Un petit tour

Jenifer Bartoli

Liedtexte Übersetzung

Viens on s'en va sur les Boulevards
Voir si la nuit nous laisse encore
Les volets des instants de grâce
Tant pis si l'on revient trop tard
Tant que nos cœurs perdent le Nord
Que nos folies douces nous dépassent
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
On ne se promet rien, que des choses inutiles

Un petit tour et puis va tout s'en va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Encore un tour et le vent tournera
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Laissons l'ennui mettre les voiles
La route nous paraît bien plus belle
Quand on passe nos jours en cavale
Étourdis, on se perd le soir
Dans les couloirs, dans les hôtels
Attirés par les lueurs des phares
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
On ne se promet rien, que des choses inutiles

Un petit tour et puis va tout s'en va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Encore un tour et le vent tournera
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Si on partait léger, rien dans les poches
Si on laissait planer le doute
Il nous reste l'instant présent et cette mélodie qu'on aime tant

Un petit tour et puis va tout s'en va
Encore un tour et le vent tournera
Un petit tour et puis va tout s'en va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Encore un tour et le vent tournera
Faisons valser l'amour et partons toi et moi

Viens on s'en va sur les Boulevards
Komm, wir gehen auf die Boulevards
Voir si la nuit nous laisse encore
Um zu sehen, ob die Nacht uns noch lässt
Les volets des instants de grâce
Die Fensterläden der Gnadenmomente
Tant pis si l'on revient trop tard
Macht nichts, wenn wir zu spät zurückkommen
Tant que nos cœurs perdent le Nord
Solange unsere Herzen den Norden verlieren
Que nos folies douces nous dépassent
Dass unsere sanften Verrücktheiten uns überholen
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Hinter unseren Posen und unseren dummen Spielen
On ne se promet rien, que des choses inutiles
Wir versprechen uns nichts, nur nutzlose Dinge
Un petit tour et puis va tout s'en va
Eine kleine Runde und dann geht alles weg
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Bring mich dazu, den Rausch mit den Fingerspitzen zu berühren
Encore un tour et le vent tournera
Noch eine Runde und der Wind wird sich drehen
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Lassen wir die Liebe tanzen und gehen, du und ich
Laissons l'ennui mettre les voiles
Lassen wir die Langeweile die Segel setzen
La route nous paraît bien plus belle
Die Straße scheint uns viel schöner
Quand on passe nos jours en cavale
Wenn wir unsere Tage auf der Flucht verbringen
Étourdis, on se perd le soir
Benommen verlieren wir uns abends
Dans les couloirs, dans les hôtels
In den Korridoren, in den Hotels
Attirés par les lueurs des phares
Angezogen von den Lichtern der Leuchttürme
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Hinter unseren Posen und unseren dummen Spielen
On ne se promet rien, que des choses inutiles
Wir versprechen uns nichts, nur nutzlose Dinge
Un petit tour et puis va tout s'en va
Eine kleine Runde und dann geht alles weg
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Bring mich dazu, den Rausch mit den Fingerspitzen zu berühren
Encore un tour et le vent tournera
Noch eine Runde und der Wind wird sich drehen
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Lassen wir die Liebe tanzen und gehen, du und ich
Si on partait léger, rien dans les poches
Wenn wir leicht gingen, nichts in den Taschen
Si on laissait planer le doute
Wenn wir den Zweifel schweben ließen
Il nous reste l'instant présent et cette mélodie qu'on aime tant
Wir haben noch den gegenwärtigen Moment und diese Melodie, die wir so lieben
Un petit tour et puis va tout s'en va
Eine kleine Runde und dann geht alles weg
Encore un tour et le vent tournera
Noch eine Runde und der Wind wird sich drehen
Un petit tour et puis va tout s'en va
Eine kleine Runde und dann geht alles weg
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Bring mich dazu, den Rausch mit den Fingerspitzen zu berühren
Encore un tour et le vent tournera
Noch eine Runde und der Wind wird sich drehen
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Lassen wir die Liebe tanzen und gehen, du und ich
Viens on s'en va sur les Boulevards
Vamos, vamos para os Boulevards
Voir si la nuit nous laisse encore
Ver se a noite ainda nos deixa
Les volets des instants de grâce
As persianas dos momentos de graça
Tant pis si l'on revient trop tard
Não importa se voltarmos tarde demais
Tant que nos cœurs perdent le Nord
Enquanto nossos corações perdem o Norte
Que nos folies douces nous dépassent
Que nossas doces loucuras nos ultrapassem
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Atrás de nossas aparências e nossos jogos tolos
On ne se promet rien, que des choses inutiles
Não prometemos nada, apenas coisas inúteis
Un petit tour et puis va tout s'en va
Uma pequena volta e então tudo se vai
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Leve-me para tocar a embriaguez com a ponta dos dedos
Encore un tour et le vent tournera
Mais uma volta e o vento vai girar
