Los dos parlantes afuera
La música en el balcón
Cayendo por la vereda
En sonoro borbotón
Alguien me acerca un trago
Alguien me quiere hablar
Yo sólo quiero que mires
Mientras te miro girar
Llevas el cabello suelto
Y sandalias en los pies
Tu vestidito violeta
Cabe todo en una nuez
Alguien me hace preguntas
Alguien me ofrece fumar
A todo digo que sí
Con tal de verte bailar
Sólo quiero verte bailar
Sólo quiero verte bailar
Quisiera verte girando, girando
Y mirándome mirar
Soy aquel tipo callado
Con aires de intelectual
Que te mira de costado
Sólo por disimular
"Gracias, pero no, no bailo
Quizás la próxima vez
Tengo torpes las rodillas
Y tú veloces los pies"
Sólo quiero verte bailar
Sólo quiero verte bailar
Quisiera verte girando, girando
Mirándome mirar
Porque bailas
Como quien respira
Con un antiguo don de fluir
Bailas
Y parece tan fácil
Como dejar el corazón latir
Como dejar el corazón latir
Los dos parlantes afuera
La música en el balcón
Cayendo por la vereda
En sonoro borbotón
"Los músicos no bailamos
Ya habrás oído decir
Gracias de todos modos
Y gracias por insistir"
Sólo quiero verte bailar
Sólo quiero verte bailar
Quisiera verte girando, girando
Mirándome mirar
Sólo quiero verte bailar
Sólo quiero verte bailar
Quisiera verte girando, girando
Mirándome mirar
Porque bailas
Como quien respira
Con un antiguo don de fluir
Los dos parlantes afuera
Die beiden Lautsprecher draußen
La música en el balcón
Die Musik auf dem Balkon
Cayendo por la vereda
Fallend auf den Gehweg
En sonoro borbotón
In lautem Strömen
Alguien me acerca un trago
Jemand reicht mir ein Getränk
Alguien me quiere hablar
Jemand will mit mir reden
Yo sólo quiero que mires
Ich will nur, dass du zusiehst
Mientras te miro girar
Während ich dich beim Drehen beobachte
Llevas el cabello suelto
Du trägst dein Haar offen
Y sandalias en los pies
Und Sandalen an den Füßen
Tu vestidito violeta
Dein kleines violettes Kleid
Cabe todo en una nuez
Passt alles in eine Nuss
Alguien me hace preguntas
Jemand stellt mir Fragen
Alguien me ofrece fumar
Jemand bietet mir an zu rauchen
A todo digo que sí
Ich sage zu allem ja
Con tal de verte bailar
Nur um dich tanzen zu sehen
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Quisiera verte girando, girando
Ich würde dich gerne drehen sehen, drehen
Y mirándome mirar
Und mich beim Zuschauen sehen
Soy aquel tipo callado
Ich bin der stille Typ
Con aires de intelectual
Mit einem Hauch von Intellekt
Que te mira de costado
Der dich seitlich ansieht
Sólo por disimular
Nur um zu tarnen
"Gracias, pero no, no bailo
„Danke, aber nein, ich tanze nicht
Quizás la próxima vez
Vielleicht das nächste Mal
Tengo torpes las rodillas
Ich habe ungeschickte Knie
Y tú veloces los pies"
Und du hast schnelle Füße“
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Quisiera verte girando, girando
Ich würde dich gerne drehen sehen, drehen
Mirándome mirar
Und mich beim Zuschauen sehen
Porque bailas
Denn du tanzt
Como quien respira
Wie jemand, der atmet
Con un antiguo don de fluir
Mit einer alten Gabe zu fließen
Bailas
Du tanzt
Y parece tan fácil
Und es scheint so einfach
Como dejar el corazón latir
Wie das Herz schlagen zu lassen
Como dejar el corazón latir
Wie das Herz schlagen zu lassen
Los dos parlantes afuera
Die beiden Lautsprecher draußen
La música en el balcón
Die Musik auf dem Balkon
Cayendo por la vereda
Fallend auf den Gehweg
En sonoro borbotón
In lautem Strömen
"Los músicos no bailamos
„Wir Musiker tanzen nicht
Ya habrás oído decir
Das hast du sicher schon gehört
Gracias de todos modos
Danke trotzdem
Y gracias por insistir"
Und danke fürs Insistieren“
