Backwards

Edward Frederick Idris Thomas, Jorja Alice Smith, Marco Bernardis, Matthew Roberts, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Rory O'brien

Liedtexte Übersetzung

Once upon a time
There were things that we didn't mind, oh
I'd hop in for a ride, movin' fast
Never lookin' backwards
Play our favorite songs
Does the words still make you feel the same? Oh
Once upon a time, drivin' fast, never lookin' back

I know that I know how to find words
Say 'em out loud
I'm done lettin' myself down
My heart came from the right place
I don't want to cause heartache
But my mind just couldn't translate
How to deal with these emotions
Can start fire and still get burned
And then I'll fuel it like I ain't learn
'Cause it hurts me if I hurt you
So I hurt you, so you hate me
But you won't leave, I can't get out

How you held me, oh
I hope that you see
There's no way you'd know
How, how you helped me

Now I'm drivin' fast
Like the way that you used to drive, oh
I'd jump into your bed
Live your days, they were never mine
Tell me why the light stayed on red
That must have been a sign
All these little things that we missed
We'll get over in time

You taught me about patience
Raised all my expectations
You showed me what's my ground
I stand here and I look down
On myself and I'm so proud
Thank you 'cause I've figured out
What's best for me is on my own now
It's been a while and I'm grown now
But I'd never grown if you weren't 'round
You've shown me what's meant to be
What's meant for you is not meant for me
And we'll find out in this next life

How you held me, oh
I hope that you see
There's no way you'd know
How, how you helped me