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Vamos fazer o amor dançar e vamos embora, você e eu
Laissons l'ennui mettre les voiles
Deixemos o tédio zarpar
La route nous paraît bien plus belle
A estrada parece muito mais bonita para nós
Quand on passe nos jours en cavale
Quando passamos nossos dias fugindo
Étourdis, on se perd le soir
Tontos, nos perdemos à noite
Dans les couloirs, dans les hôtels
Nos corredores, nos hotéis
Attirés par les lueurs des phares
Atraídos pelas luzes dos faróis
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Atrás de nossas aparências e nossos jogos tolos
On ne se promet rien, que des choses inutiles
Não prometemos nada, apenas coisas inúteis
Un petit tour et puis va tout s'en va
Uma pequena volta e então tudo se vai
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Leve-me para tocar a embriaguez com a ponta dos dedos
Encore un tour et le vent tournera
Mais uma volta e o vento vai girar
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Vamos fazer o amor dançar e vamos embora, você e eu
Si on partait léger, rien dans les poches
Se partíssemos leves, nada nos bolsos
Si on laissait planer le doute
Se deixássemos a dúvida pairar
Il nous reste l'instant présent et cette mélodie qu'on aime tant
Resta-nos o momento presente e essa melodia que tanto amamos
Un petit tour et puis va tout s'en va
Uma pequena volta e então tudo se vai
Encore un tour et le vent tournera
Mais uma volta e o vento vai girar
Un petit tour et puis va tout s'en va
Uma pequena volta e então tudo se vai
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Leve-me para tocar a embriaguez com a ponta dos dedos
Encore un tour et le vent tournera
Mais uma volta e o vento vai girar
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Vamos fazer o amor dançar e vamos embora, você e eu
Viens on s'en va sur les Boulevards
Come on, let's go on the Boulevards
Voir si la nuit nous laisse encore
To see if the night still leaves us
Les volets des instants de grâce
The shutters of moments of grace
Tant pis si l'on revient trop tard
Too bad if we come back too late
Tant que nos cœurs perdent le Nord
As long as our hearts lose the North
Que nos folies douces nous dépassent
That our sweet follies surpass us
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Behind our airs and our foolish games
On ne se promet rien, que des choses inutiles
We promise each other nothing, only useless things
Un petit tour et puis va tout s'en va
A little tour and then everything goes away
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Take me to touch the intoxication with the tips of my fingers
Encore un tour et le vent tournera
Another round and the wind will turn
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Let's waltz love and let's go, you and me
Laissons l'ennui mettre les voiles
Let's let boredom set sail
La route nous paraît bien plus belle
The road seems much more beautiful to us
Quand on passe nos jours en cavale
When we spend our days on the run
Étourdis, on se perd le soir
Dizzy, we get lost in the evening
Dans les couloirs, dans les hôtels
In the corridors, in the hotels
Attirés par les lueurs des phares
Attracted by the lights of the headlights
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Behind our airs and our foolish games
On ne se promet rien, que des choses inutiles
We promise each other nothing, only useless things
Un petit tour et puis va tout s'en va
A little tour and then everything goes away
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Take me to touch the intoxication with the tips of my fingers
Encore un tour et le vent tournera
Another round and the wind will turn
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Let's waltz love and let's go, you and me
Si on partait léger, rien dans les poches
If we left light, nothing in our pockets
Si on laissait planer le doute
If we let doubt hover
Il nous reste l'instant présent et cette mélodie qu'on aime tant
We still have the present moment and this melody that we love so much
Un petit tour et puis va tout s'en va
A little tour and then everything goes away
Encore un tour et le vent tournera
Another round and the wind will turn
Un petit tour et puis va tout s'en va
A little tour and then everything goes away
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Take me to touch the intoxication with the tips of my fingers
Encore un tour et le vent tournera
Another round and the wind will turn
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Let's waltz love and let's go, you and me
Viens on s'en va sur les Boulevards
Vamos a los Bulevares
Voir si la nuit nous laisse encore
A ver si la noche aún nos deja
Les volets des instants de grâce
Las persianas de los momentos de gracia
Tant pis si l'on revient trop tard
No importa si volvemos demasiado tarde
Tant que nos cœurs perdent le Nord
Mientras nuestros corazones pierdan el Norte
Que nos folies douces nous dépassent
Que nuestras dulces locuras nos superen
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Detrás de nuestras apariencias y nuestros juegos tontos
On ne se promet rien, que des choses inutiles
No nos prometemos nada, solo cosas inútiles