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Quisiera verte girando, girando
Ich würde dich gerne drehen sehen, drehen
Mirándome mirar
Und mich beim Zuschauen sehen
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Sólo quiero verte bailar
Ich will dich nur tanzen sehen
Quisiera verte girando, girando
Ich würde dich gerne drehen sehen, drehen
Mirándome mirar
Und mich beim Zuschauen sehen
Porque bailas
Denn du tanzt
Como quien respira
Wie jemand, der atmet
Con un antiguo don de fluir
Mit einer alten Gabe zu fließen
Los dos parlantes afuera
Os dois alto-falantes do lado de fora
La música en el balcón
A música na varanda
Cayendo por la vereda
Caindo pela calçada
En sonoro borbotón
Em um borbulhante som
Alguien me acerca un trago
Alguém me traz uma bebida
Alguien me quiere hablar
Alguém quer falar comigo
Yo sólo quiero que mires
Eu só quero que você olhe
Mientras te miro girar
Enquanto eu te vejo girar
Llevas el cabello suelto
Você tem o cabelo solto
Y sandalias en los pies
E sandálias nos pés
Tu vestidito violeta
Seu vestidinho violeta
Cabe todo en una nuez
Cabe tudo em uma noz
Alguien me hace preguntas
Alguém me faz perguntas
Alguien me ofrece fumar
Alguém me oferece um cigarro
A todo digo que sí
Eu digo sim para tudo
Con tal de verte bailar
Só para te ver dançar
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Quisiera verte girando, girando
Eu gostaria de te ver girando, girando
Y mirándome mirar
E me vendo olhar
Soy aquel tipo callado
Eu sou aquele cara quieto
Con aires de intelectual
Com ares de intelectual
Que te mira de costado
Que te olha de lado
Sólo por disimular
Só para disfarçar
"Gracias, pero no, no bailo
"Obrigado, mas não, eu não danço
Quizás la próxima vez
Talvez na próxima vez
Tengo torpes las rodillas
Tenho os joelhos desajeitados
Y tú veloces los pies"
E você tem os pés rápidos"
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Quisiera verte girando, girando
Eu gostaria de te ver girando, girando
Mirándome mirar
E me vendo olhar
Porque bailas
Porque você dança
Como quien respira
Como quem respira
Con un antiguo don de fluir
Com um antigo dom de fluir
Bailas
Você dança
Y parece tan fácil
E parece tão fácil
Como dejar el corazón latir
Como deixar o coração bater
Como dejar el corazón latir
Como deixar o coração bater
Los dos parlantes afuera
Os dois alto-falantes do lado de fora
La música en el balcón
A música na varanda
Cayendo por la vereda
Caindo pela calçada
En sonoro borbotón
Em um borbulhante som
"Los músicos no bailamos
"Os músicos não dançam
Ya habrás oído decir
Você deve ter ouvido dizer
Gracias de todos modos
Obrigado de qualquer maneira
Y gracias por insistir"
E obrigado por insistir"
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Quisiera verte girando, girando
Eu gostaria de te ver girando, girando
Mirándome mirar
E me vendo olhar
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Sólo quiero verte bailar
Eu só quero te ver dançar
Quisiera verte girando, girando
Eu gostaria de te ver girando, girando
Mirándome mirar
E me vendo olhar
Porque bailas
Porque você dança
Como quien respira
Como quem respira
Con un antiguo don de fluir
Com um antigo dom de fluir
Los dos parlantes afuera
The two speakers outside
La música en el balcón
The music on the balcony
Cayendo por la vereda
Falling down the sidewalk
En sonoro borbotón
In a sonorous gush
Alguien me acerca un trago
Someone brings me a drink
Alguien me quiere hablar
Someone wants to talk to me
Yo sólo quiero que mires
I just want you to look
Mientras te miro girar
While I watch you spin
Llevas el cabello suelto
You wear your hair loose
Y sandalias en los pies
