Georgia Blues

Jimi Hendrix

Liedtexte Übersetzung

I was born in George 27 years ago
Yes I was
I was born down in Georgia
People let me tell you, 27 years ago
Augusta Georgia, that's what I'm talkin' 'bout
I've had heartaches and misery
And I ain't got no place to go
Have you ever seen a man
With tears rolling down his face
Good God, all-mighty, you know what I'm talking about
Have you ever seen a man
With tears rolling down his face
You know what I'm talking about
They say that a man, a man ain't supposed to cry
But somebody tell me what else can I do?
But my little girl just walked out on me
Mama, ooh mama mama
Can you hear your little boy calling your name
Yeah yeah
Ooh mama mama mama
Can you hear your little boy calling your name

The blues has got me
And I'm in so much misery and pain
Somebody, somebody listen to what I got to say
I need a little help, I need a little help right now
Lord I need I need a helping hand
Good God all-mighty
I said I need a little help right now
Lord I need a helping hand
My life, my life just ain't no good
And I'm living in the world, without a helping hand
Somebody come on and help me out here
Come on, come on and help me out right now

So long, everybody
Lord I don't see no reason to stay around
Yeah, yeah, yeah, yeah
Let me say it again
I said so long, goodbye everybody
Lord I don't see no reason to stay around
Well now, the little girl that I love has gone and left me
And all my friends, all my friends have put me down
All my friends have put me down

