Errare Humanum Est

Jorge Lima Menezes

Liedtexte Übersetzung

Lá lá lá, lá lá lá
Lá lá lá, lá lá lá

Tem uns dias
Que eu acordo
Pensando e querendo saber
De onde vem
O nosso impulso
De sondar o espaço
A começar pelas sombras sobre as estrelas-las-las-las
E de pensar que eram os deuses astronautas
E que se pode voar sozinho até as estrelas-las-las
Ou antes dos tempos conhecidos, conhecidos
Vieram os deuses de outras galáxias-xias-xias
Ou de um planeta de possibilidades impossíveis
E de pensar que não somos os primeiros seres terrestres
Pois nós herdamos uma herança cósmica

Errare
Errare humanum est
Errare
Errare humanum est

Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Eram os deuses astronautas nem deuses, nem deuses, nem deuses
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô

Eram os deuses astronautas
Lá lá lá lá
Lá lá lá lá
Nem deuses, nem astronautas
Eram os deuses astronautas
Ná ná ná ná ná
Ná ná ná ná ná
Dez (ná ná ná ná ná)
Nove
Oito (ná ná ná ná ná)
Sete
Seis (ná ná ná ná ná)
Cinco
Quatro (ná ná ná ná ná)
Três
Dois (ná ná ná ná ná)
Um
Zero (ná ná ná ná ná)