And sandals on your feet
Tu vestidito violeta
Your little purple dress
Cabe todo en una nuez
Fits all in a nutshell
Alguien me hace preguntas
Someone asks me questions
Alguien me ofrece fumar
Someone offers me a smoke
A todo digo que sí
I say yes to everything
Con tal de verte bailar
Just to see you dance
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Quisiera verte girando, girando
I would like to see you spinning, spinning
Y mirándome mirar
And watching me watch
Soy aquel tipo callado
I'm that quiet guy
Con aires de intelectual
With airs of an intellectual
Que te mira de costado
Who looks at you sideways
Sólo por disimular
Just to pretend
"Gracias, pero no, no bailo
"Thanks, but no, I don't dance
Quizás la próxima vez
Maybe next time
Tengo torpes las rodillas
I have clumsy knees
Y tú veloces los pies"
And you have swift feet"
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Quisiera verte girando, girando
I would like to see you spinning, spinning
Mirándome mirar
Watching me watch
Porque bailas
Because you dance
Como quien respira
Like someone who breathes
Con un antiguo don de fluir
With an ancient gift of flowing
Bailas
You dance
Y parece tan fácil
And it seems so easy
Como dejar el corazón latir
Like letting the heart beat
Como dejar el corazón latir
Like letting the heart beat
Los dos parlantes afuera
The two speakers outside
La música en el balcón
The music on the balcony
Cayendo por la vereda
Falling down the sidewalk
En sonoro borbotón
In a sonorous gush
"Los músicos no bailamos
"We musicians don't dance
Ya habrás oído decir
You must have heard it said
Gracias de todos modos
Thanks anyway
Y gracias por insistir"
And thanks for insisting"
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Quisiera verte girando, girando
I would like to see you spinning, spinning
Mirándome mirar
Watching me watch
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Sólo quiero verte bailar
I just want to see you dance
Quisiera verte girando, girando
I would like to see you spinning, spinning
Mirándome mirar
Watching me watch
Porque bailas
Because you dance
Como quien respira
Like someone who breathes
Con un antiguo don de fluir
With an ancient gift of flowing
Los dos parlantes afuera
Les deux haut-parleurs dehors
La música en el balcón
La musique sur le balcon
Cayendo por la vereda
Tombe sur le trottoir
En sonoro borbotón
En un flot sonore
Alguien me acerca un trago
Quelqu'un m'apporte un verre
Alguien me quiere hablar
Quelqu'un veut me parler
Yo sólo quiero que mires
Je veux juste que tu regardes
Mientras te miro girar
Pendant que je te regarde tourner
Llevas el cabello suelto
Tu as les cheveux détachés
Y sandalias en los pies
Et des sandales aux pieds
Tu vestidito violeta
Ta petite robe violette
Cabe todo en una nuez
Tout tient dans une noix
Alguien me hace preguntas
Quelqu'un me pose des questions
Alguien me ofrece fumar
Quelqu'un m'offre une cigarette
A todo digo que sí
Je dis oui à tout
Con tal de verte bailar
Juste pour te voir danser
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Quisiera verte girando, girando
J'aimerais te voir tourner, tourner
Y mirándome mirar
Et me regarder regarder
Soy aquel tipo callado
Je suis ce type silencieux
Con aires de intelectual
Avec des airs d'intellectuel
Que te mira de costado
Qui te regarde de côté
Sólo por disimular
Juste pour faire semblant
"Gracias, pero no, no bailo
"Merci, mais non, je ne danse pas
Quizás la próxima vez
Peut-être la prochaine fois
Tengo torpes las rodillas
J'ai les genoux maladroits
Y tú veloces los pies"
Et tu as les pieds rapides"
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Quisiera verte girando, girando