I was born in George 27 years ago
Ich wurde vor 27 Jahren in George geboren
Yes I was
Ja, das habe ich
I was born down in Georgia
Ich wurde in Georgia geboren
People let me tell you, 27 years ago
Leute, lasst es mich euch sagen, vor 27 Jahren
Augusta Georgia, that's what I'm talkin' 'bout
Augusta Georgia, das ist es, worüber ich rede
I've had heartaches and misery
Ich hatte Herzschmerzen und Elend
And I ain't got no place to go
Und ich habe keinen Ort, an den ich gehen kann
Have you ever seen a man
Hast du jemals einen Mann gesehen
With tears rolling down his face
Mit Tränen, die sein Gesicht hinunterlaufen
Good God, all-mighty, you know what I'm talking about
Guter Gott, allmächtig, du weißt, wovon ich rede
Have you ever seen a man
Hast du jemals einen Mann gesehen
With tears rolling down his face
Mit Tränen, die sein Gesicht hinunterlaufen
You know what I'm talking about
Du weißt, wovon ich rede
They say that a man, a man ain't supposed to cry
Sie sagen, dass ein Mann, ein Mann nicht weinen soll
But somebody tell me what else can I do?
Aber kann mir jemand sagen, was ich sonst tun kann?
But my little girl just walked out on me
Aber mein kleines Mädchen hat mich gerade verlassen
Mama, ooh mama mama
Mama, oh Mama Mama
Can you hear your little boy calling your name
Kannst du deinen kleinen Jungen deinen Namen rufen hören
Yeah yeah
Ja ja
Ooh mama mama mama
Oh Mama Mama Mama
Can you hear your little boy calling your name
Kannst du deinen kleinen Jungen deinen Namen rufen hören
The blues has got me
Der Blues hat mich erwischt
And I'm in so much misery and pain
Und ich bin in so viel Elend und Schmerz
Somebody, somebody listen to what I got to say
Jemand, jemand höre, was ich zu sagen habe
I need a little help, I need a little help right now
Ich brauche ein wenig Hilfe, ich brauche jetzt ein wenig Hilfe
Lord I need I need a helping hand
Herr, ich brauche eine helfende Hand
Good God all-mighty
Guter Gott, allmächtig
I said I need a little help right now
Ich sagte, ich brauche jetzt ein wenig Hilfe
Lord I need a helping hand
Herr, ich brauche eine helfende Hand
My life, my life just ain't no good
Mein Leben, mein Leben ist einfach nicht gut
And I'm living in the world, without a helping hand
Und ich lebe in der Welt, ohne eine helfende Hand
Somebody come on and help me out here
Jemand komm und hilf mir hier raus
Come on, come on and help me out right now
Komm schon, komm schon und hilf mir jetzt raus
So long, everybody
So lange, alle
Lord I don't see no reason to stay around
Herr, ich sehe keinen Grund, hier zu bleiben
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Let me say it again
Lass es mich noch einmal sagen
I said so long, goodbye everybody
Ich sagte so lange, auf Wiedersehen alle
Lord I don't see no reason to stay around
Herr, ich sehe keinen Grund, hier zu bleiben
Well now, the little girl that I love has gone and left me
Nun, das kleine Mädchen, das ich liebe, hat mich verlassen
And all my friends, all my friends have put me down
Und all meine Freunde, all meine Freunde haben mich im Stich gelassen
All my friends have put me down
All meine Freunde haben mich im Stich gelassen
I was born in George 27 years ago
Eu nasci em George há 27 anos
Yes I was
Sim, eu nasci
I was born down in Georgia
Eu nasci lá na Geórgia
People let me tell you, 27 years ago
Pessoas, deixem-me contar para vocês, 27 anos atrás
Augusta Georgia, that's what I'm talkin' 'bout
Augusta Geórgia, é disso que estou falando
I've had heartaches and misery
Eu tive desgostos e miséria
And I ain't got no place to go
E eu não tenho para onde ir
Have you ever seen a man
Você já viu um homem
With tears rolling down his face
Com lágrimas rolando pelo rosto
Good God, all-mighty, you know what I'm talking about
Bom Deus, todo-poderoso, você sabe do que estou falando
Have you ever seen a man
Você já viu um homem
With tears rolling down his face
Com lágrimas rolando pelo rosto
You know what I'm talking about
Você sabe do que estou falando
They say that a man, a man ain't supposed to cry
Dizem que um homem, um homem não deve chorar
But somebody tell me what else can I do?
Mas alguém me diga, o que mais eu posso fazer?
But my little girl just walked out on me
Mas minha garotinha acabou de me abandonar
Mama, ooh mama mama
Mamãe, oh mamãe mamãe
Can you hear your little boy calling your name
Você consegue ouvir seu menininho chamando seu nome
Yeah yeah
Sim sim
Ooh mama mama mama
Oh mamãe mamãe mamãe
Can you hear your little boy calling your name
Você consegue ouvir seu menininho chamando seu nome
The blues has got me
O blues me pegou
And I'm in so much misery and pain
E eu estou em tanta miséria e dor
Somebody, somebody listen to what I got to say
Alguém, alguém ouça o que eu tenho a dizer
I need a little help, I need a little help right now
Eu preciso de uma pequena ajuda, preciso de uma pequena ajuda agora
Lord I need I need a helping hand
Senhor, eu preciso de uma mão amiga
Good God all-mighty
Bom Deus todo-poderoso
I said I need a little help right now
Eu disse que preciso de uma pequena ajuda agora
Lord I need a helping hand
Senhor, eu preciso de uma mão amiga
My life, my life just ain't no good
