonna hang around
Resterà in giro
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Ti lascia la mezzanotte a pezzi, chiedendosi come
Long that it's gonna take gettin' over her
Quanto tempo ci vorrà per dimenticarla
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
È un male che non può annegare il whisky
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sì, puoi bruciare le quattro ruote su quella strada
But there ain't nowhere her memory can't go
Ma non c'è nessun posto dove la sua memoria può andare
That's the trouble with a heartbreak
Questo è il problema con un cuore spezzato
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sì, questo è il problema con un cuore spezzato, un cuore spezzato, sì
Oh yeah
Oh, sì
That's the trouble with a heartbreak
Questo è il problema con un cuore spezzato
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
Vai via da questa città, incontra qualcuno di nuovo (incontra qualcuno)
(Get out on this town)
(Vai via da questa città)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
Perditi nella folla, tutto ciò che vedo sei tu (tu)
And that's the trouble with a heartbreak
E questo è il problema con un cuore spezzato
It's gonna hang around
Resterà in giro
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
Ti lascia la mezzanotte a pezzi, chiedendosi come
Long that it's gonna take gettin' over her
Quanto tempo ci vorrà per dimenticarla
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
È un male che non può annegare il whisky
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Sì, puoi bruciare le quattro ruote su quella strada
But there ain't nowhere her memory can't go
Ma non c'è nessun posto dove la sua memoria può andare
That's the trouble with a heartbreak
Questo è il problema con un cuore spezzato
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Sì, questo è il problema con un cuore spezzato, un cuore spezzato, sì
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
(Cuore spezzato, cuore spezzato) oh sì
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
Questo è il problema con un cuore spezzato, oh sì
The trouble with a heartbreak (heartbreak)
失恋のトラブル (失恋)
(Heartbreak)
(失恋)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
そんなの簡単だって誰からも君には言わせるな (だって簡単じゃないから、違う)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
それがどんな風かわかるなんて誰からも君には言わせるな
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
周りがこう言う時「この街から出て、誰か新しい人に会えば
Get lost in the crowd", all I see is you
群衆の中で迷子になるんだ」って、俺には君しか見えないのに
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
そんなの簡単だって誰からも君には言わせるな
And that's the trouble with a heartbreak
それが失恋のトラブル
It's gonna hang around
しばらく付きまとうんだ
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
真夜中に打ちのめされて、考えるんだ
Long that it's gonna take gettin' over her
彼女を忘れるには一体どれくらいかかるのかと
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
ウィスキーに溺れることはできない、落ち込んだある種の痛み
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Yeah 4輪で道に燃やしてしまえばいいさ
But there ain't nowhere her memory can't go
だけど彼女の思い出が行ける場所なんてどこにもない
That's the trouble with a heartbreak
それが失恋のトラブル
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Yeah それが失恋のトラブル、失恋ってやつさ yeah
(Heartbreak, heartbreak)
(失恋、失恋)
(Heartbreak)
(失恋)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
彼女がどこにいるのか考える、誰が彼女をおかしくさせてるのかって (俺をおかしくさせる yeah)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
俺たちのことを考えずに後ろに沈む夕日を見ることなんてできない
Girl, I still think about us
なぁ、俺は今でも俺たちのことを考えてるよ
And that's the trouble with a heartbreak
それが失恋のトラブル
It's gonna hang around
しばらく付きまとうんだ
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
真夜中に打ちのめされて、考えるんだ
Long that it's gonna take gettin' over her
彼女を忘れるには一体どれくらいかかるのかと
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
ウィスキーに溺れることはできない、落ち込んだある種の痛み
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Yeah 4輪で道に燃やしてしまえばいいさ
But there ain't nowhere her memory can't go
だけど彼女の思い出が行ける場所なんてどこにもない
That's the trouble with a heartbreak
それが失恋のトラブル