J'aimerais te voir tourner, tourner
Mirándome mirar
Et me regarder regarder
Porque bailas
Parce que tu danses
Como quien respira
Comme quelqu'un qui respire
Con un antiguo don de fluir
Avec un ancien don de fluidité
Bailas
Tu danses
Y parece tan fácil
Et ça semble si facile
Como dejar el corazón latir
Comme laisser le cœur battre
Como dejar el corazón latir
Comme laisser le cœur battre
Los dos parlantes afuera
Les deux haut-parleurs dehors
La música en el balcón
La musique sur le balcon
Cayendo por la vereda
Tombe sur le trottoir
En sonoro borbotón
En un flot sonore
"Los músicos no bailamos
"Les musiciens ne dansent pas
Ya habrás oído decir
Tu as dû l'entendre dire
Gracias de todos modos
Merci quand même
Y gracias por insistir"
Et merci d'insister"
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Quisiera verte girando, girando
J'aimerais te voir tourner, tourner
Mirándome mirar
Et me regarder regarder
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Sólo quiero verte bailar
Je veux juste te voir danser
Quisiera verte girando, girando
J'aimerais te voir tourner, tourner
Mirándome mirar
Et me regarder regarder
Porque bailas
Parce que tu danses
Como quien respira
Comme quelqu'un qui respire
Con un antiguo don de fluir
Avec un ancien don de fluidité
Los dos parlantes afuera
I due altoparlanti fuori
La música en el balcón
La musica sul balcone
Cayendo por la vereda
Cadendo sul marciapiede
En sonoro borbotón
In un sonoro borbottio
Alguien me acerca un trago
Qualcuno mi offre un drink
Alguien me quiere hablar
Qualcuno vuole parlarmi
Yo sólo quiero que mires
Io voglio solo che tu guardi
Mientras te miro girar
Mentre ti guardo girare
Llevas el cabello suelto
Hai i capelli sciolti
Y sandalias en los pies
E sandali ai piedi
Tu vestidito violeta
Il tuo vestitino viola
Cabe todo en una nuez
Tutto si adatta in una noce
Alguien me hace preguntas
Qualcuno mi fa domande
Alguien me ofrece fumar
Qualcuno mi offre una sigaretta
A todo digo que sí
A tutto dico di sì
Con tal de verte bailar
Pur di vederti ballare
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Quisiera verte girando, girando
Vorrei vederti girare, girare
Y mirándome mirar
E guardarmi guardare
Soy aquel tipo callado
Sono quel tipo silenzioso
Con aires de intelectual
Con arie da intellettuale
Que te mira de costado
Che ti guarda di sbieco
Sólo por disimular
Solo per fingere
"Gracias, pero no, no bailo
"Grazie, ma no, non ballo
Quizás la próxima vez
Forse la prossima volta
Tengo torpes las rodillas
Ho le ginocchia goffe
Y tú veloces los pies"
E tu hai i piedi veloci"
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Quisiera verte girando, girando
Vorrei vederti girare, girare
Mirándome mirar
Guardandomi guardare
Porque bailas
Perché balli
Como quien respira
Come chi respira
Con un antiguo don de fluir
Con un antico dono di fluire
Bailas
Balli
Y parece tan fácil
E sembra così facile
Como dejar el corazón latir
Come lasciare il cuore battere
Como dejar el corazón latir
Come lasciare il cuore battere
Los dos parlantes afuera
I due altoparlanti fuori
La música en el balcón
La musica sul balcone
Cayendo por la vereda
Cadendo sul marciapiede
En sonoro borbotón
In un sonoro borbottio
"Los músicos no bailamos
"I musicisti non ballano
Ya habrás oído decir
Avrai sentito dire
Gracias de todos modos
Grazie comunque
Y gracias por insistir"
E grazie per aver insistito"
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Quisiera verte girando, girando
Vorrei vederti girare, girare
Mirándome mirar
Guardandomi guardare
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Sólo quiero verte bailar