Lá lá lá, lá lá lá
La la la la la la la
Lá lá lá, lá lá lá
La la la la la la la
Tem uns dias
Es gibt Tage
Que eu acordo
An denen ich aufwache
Pensando e querendo saber
Nachdenkend und wollend wissen
De onde vem
Woher kommt
O nosso impulso
Unser Antrieb
De sondar o espaço
Den Raum zu erforschen
A começar pelas sombras sobre as estrelas-las-las-las
Beginnend mit den Schatten über den Sternen-tern-tern-tern
E de pensar que eram os deuses astronautas
Und zu denken, dass die Götter Astronauten waren
E que se pode voar sozinho até as estrelas-las-las
Und dass man alleine zu den Sternen fliegen kann-tern-tern
Ou antes dos tempos conhecidos, conhecidos
Oder vor den bekannten Zeiten, bekannten
Vieram os deuses de outras galáxias-xias-xias
Kamen die Götter aus anderen Galaxien-xien-xien
Ou de um planeta de possibilidades impossíveis
Oder von einem Planeten mit unmöglichen Möglichkeiten
E de pensar que não somos os primeiros seres terrestres
Und zu denken, dass wir nicht die ersten irdischen Wesen sind
Pois nós herdamos uma herança cósmica
Denn wir haben ein kosmisches Erbe geerbt
Errare
Irren
Errare humanum est
Irren ist menschlich
Errare
Irren
Errare humanum est
Irren ist menschlich
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Weder Götter, noch Astronauten oh oh oh
Eram os deuses astronautas nem deuses, nem deuses, nem deuses
Waren die Götter Astronauten, weder Götter, noch Götter, noch Götter
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Weder Götter, noch Astronauten oh oh oh
Eram os deuses astronautas
Waren die Götter Astronauten
Lá lá lá lá
La la la la la la la
Lá lá lá lá
La la la la la la la
Nem deuses, nem astronautas
Weder Götter, noch Astronauten
Eram os deuses astronautas
Waren die Götter Astronauten
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Dez (ná ná ná ná ná)
Zehn (na na na na na)
Nove
Neun
Oito (ná ná ná ná ná)
Acht (na na na na na)
Sete
Sieben
Seis (ná ná ná ná ná)
Sechs (na na na na na)
Cinco
Fünf
Quatro (ná ná ná ná ná)
Vier (na na na na na)
Três
Drei
Dois (ná ná ná ná ná)
Zwei (na na na na na)
Um
Eins
Zero (ná ná ná ná ná)
Null (na na na na na)
Lá lá lá, lá lá lá
La la la, la la la
Lá lá lá, lá lá lá
La la la, la la la
Tem uns dias
There are some days
Que eu acordo
That I wake up
Pensando e querendo saber
Thinking and wanting to know
De onde vem
Where it comes from
O nosso impulso
Our impulse
De sondar o espaço
To probe space
A começar pelas sombras sobre as estrelas-las-las-las
Starting with the shadows over the stars-tars-tars-tars
E de pensar que eram os deuses astronautas
And to think that the gods were astronauts
E que se pode voar sozinho até as estrelas-las-las
And that one can fly alone to the stars-tars-tars
Ou antes dos tempos conhecidos, conhecidos
Or before known times, known
Vieram os deuses de outras galáxias-xias-xias
Came the gods from other galaxies-xies-xies
Ou de um planeta de possibilidades impossíveis
Or from a planet of impossible possibilities
E de pensar que não somos os primeiros seres terrestres
And to think that we are not the first terrestrial beings
Pois nós herdamos uma herança cósmica
For we have inherited a cosmic heritage
Errare
To err
Errare humanum est
To err is human
Errare
To err
Errare humanum est
To err is human
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Neither gods, nor astronauts oh oh oh
Eram os deuses astronautas nem deuses, nem deuses, nem deuses
Were the gods astronauts neither gods, nor gods, nor gods
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Neither gods, nor astronauts oh oh oh
Eram os deuses astronautas
Were the gods astronauts
Lá lá lá lá
La la la la
Lá lá lá lá
La la la la
Nem deuses, nem astronautas
Neither gods, nor astronauts
Eram os deuses astronautas
Were the gods astronauts
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Dez (ná ná ná ná ná)
Ten (na na na na na)
Nove
Nine
Oito (ná ná ná ná ná)
Eight (na na na na na)
Sete
Seven
Seis (ná ná ná ná ná)
Six (na na na na na)
Cinco
Five
Quatro (ná ná ná ná ná)
Four (na na na na na)
Três
Three
Dois (ná ná ná ná ná)
Two (na na na na na)
Um
One
Zero (ná ná ná ná ná)
Zero (na na na na na)
Lá lá lá, lá lá lá
La la la, la la la
Lá lá lá, lá lá lá
La la la, la la la
Tem uns dias
Hay días
Que eu acordo
En que me despierto
Pensando e querendo saber
Pensando y queriendo saber
De onde vem
De dónde viene
O nosso impulso
Nuestro impulso
De sondar o espaço
De explorar el espacio
A começar pelas sombras sobre as estrelas-las-las-las
Comenzando por las sombras sobre las estrellas-las-las-las
E de pensar que eram os deuses astronautas
Y pensar que los dioses eran astronautas
E que se pode voar sozinho até as estrelas-las-las
Y que uno puede volar solo hasta las estrellas-las-las
Ou antes dos tempos conhecidos, conhecidos
O antes de los tiempos conocidos, conocidos
Vieram os deuses de outras galáxias-xias-xias
Vinieron los dioses de otras galaxias-xias-xias
Ou de um planeta de possibilidades impossíveis
O de un planeta de posibilidades imposibles
E de pensar que não somos os primeiros seres terrestres
Y pensar que no somos los primeros seres terrestres
Pois nós herdamos uma herança cósmica
Porque heredamos una herencia cósmica
Errare
Errar
Errare humanum est
Errar es humano
Errare
Errar
Errare humanum est
Errar es humano
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Ni dioses, ni astronautas oh oh oh