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un pequeño paseo y luego todo se va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Llévame a tocar la embriaguez con la punta de los dedos
Encore un tour et le vent tournera
Otro paseo y el viento cambiará
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Hagamos girar el amor y vámonos tú y yo
Laissons l'ennui mettre les voiles
Dejemos que el aburrimiento se vaya
La route nous paraît bien plus belle
El camino nos parece mucho más hermoso
Quand on passe nos jours en cavale
Cuando pasamos nuestros días huyendo
Étourdis, on se perd le soir
Aturdidos, nos perdemos por la noche
Dans les couloirs, dans les hôtels
En los pasillos, en los hoteles
Attirés par les lueurs des phares
Atraídos por las luces de los faros
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Detrás de nuestras apariencias y nuestros juegos tontos
On ne se promet rien, que des choses inutiles
No nos prometemos nada, solo cosas inútiles
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un pequeño paseo y luego todo se va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Llévame a tocar la embriaguez con la punta de los dedos
Encore un tour et le vent tournera
Otro paseo y el viento cambiará
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Hagamos girar el amor y vámonos tú y yo
Si on partait léger, rien dans les poches
Si nos fuéramos ligeros, nada en los bolsillos
Si on laissait planer le doute
Si dejáramos flotar la duda
Il nous reste l'instant présent et cette mélodie qu'on aime tant
Nos queda el presente y esa melodía que tanto amamos
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un pequeño paseo y luego todo se va
Encore un tour et le vent tournera
Otro paseo y el viento cambiará
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un pequeño paseo y luego todo se va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Llévame a tocar la embriaguez con la punta de los dedos
Encore un tour et le vent tournera
Otro paseo y el viento cambiará
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Hagamos girar el amor y vámonos tú y yo
Viens on s'en va sur les Boulevards
Andiamo a fare un giro sui viali
Voir si la nuit nous laisse encore
Vediamo se la notte ci lascia ancora
Les volets des instants de grâce
Le persiane degli istanti di grazia
Tant pis si l'on revient trop tard
Non importa se torniamo troppo tardi
Tant que nos cœurs perdent le Nord
Finché i nostri cuori perdono il Nord
Que nos folies douces nous dépassent
Che le nostre dolci follie ci superano
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Dietro le nostre arie e i nostri giochi stupidi
On ne se promet rien, que des choses inutiles
Non ci promettiamo nulla, solo cose inutili
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un piccolo giro e poi tutto se ne va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Portami a toccare l'ebbrezza con le punte delle dita
Encore un tour et le vent tournera
Ancora un giro e il vento girerà
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Facciamo valzer l'amore e andiamo via tu ed io
Laissons l'ennui mettre les voiles
Lasciamo che la noia prenda il largo
La route nous paraît bien plus belle
La strada ci sembra molto più bella
Quand on passe nos jours en cavale
Quando passiamo i nostri giorni in fuga
Étourdis, on se perd le soir
Storditi, ci perdiamo la sera
Dans les couloirs, dans les hôtels
Nei corridoi, negli alberghi
Attirés par les lueurs des phares
Attratti dalle luci dei fari
Derrière nos airs et nos jeux imbéciles
Dietro le nostre arie e i nostri giochi stupidi
On ne se promet rien, que des choses inutiles
Non ci promettiamo nulla, solo cose inutili
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un piccolo giro e poi tutto se ne va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Portami a toccare l'ebbrezza con le punte delle dita
Encore un tour et le vent tournera
Ancora un giro e il vento girerà
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Facciamo valzer l'amore e andiamo via tu ed io
Si on partait léger, rien dans les poches
Se partissimo leggeri, niente nelle tasche
Si on laissait planer le doute
Se lasciassimo planare il dubbio
Il nous reste l'instant présent et cette mélodie qu'on aime tant
Ci resta l'istante presente e questa melodia che amiamo tanto
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un piccolo giro e poi tutto se ne va
Encore un tour et le vent tournera
Ancora un giro e il vento girerà
Un petit tour et puis va tout s'en va
Un piccolo giro e poi tutto se ne va
Emmène-moi toucher l'ivresse du bout des doigts
Portami a toccare l'ebbrezza con le punte delle dita
Encore un tour et le vent tournera
Ancora un giro e il vento girerà
Faisons valser l'amour et partons toi et moi
Facciamo valzer l'amore e andiamo via tu ed io

Wissenswertes über das Lied Un petit tour von Jenifer

Auf welchen Alben wurde das Lied “Un petit tour” von Jenifer veröffentlicht?
Jenifer hat das Lied auf den Alben “Nouvelle Page” im Jahr 2018 und “Nouvelles pages” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Un petit tour” von Jenifer komponiert?
Das Lied “Un petit tour” von Jenifer wurde von Jenifer Bartoli komponiert.

Beliebteste Lieder von Jenifer

Andere Künstler von Pop