Voglio solo vederti ballare
Quisiera verte girando, girando
Vorrei vederti girare, girare
Mirándome mirar
Guardandomi guardare
Porque bailas
Perché balli
Como quien respira
Come chi respira
Con un antiguo don de fluir
Con un antico dono di fluire
Los dos parlantes afuera
Dua speaker di luar
La música en el balcón
Musik di balkon
Cayendo por la vereda
Jatuh di trotoar
En sonoro borbotón
Dalam suara gemuruh
Alguien me acerca un trago
Seseorang memberi saya minuman
Alguien me quiere hablar
Seseorang ingin berbicara dengan saya
Yo sólo quiero que mires
Saya hanya ingin kamu melihat
Mientras te miro girar
Sementara saya melihatmu berputar
Llevas el cabello suelto
Kamu membiarkan rambutmu tergerai
Y sandalias en los pies
Dan sandal di kaki
Tu vestidito violeta
Gaun ungu kecilmu
Cabe todo en una nuez
Cukup untuk satu kacang
Alguien me hace preguntas
Seseorang bertanya kepada saya
Alguien me ofrece fumar
Seseorang menawarkan saya rokok
A todo digo que sí
Saya mengatakan ya untuk semuanya
Con tal de verte bailar
Asalkan bisa melihatmu menari
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Quisiera verte girando, girando
Saya ingin melihatmu berputar, berputar
Y mirándome mirar
Dan melihatku melihat
Soy aquel tipo callado
Saya adalah orang yang pendiam
Con aires de intelectual
Dengan udara intelektual
Que te mira de costado
Yang melihatmu dari samping
Sólo por disimular
Hanya untuk menyembunyikan
"Gracias, pero no, no bailo
"Terima kasih, tapi tidak, saya tidak menari
Quizás la próxima vez
Mungkin lain kali
Tengo torpes las rodillas
Saya memiliki lutut yang canggung
Y tú veloces los pies"
Dan kamu memiliki kaki yang cepat"
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Quisiera verte girando, girando
Saya ingin melihatmu berputar, berputar
Mirándome mirar
Melihatku melihat
Porque bailas
Karena kamu menari
Como quien respira
Seperti orang yang bernapas
Con un antiguo don de fluir
Dengan bakat alami untuk mengalir
Bailas
Kamu menari
Y parece tan fácil
Dan tampaknya sangat mudah
Como dejar el corazón latir
Seperti membiarkan jantung berdetak
Como dejar el corazón latir
Seperti membiarkan jantung berdetak
Los dos parlantes afuera
Dua speaker di luar
La música en el balcón
Musik di balkon
Cayendo por la vereda
Jatuh di trotoar
En sonoro borbotón
Dalam suara gemuruh
"Los músicos no bailamos
"Kami musisi tidak menari
Ya habrás oído decir
Kamu pasti sudah mendengar
Gracias de todos modos
Terima kasih atas segalanya
Y gracias por insistir"
Dan terima kasih telah bersikeras"
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Quisiera verte girando, girando
Saya ingin melihatmu berputar, berputar
Mirándome mirar
Melihatku melihat
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Sólo quiero verte bailar
Saya hanya ingin melihatmu menari
Quisiera verte girando, girando
Saya ingin melihatmu berputar, berputar
Mirándome mirar
Melihatku melihat
Porque bailas
Karena kamu menari
Como quien respira
Seperti orang yang bernapas
Con un antiguo don de fluir
Dengan bakat alami untuk mengalir
Los dos parlantes afuera
สองลำโพงด้านนอก
La música en el balcón
เพลงที่ระเบียง
Cayendo por la vereda
ตกลงมาที่ทางเดิน
En sonoro borbotón
ในรูปแบบที่เสียงดัง
Alguien me acerca un trago
มีคนนำเครื่องดื่มมาให้ฉัน
Alguien me quiere hablar
มีคนอยากพูดคุยกับฉัน
Yo sólo quiero que mires
ฉันแค่อยากให้คุณมอง
Mientras te miro girar
ขณะที่ฉันมองคุณหมุน
Llevas el cabello suelto
คุณปล่อยผมลง
Y sandalias en los pies
และสวมซานดัลในเท้า
Tu vestidito violeta
ชุดสั้นสีม่วงของคุณ
Cabe todo en una nuez
ทั้งหมดอยู่ในเมล็ดถั่ว
Alguien me hace preguntas
มีคนถามฉัน