Minha vida, minha vida não está boa
And I'm living in the world, without a helping hand
E eu estou vivendo no mundo, sem uma mão amiga
Somebody come on and help me out here
Alguém venha e me ajude aqui
Come on, come on and help me out right now
Venha, venha e me ajude agora
So long, everybody
Até logo, todo mundo
Lord I don't see no reason to stay around
Senhor, eu não vejo razão para ficar por aqui
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Let me say it again
Deixe-me dizer novamente
I said so long, goodbye everybody
Eu disse até logo, adeus a todos
Lord I don't see no reason to stay around
Senhor, eu não vejo razão para ficar por aqui
Well now, the little girl that I love has gone and left me
Bem, agora, a garotinha que eu amo foi e me deixou
And all my friends, all my friends have put me down
E todos os meus amigos, todos os meus amigos me abandonaram
All my friends have put me down
Todos os meus amigos me abandonaram
I was born in George 27 years ago
Nací en George hace 27 años
Yes I was
Sí, lo hice
I was born down in Georgia
Nací en Georgia
People let me tell you, 27 years ago
Déjenme decirles, hace 27 años
Augusta Georgia, that's what I'm talkin' 'bout
Augusta Georgia, de eso es de lo que estoy hablando
I've had heartaches and misery
He tenido desamores y miseria
And I ain't got no place to go
Y no tengo a dónde ir
Have you ever seen a man
¿Alguna vez has visto a un hombre
With tears rolling down his face
Con lágrimas rodando por su rostro?
Good God, all-mighty, you know what I'm talking about
Dios mío, todopoderoso, sabes de lo que estoy hablando
Have you ever seen a man
¿Alguna vez has visto a un hombre
With tears rolling down his face
Con lágrimas rodando por su rostro?
You know what I'm talking about
Sabes de lo que estoy hablando
They say that a man, a man ain't supposed to cry
Dicen que un hombre, un hombre no debería llorar
But somebody tell me what else can I do?
Pero alguien dígame, ¿qué más puedo hacer?
But my little girl just walked out on me
Pero mi pequeña niña acaba de dejarme
Mama, ooh mama mama
Mamá, oh mamá mamá
Can you hear your little boy calling your name
¿Puedes oír a tu pequeño llamando tu nombre?
Yeah yeah
Sí sí
Ooh mama mama mama
Oh mamá mamá mamá
Can you hear your little boy calling your name
¿Puedes oír a tu pequeño llamando tu nombre?
The blues has got me
El blues me ha atrapado
And I'm in so much misery and pain
Y estoy en tanta miseria y dolor
Somebody, somebody listen to what I got to say
Alguien, alguien escuche lo que tengo que decir
I need a little help, I need a little help right now
Necesito un poco de ayuda, necesito un poco de ayuda ahora mismo
Lord I need I need a helping hand
Señor, necesito una mano amiga
Good God all-mighty
Dios mío todopoderoso
I said I need a little help right now
Dije que necesito un poco de ayuda ahora mismo
Lord I need a helping hand
Señor, necesito una mano amiga
My life, my life just ain't no good
Mi vida, mi vida simplemente no es buena
And I'm living in the world, without a helping hand
Y estoy viviendo en el mundo, sin una mano amiga
Somebody come on and help me out here
Alguien venga y ayúdeme aquí
Come on, come on and help me out right now
Vamos, ven y ayúdame ahora mismo
So long, everybody
Hasta luego, a todos
Lord I don't see no reason to stay around
Señor, no veo ninguna razón para quedarme
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Let me say it again
Déjame decirlo de nuevo
I said so long, goodbye everybody
Dije hasta luego, adiós a todos
Lord I don't see no reason to stay around
Señor, no veo ninguna razón para quedarme
Well now, the little girl that I love has gone and left me
Bueno, ahora, la pequeña niña que amo se ha ido y me ha dejado
And all my friends, all my friends have put me down
Y todos mis amigos, todos mis amigos me han dejado de lado
All my friends have put me down
Todos mis amigos me han dejado de lado
I was born in George 27 years ago
Je suis né à George il y a 27 ans
Yes I was
Oui, c'est vrai
I was born down in Georgia
Je suis né en Géorgie
People let me tell you, 27 years ago
Laissez-moi vous dire, il y a 27 ans
Augusta Georgia, that's what I'm talkin' 'bout
Augusta Géorgie, c'est de ça que je parle
I've had heartaches and misery
J'ai eu des peines de cœur et de la misère
And I ain't got no place to go
Et je n'ai nulle part où aller
Have you ever seen a man
Avez-vous déjà vu un homme
With tears rolling down his face
Avec des larmes coulant sur son visage
Good God, all-mighty, you know what I'm talking about
Bon Dieu, tout-puissant, vous savez de quoi je parle
Have you ever seen a man
Avez-vous déjà vu un homme
With tears rolling down his face
Avec des larmes coulant sur son visage
You know what I'm talking about
Vous savez de quoi je parle
They say that a man, a man ain't supposed to cry
On dit qu'un homme, un homme n'est pas censé pleurer
But somebody tell me what else can I do?
Mais quelqu'un peut-il me dire ce que je peux faire d'autre ?
But my little girl just walked out on me
Mais ma petite fille vient de me quitter
Mama, ooh mama mama
Maman, oh maman maman
Can you hear your little boy calling your name
Peux-tu entendre ton petit garçon appeler ton nom