Eram os deuses astronautas nem deuses, nem deuses, nem deuses
Eran los dioses astronautas ni dioses, ni dioses, ni dioses
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Ni dioses, ni astronautas oh oh oh
Eram os deuses astronautas
Eran los dioses astronautas
Lá lá lá lá
La la la la
Lá lá lá lá
La la la la
Nem deuses, nem astronautas
Ni dioses, ni astronautas
Eram os deuses astronautas
Eran los dioses astronautas
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Dez (ná ná ná ná ná)
Diez (na na na na na)
Nove
Nueve
Oito (ná ná ná ná ná)
Ocho (na na na na na)
Sete
Siete
Seis (ná ná ná ná ná)
Seis (na na na na na)
Cinco
Cinco
Quatro (ná ná ná ná ná)
Cuatro (na na na na na)
Três
Tres
Dois (ná ná ná ná ná)
Dos (na na na na na)
Um
Uno
Zero (ná ná ná ná ná)
Cero (na na na na na)
Lá lá lá, lá lá lá
La la la, la la la
Lá lá lá, lá lá lá
La la la, la la la
Tem uns dias
Il y a des jours
Que eu acordo
Où je me réveille
Pensando e querendo saber
En pensant et voulant savoir
De onde vem
D'où vient
O nosso impulso
Notre élan
De sondar o espaço
Pour sonder l'espace
A começar pelas sombras sobre as estrelas-las-las-las
En commençant par les ombres sur les étoiles-les-les-les
E de pensar que eram os deuses astronautas
Et de penser que les dieux étaient des astronautes
E que se pode voar sozinho até as estrelas-las-las
Et que l'on peut voler seul jusqu'aux étoiles-les-les
Ou antes dos tempos conhecidos, conhecidos
Ou avant les temps connus, connus
Vieram os deuses de outras galáxias-xias-xias
Sont venus les dieux d'autres galaxies-xies-xies
Ou de um planeta de possibilidades impossíveis
Ou d'une planète de possibilités impossibles
E de pensar que não somos os primeiros seres terrestres
Et de penser que nous ne sommes pas les premiers êtres terrestres
Pois nós herdamos uma herança cósmica
Car nous avons hérité d'un héritage cosmique
Errare
Errare
Errare humanum est
Errare humanum est
Errare
Errare
Errare humanum est
Errare humanum est
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Ni dieux, ni astronautes ô ô ô
Eram os deuses astronautas nem deuses, nem deuses, nem deuses
Étaient les dieux astronautes ni dieux, ni dieux, ni dieux
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Ni dieux, ni astronautes ô ô ô
Eram os deuses astronautas
Étaient les dieux astronautes
Lá lá lá lá
Là là là là
Lá lá lá lá
Là là là là
Nem deuses, nem astronautas
Ni dieux, ni astronautes
Eram os deuses astronautas
Étaient les dieux astronautes
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Ná ná ná ná ná
Na na na na na
Dez (ná ná ná ná ná)
Dix (na na na na na)
Nove
Neuf
Oito (ná ná ná ná ná)
Huit (na na na na na)
Sete
Sept
Seis (ná ná ná ná ná)
Six (na na na na na)
Cinco
Cinq
Quatro (ná ná ná ná ná)
Quatre (na na na na na)
Três
Trois
Dois (ná ná ná ná ná)
Deux (na na na na na)
Um
Un
Zero (ná ná ná ná ná)
Zéro (na na na na na)
Lá lá lá, lá lá lá
Là là là, là là là
Lá lá lá, lá lá lá
Là là là, là là là
Tem uns dias
Ci sono dei giorni
Que eu acordo
In cui mi sveglio
Pensando e querendo saber
Pensando e volendo sapere
De onde vem
Da dove viene
O nosso impulso
Il nostro impulso
De sondar o espaço
Di sondare lo spazio
A começar pelas sombras sobre as estrelas-las-las-las
A cominciare dalle ombre sulle stelle-lle-lle-lle
E de pensar que eram os deuses astronautas
E pensare che gli dei erano astronauti
E que se pode voar sozinho até as estrelas-las-las
E che si può volare da soli fino alle stelle-lle-lle
Ou antes dos tempos conhecidos, conhecidos
O prima dei tempi conosciuti, conosciuti
Vieram os deuses de outras galáxias-xias-xias
Vennero gli dei da altre galassie-sie-sie
Ou de um planeta de possibilidades impossíveis
O da un pianeta di possibilità impossibili
E de pensar que não somos os primeiros seres terrestres
E pensare che non siamo I primi esseri terrestri
Pois nós herdamos uma herança cósmica
Perché abbiamo ereditato un'eredità cosmica
Errare
Errare
Errare humanum est
Errare humanum est
Errare
Errare
Errare humanum est
Errare humanum est
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Né dei, né astronauti oh oh oh
Eram os deuses astronautas nem deuses, nem deuses, nem deuses
Erano gli dei astronauti né dei, né dei, né dei
Nem deuses, nem astronautas ô ô ô
Né dei, né astronauti oh oh oh
Eram os deuses astronautas
Erano gli dei astronauti
Lá lá lá lá
Là là là là
Lá lá lá lá
Là là là là
Nem deuses, nem astronautas
Né dei, né astronauti
Eram os deuses astronautas
Erano gli dei astronauti
Ná ná ná ná ná
Nà nà nà nà nà
Ná ná ná ná ná
Nà nà nà nà nà
Dez (ná ná ná ná ná)
Dieci (nà nà nà nà nà)
Nove
Nove
Oito (ná ná ná ná ná)
Otto (nà nà nà nà nà)
Sete
Sette
Seis (ná ná ná ná ná)
Sei (nà nà nà nà nà)
Cinco
Cinque
Quatro (ná ná ná ná ná)
Quattro (nà nà nà nà nà)
Três
Tre
Dois (ná ná ná ná ná)
Due (nà nà nà nà nà)
Um
Uno
Zero (ná ná ná ná ná)
Zero (nà nà nà nà nà)

Wissenswertes über das Lied Errare Humanum Est von Jorge Ben Jor

Wann wurde das Lied “Errare Humanum Est” von Jorge Ben Jor veröffentlicht?
Das Lied Errare Humanum Est wurde im Jahr 1974, auf dem Album “A Tabua De Esmeralda” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Errare Humanum Est” von Jorge Ben Jor komponiert?
Das Lied “Errare Humanum Est” von Jorge Ben Jor wurde von Jorge Lima Menezes komponiert.

Beliebteste Lieder von Jorge Ben Jor

Andere Künstler von MPB