Alguien me ofrece fumar
มีคนเสนอให้ฉันสูบบุหรี่
A todo digo que sí
ฉันตอบว่าใช่ทุกอย่าง
Con tal de verte bailar
เพื่อดูคุณเต้น
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Quisiera verte girando, girando
ฉันอยากเห็นคุณหมุน, หมุน
Y mirándome mirar
และมองฉันมอง
Soy aquel tipo callado
ฉันคือคนที่เงียบ
Con aires de intelectual
ด้วยลมหายใจของนักปราชญ์
Que te mira de costado
ที่มองคุณจากด้านข้าง
Sólo por disimular
เพียงเพื่อปกปิด
"Gracias, pero no, no bailo
"ขอบคุณ, แต่ไม่, ฉันไม่เต้น
Quizás la próxima vez
อาจจะครั้งหน้า
Tengo torpes las rodillas
ฉันมีข้อเท้าที่ไม่คล่อง
Y tú veloces los pies"
และคุณมีเท้าที่รวดเร็ว"
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Quisiera verte girando, girando
ฉันอยากเห็นคุณหมุน, หมุน
Mirándome mirar
และมองฉันมอง
Porque bailas
เพราะคุณเต้น
Como quien respira
เหมือนคนที่หายใจ
Con un antiguo don de fluir
ด้วยความสามารถที่โบราณในการไหล
Bailas
คุณเต้น
Y parece tan fácil
และดูเหมือนจะง่าย
Como dejar el corazón latir
เหมือนปล่อยให้หัวใจเต้น
Como dejar el corazón latir
เหมือนปล่อยให้หัวใจเต้น
Los dos parlantes afuera
สองลำโพงด้านนอก
La música en el balcón
เพลงที่ระเบียง
Cayendo por la vereda
ตกลงมาที่ทางเดิน
En sonoro borbotón
ในรูปแบบที่เสียงดัง
"Los músicos no bailamos
"นักดนตรีเราไม่เต้น
Ya habrás oído decir
คุณคงได้ยินมาแล้ว
Gracias de todos modos
ขอบคุณทุกอย่าง
Y gracias por insistir"
และขอบคุณที่ยังคงยืนยัน"
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Quisiera verte girando, girando
ฉันอยากเห็นคุณหมุน, หมุน
Mirándome mirar
และมองฉันมอง
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Sólo quiero verte bailar
ฉันแค่อยากเห็นคุณเต้น
Quisiera verte girando, girando
ฉันอยากเห็นคุณหมุน, หมุน
Mirándome mirar
และมองฉันมอง
Porque bailas
เพราะคุณเต้น
Como quien respira
เหมือนคนที่หายใจ
Con un antiguo don de fluir
ด้วยความสามารถที่โบราณในการไหล
Los dos parlantes afuera
两个扬声器在外面
La música en el balcón
阳台上的音乐
Cayendo por la vereda
落在人行道上
En sonoro borbotón
如泉水般响亮
Alguien me acerca un trago
有人递给我一杯酒
Alguien me quiere hablar
有人想和我说话
Yo sólo quiero que mires
我只想看你
Mientras te miro girar
当我看着你旋转
Llevas el cabello suelto
你的头发散落
Y sandalias en los pies
脚上穿着凉鞋
Tu vestidito violeta
你的紫色小裙子
Cabe todo en una nuez
可以装进一个坚果壳
Alguien me hace preguntas
有人问我问题
Alguien me ofrece fumar
有人提供我抽烟
A todo digo que sí
我对所有的事都说是
Con tal de verte bailar
只为了看你跳舞
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Quisiera verte girando, girando
我希望看到你旋转,旋转
Y mirándome mirar
看着我看你
Soy aquel tipo callado
我是那个沉默的人
Con aires de intelectual
带着知识分子的气质
Que te mira de costado
只是偷偷看你
Sólo por disimular
只是为了掩饰
"Gracias, pero no, no bailo
“谢谢,但我不跳舞
Quizás la próxima vez
也许下次吧
Tengo torpes las rodillas
我的膝盖笨拙
Y tú veloces los pies"
你的脚步轻快”
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Quisiera verte girando, girando
我希望看到你旋转,旋转
Mirándome mirar
看着我看你
Porque bailas
因为你跳舞
Como quien respira
就像呼吸一样
Con un antiguo don de fluir
有一种古老的流动天赋
Bailas
你跳舞
Y parece tan fácil
看起来如此容易
Como dejar el corazón latir
就像让心脏跳动
Como dejar el corazón latir
就像让心脏跳动
Los dos parlantes afuera
两个扬声器在外面
La música en el balcón
阳台上的音乐
Cayendo por la vereda
落在人行道上
En sonoro borbotón
如泉水般响亮
"Los músicos no bailamos
“我们音乐家不跳舞
Ya habrás oído decir
你可能已经听说过
Gracias de todos modos
无论如何,谢谢你
Y gracias por insistir"
谢谢你的坚持”
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Quisiera verte girando, girando
我希望看到你旋转,旋转
Mirándome mirar
看着我看你
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Sólo quiero verte bailar
我只想看你跳舞
Quisiera verte girando, girando
我希望看到你旋转,旋转
Mirándome mirar
看着我看你
Porque bailas
因为你跳舞
Como quien respira
就像呼吸一样
Con un antiguo don de fluir
有一种古老的流动天赋