Yeah yeah
Oui oui
Ooh mama mama mama
Oh maman maman maman
Can you hear your little boy calling your name
Peux-tu entendre ton petit garçon appeler ton nom
The blues has got me
Le blues m'a eu
And I'm in so much misery and pain
Et je suis dans tant de misère et de douleur
Somebody, somebody listen to what I got to say
Quelqu'un, quelqu'un écoute ce que j'ai à dire
I need a little help, I need a little help right now
J'ai besoin d'un peu d'aide, j'ai besoin d'un peu d'aide tout de suite
Lord I need I need a helping hand
Seigneur, j'ai besoin d'une main secourable
Good God all-mighty
Bon Dieu tout-puissant
I said I need a little help right now
J'ai dit que j'ai besoin d'un peu d'aide tout de suite
Lord I need a helping hand
Seigneur, j'ai besoin d'une main secourable
My life, my life just ain't no good
Ma vie, ma vie n'est pas bonne
And I'm living in the world, without a helping hand
Et je vis dans le monde, sans une main secourable
Somebody come on and help me out here
Quelqu'un vient m'aider ici
Come on, come on and help me out right now
Allez, venez m'aider tout de suite
So long, everybody
Au revoir, tout le monde
Lord I don't see no reason to stay around
Seigneur, je ne vois aucune raison de rester ici
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui, oui
Let me say it again
Laissez-moi le dire encore une fois
I said so long, goodbye everybody
J'ai dit au revoir, au revoir tout le monde
Lord I don't see no reason to stay around
Seigneur, je ne vois aucune raison de rester ici
Well now, the little girl that I love has gone and left me
Eh bien maintenant, la petite fille que j'aime m'a quitté
And all my friends, all my friends have put me down
Et tous mes amis, tous mes amis m'ont laissé tomber
All my friends have put me down
Tous mes amis m'ont laissé tomber
I was born in George 27 years ago
Sono nato a George 27 anni fa
Yes I was
Sì, lo ero
I was born down in Georgia
Sono nato in Georgia
People let me tell you, 27 years ago
Gente, lasciatemi dirvi, 27 anni fa
Augusta Georgia, that's what I'm talkin' 'bout
Augusta Georgia, di quello sto parlando
I've had heartaches and misery
Ho avuto dolori e miseria
And I ain't got no place to go
E non ho un posto dove andare
Have you ever seen a man
Hai mai visto un uomo
With tears rolling down his face
Con le lacrime che gli scorrono sul viso
Good God, all-mighty, you know what I'm talking about
Buon Dio, onnipotente, sai di cosa sto parlando
Have you ever seen a man
Hai mai visto un uomo
With tears rolling down his face
Con le lacrime che gli scorrono sul viso
You know what I'm talking about
Sai di cosa sto parlando
They say that a man, a man ain't supposed to cry
Dicono che un uomo, un uomo non dovrebbe piangere
But somebody tell me what else can I do?
Ma qualcuno mi dica cosa altro posso fare?
But my little girl just walked out on me
Ma la mia piccola ragazza mi ha appena lasciato
Mama, ooh mama mama
Mamma, ooh mamma mamma
Can you hear your little boy calling your name
Puoi sentire il tuo piccolo ragazzo chiamare il tuo nome
Yeah yeah
Sì sì
Ooh mama mama mama
Ooh mamma mamma mamma
Can you hear your little boy calling your name
Puoi sentire il tuo piccolo ragazzo chiamare il tuo nome
The blues has got me
Il blues mi ha preso
And I'm in so much misery and pain
E sono in tanta miseria e dolore
Somebody, somebody listen to what I got to say
Qualcuno, qualcuno ascolta quello che ho da dire
I need a little help, I need a little help right now
Ho bisogno di un po' di aiuto, ho bisogno di un po' di aiuto adesso
Lord I need I need a helping hand
Signore ho bisogno di una mano amica
Good God all-mighty
Buon Dio onnipotente
I said I need a little help right now
Ho detto che ho bisogno di un po' di aiuto adesso
Lord I need a helping hand
Signore ho bisogno di una mano amica
My life, my life just ain't no good
La mia vita, la mia vita non è buona
And I'm living in the world, without a helping hand
E sto vivendo nel mondo, senza una mano amica
Somebody come on and help me out here
Qualcuno venga ad aiutarmi qui
Come on, come on and help me out right now
Venga, venga ad aiutarmi adesso
So long, everybody
Addio, a tutti
Lord I don't see no reason to stay around
Signore non vedo motivo di restare qui
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Let me say it again
Lascia che lo dica di nuovo
I said so long, goodbye everybody
Ho detto addio, addio a tutti
Lord I don't see no reason to stay around
Signore non vedo motivo di restare qui
Well now, the little girl that I love has gone and left me
Ebbene, la piccola ragazza che amo se n'è andata e mi ha lasciato
And all my friends, all my friends have put me down
E tutti i miei amici, tutti i miei amici mi hanno deluso
All my friends have put me down
Tutti i miei amici mi hanno deluso

Wissenswertes über das Lied Georgia Blues von Jimi Hendrix

Auf welchen Alben wurde das Lied “Georgia Blues” von Jimi Hendrix veröffentlicht?
Jimi Hendrix hat das Lied auf den Alben “Martin Scorsese Presents The Blues: Jimi Hendrix” im Jahr 2003 und “Both Sides of the Sky” im Jahr 2018 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Jimi Hendrix

Andere Künstler von Rock'n'roll