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Yeah それが失恋のトラブル、失恋ってやつさ yeah
Oh yeah
Oh yeah
That's the trouble with a heartbreak
それが失恋のトラブル
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
この街から出て、誰か新しい人に会う (誰かに会う)
(Get out on this town)
(この街から出て)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
群衆の中で迷子になる、俺には君しか見えない
And that's the trouble with a heartbreak
それが失恋のトラブル
It's gonna hang around
しばらく付きまとうんだ
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
真夜中に打ちのめされて、考えるんだ
Long that it's gonna take gettin' over her
彼女を忘れるには一体どれくらいかかるのかと
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
ウィスキーに溺れることはできない、落ち込んだある種の痛み
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
Yeah 4輪で道に燃やしてしまえばいいさ
But there ain't nowhere her memory can't go
だけど彼女の思い出が行ける場所なんてどこにもない
That's the trouble with a heartbreak
それが失恋のトラブル
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
Yeah それが失恋のトラブル、失恋ってやつさ yeah
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
(失恋、失恋) oh yeah
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
それが失恋のトラブル oh yeah
The trouble with a heartbreak (heartbreak)
실연의 상처가 문제지 (실연의 상처)
(Heartbreak)
(실연의 상처)
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy ('cause it ain't easy, no)
괜찮을 거란 말은 하지 말라고들 해 (괜찮아지지 않으니까, 전혀)
Don't let anyone tell ya they know what it's like, mm
어떤 기분인지 아는 척하지 말라고들 해, 음
When they say, "Get out on this town, meet somebody new
걔들이 "여기서 나가서, 새로운 사람을 좀 만나 봐"
Get lost in the crowd", all I see is you
"사람 많은 데 가봐" 해도, 내 눈엔 너만 보여
Don't let anybody tell ya it's gonna be easy
괜찮을 거란 말은 하지 말라고 해
And that's the trouble with a heartbreak
그래, 실연의 상처가 문제야
It's gonna hang around
계속 떠다녀
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
한밤중에 무너져 내려, 궁금해
Long that it's gonna take gettin' over her
그녀를 잊으려면 대체 얼마나 걸릴까
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
그렇다고 위스키에 빠질 수는 없어, 그것도 꽤 아프거든
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
그래, 길 위에 차를 불태울 수도 있지
But there ain't nowhere her memory can't go
하지만 그런다고 해도 그녀의 기억이 사라지진 않아
That's the trouble with a heartbreak
실연의 상처가 문제야
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
그래, 실연의 상처가 문제야, 실연의 상처, yeah
(Heartbreak, heartbreak)
(실연의 상처, 실연의 상처)
(Heartbreak)
(실연의 상처)
Think about where she is, who she's drivin' crazy (drivin' me crazy, yeah)
그녀가 어디에 있을지, 누구와 있을지 생각해 (날 미치게 해, yeah)
Can't see a rearview sunset without thinkin' 'bout us
우리 생각을 하지 않고서는 뒤로 잠겨가는 해조차 보지 못하지
Girl, I still think about us
난 여전히 우리 생각을 해
And that's the trouble with a heartbreak
그래, 실연의 상처가 문제야
It's gonna hang around
계속 떠다녀
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
한밤중에 무너져 내려, 궁금해
Long that it's gonna take gettin' over her
그녀를 잊으려면 대체 얼마나 걸릴까
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
그렇다고 위스키에 빠질 수는 없어, 그것도 꽤 아프거든
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
그래, 길 위에 차를 불태울 수도 있지
But there ain't nowhere her memory can't go
하지만 그런다고 해도 그녀의 기억이 사라지진 않아
That's the trouble with a heartbreak
실연의 상처가 문제야
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
그래, 실연의 상처가 문제야, 실연의 상처, yeah
Oh yeah
Oh yeah
That's the trouble with a heartbreak
실연의 상처가 문제야
Get out on this town, meet somebody new (meet somebody)
여기서 나가서, 새로운 사람을 좀 만나 봐 (사람을 좀 만나봐)
(Get out on this town)
(여기서 나가서)
Get lost in a crowd, all I see is you (you)
많은 사람 속에 길을 잃어도, 내 눈엔 너만 보여 (너)
And that's the trouble with a heartbreak
그래, 실연의 상처가 문제야
It's gonna hang around
계속 떠다녀
Leave you midnight breakin' down, wonderin' how
한밤중에 무너져 내려, 궁금해
Long that it's gonna take gettin' over her
그녀를 잊으려면 대체 얼마나 걸릴까
It's a can't drown whiskey down kinda hurt
그렇다고 위스키에 빠질 수는 없어, 그것도 꽤 아프거든
Yeah, you can burn them four wheels up on that road
그래, 길 위에 차를 불태울 수도 있지
But there ain't nowhere her memory can't go
하지만 그런다고 해도 그녀의 기억이 사라지진 않아
That's the trouble with a heartbreak
실연의 상처가 문제야
Yeah, that's the trouble with a heartbreak, a heartbreak, yeah
그래, 실연의 상처가 문제야, 실연의 상처, yeah
(Heartbreak, heartbreak) oh yeah
(실연의 상처, 실연의 상처) oh yeah
That's the trouble with a heartbreak, oh yeah
실연의 상처가 문제지, oh yeah