Once upon a time
Es war einmal
There were things that we didn't mind, oh
Es gab Dinge, die uns nicht störten, oh
I'd hop in for a ride, movin' fast
Ich würde für eine Fahrt einsteigen, schnell bewegen
Never lookin' backwards
Nie rückwärts schauen
Play our favorite songs
Unsere Lieblingslieder spielen
Does the words still make you feel the same? Oh
Machen die Worte immer noch das gleiche Gefühl? Oh
Once upon a time, drivin' fast, never lookin' back
Es war einmal, schnell fahren, nie zurückblicken
I know that I know how to find words
Ich weiß, dass ich weiß, wie man Worte findet
Say 'em out loud
Sag sie laut
I'm done lettin' myself down
Ich habe aufgehört, mich selbst zu enttäuschen
My heart came from the right place
Mein Herz kam vom richtigen Ort
I don't want to cause heartache
Ich möchte kein Herzschmerz verursachen
But my mind just couldn't translate
Aber mein Verstand konnte einfach nicht übersetzen
How to deal with these emotions
Wie man mit diesen Emotionen umgeht
Can start fire and still get burned
Kann Feuer entfachen und trotzdem verbrennen
And then I'll fuel it like I ain't learn
Und dann werde ich es anheizen, als hätte ich nichts gelernt
'Cause it hurts me if I hurt you
Denn es tut mir weh, wenn ich dir weh tue
So I hurt you, so you hate me
Also verletze ich dich, damit du mich hasst
But you won't leave, I can't get out
Aber du gehst nicht, ich kann nicht raus
How you held me, oh
Wie du mich gehalten hast, oh
I hope that you see
Ich hoffe, dass du siehst
There's no way you'd know
Es gibt keine Möglichkeit, dass du es weißt
How, how you helped me
Wie, wie du mir geholfen hast
Now I'm drivin' fast
Jetzt fahre ich schnell
Like the way that you used to drive, oh
So wie du immer gefahren bist, oh
I'd jump into your bed
Ich würde in dein Bett springen
Live your days, they were never mine
Lebe deine Tage, sie waren nie meine
Tell me why the light stayed on red
Sag mir, warum das Licht auf Rot blieb
That must have been a sign
Das muss ein Zeichen gewesen sein
All these little things that we missed
All diese kleinen Dinge, die wir verpasst haben
We'll get over in time
Wir werden mit der Zeit darüber hinwegkommen
You taught me about patience
Du hast mir Geduld beigebracht
Raised all my expectations
Hast all meine Erwartungen erhöht
You showed me what's my ground
Du hast mir gezeigt, wo mein Platz ist
I stand here and I look down
Ich stehe hier und schaue hinunter
On myself and I'm so proud
Auf mich selbst und ich bin so stolz
Thank you 'cause I've figured out
Danke, denn ich habe herausgefunden
What's best for me is on my own now
Was das Beste für mich ist, ist jetzt auf meinem eigenen
It's been a while and I'm grown now
Es ist eine Weile her und ich bin jetzt erwachsen
But I'd never grown if you weren't 'round
Aber ich wäre nie gewachsen, wenn du nicht da wärst
You've shown me what's meant to be
Du hast mir gezeigt, was sein soll
What's meant for you is not meant for me
Was für dich bestimmt ist, ist nicht für mich bestimmt
And we'll find out in this next life
Und wir werden es im nächsten Leben herausfinden
How you held me, oh
Wie du mich gehalten hast, oh
I hope that you see
Ich hoffe, dass du siehst
There's no way you'd know
Es gibt keine Möglichkeit, dass du es weißt
How, how you helped me
Wie, wie du mir geholfen hast
Once upon a time
Era uma vez
There were things that we didn't mind, oh
Haviam coisas que não nos importávamos, oh
I'd hop in for a ride, movin' fast
Eu entrava para uma carona, movendo-me rápido
Never lookin' backwards
Nunca olhando para trás
Play our favorite songs
Tocávamos nossas músicas favoritas
Does the words still make you feel the same? Oh
As palavras ainda te fazem sentir o mesmo? Oh
Once upon a time, drivin' fast, never lookin' back
Era uma vez, dirigindo rápido, nunca olhando para trás
I know that I know how to find words
Eu sei que sei como encontrar palavras
Say 'em out loud
Dizê-las em voz alta
I'm done lettin' myself down
Estou cansado de me decepcionar
My heart came from the right place
Meu coração veio do lugar certo
I don't want to cause heartache
Eu não quero causar desgosto
But my mind just couldn't translate
Mas minha mente simplesmente não conseguia traduzir
How to deal with these emotions
Como lidar com essas emoções
Can start fire and still get burned
Posso começar um fogo e ainda me queimar
And then I'll fuel it like I ain't learn
E então eu o alimento como se não tivesse aprendido
'Cause it hurts me if I hurt you
Porque me machuca se eu te machuco
So I hurt you, so you hate me
Então eu te machuco, então você me odeia
But you won't leave, I can't get out
Mas você não vai embora, eu não consigo sair
How you held me, oh
Como você me segurou, oh
I hope that you see
Espero que você veja
There's no way you'd know
Não há como você saber
How, how you helped me
Como, como você me ajudou
Now I'm drivin' fast
Agora estou dirigindo rápido
Like the way that you used to drive, oh
Como o jeito que você costumava dirigir, oh
I'd jump into your bed
Eu pulava na sua cama
Live your days, they were never mine
Vivia seus dias, eles nunca foram meus
Tell me why the light stayed on red
Me diga por que a luz ficou vermelha
That must have been a sign
Isso deve ter sido um sinal
All these little things that we missed
Todas essas pequenas coisas que perdemos
We'll get over in time
Vamos superar com o tempo
You taught me about patience
Você me ensinou sobre paciência
Raised all my expectations
Elevou todas as minhas expectativas
You showed me what's my ground
Você me mostrou qual é o meu lugar
I stand here and I look down
Estou aqui e olho para baixo
On myself and I'm so proud
Para mim mesmo e estou tão orgulhoso
Thank you 'cause I've figured out
Obrigado porque eu descobri
What's best for me is on my own now
O que é melhor para mim é estar sozinho agora
It's been a while and I'm grown now
Já faz um tempo e eu cresci agora
But I'd never grown if you weren't 'round
Mas eu nunca teria crescido se você não estivesse por perto
You've shown me what's meant to be
Você me mostrou o que é destinado a ser
What's meant for you is not meant for me
O que é destinado a você não é destinado a mim
And we'll find out in this next life
E descobriremos nesta próxima vida
How you held me, oh
Como você me segurou, oh
I hope that you see
Espero que você veja
There's no way you'd know
Não há como você saber
How, how you helped me
Como, como você me ajudou
Once upon a time
Érase una vez
There were things that we didn't mind, oh
Había cosas que no nos importaban, oh
I'd hop in for a ride, movin' fast
Me subía para un paseo, moviéndome rápido
Never lookin' backwards
Nunca mirando hacia atrás
Play our favorite songs
Tocamos nuestras canciones favoritas
Does the words still make you feel the same? Oh
¿Las palabras todavía te hacen sentir igual? Oh
Once upon a time, drivin' fast, never lookin' back
Érase una vez, conduciendo rápido, nunca mirando atrás
I know that I know how to find words
Sé que sé cómo encontrar palabras
Say 'em out loud
Decirlas en voz alta
I'm done lettin' myself down
He terminado de decepcionarme
My heart came from the right place
Mi corazón venía del lugar correcto
I don't want to cause heartache
No quiero causar dolor
But my mind just couldn't translate
Pero mi mente simplemente no podía traducir
How to deal with these emotions
Cómo lidiar con estas emociones
Can start fire and still get burned
Puede iniciar fuego y aún así quemarse
And then I'll fuel it like I ain't learn
Y luego lo alimento como si no hubiera aprendido
'Cause it hurts me if I hurt you
Porque me duele si te hago daño
So I hurt you, so you hate me
Así que te hago daño, así que me odias
But you won't leave, I can't get out
Pero no te irás, no puedo salir
How you held me, oh
Cómo me abrazaste, oh
I hope that you see
Espero que lo veas
There's no way you'd know
No hay forma de que lo sepas
How, how you helped me
Cómo, cómo me ayudaste
Now I'm drivin' fast
Ahora estoy conduciendo rápido
Like the way that you used to drive, oh
Como la forma en que solías conducir, oh
I'd jump into your bed
Saltaría a tu cama
Live your days, they were never mine
Vive tus días, nunca fueron míos
Tell me why the light stayed on red
Dime por qué la luz se quedó en rojo
That must have been a sign
Eso debió haber sido una señal
All these little things that we missed
Todas estas pequeñas cosas que perdimos
We'll get over in time
Lo superaremos con el tiempo
You taught me about patience
Me enseñaste sobre la paciencia
Raised all my expectations
Elevaste todas mis expectativas
You showed me what's my ground
Me mostraste cuál es mi terreno
I stand here and I look down
Estoy aquí y miro hacia abajo
On myself and I'm so proud
En mí mismo y estoy tan orgulloso
Thank you 'cause I've figured out
Gracias porque he descubierto
What's best for me is on my own now
Lo mejor para mí es ahora por mi cuenta
It's been a while and I'm grown now
Ha pasado un tiempo y ahora he crecido
But I'd never grown if you weren't 'round
Pero nunca habría crecido si no estuvieras cerca
You've shown me what's meant to be
Me has mostrado lo que está destinado a ser
What's meant for you is not meant for me
Lo que está destinado para ti no está destinado para mí
And we'll find out in this next life
Y lo descubriremos en esta próxima vida
How you held me, oh
Cómo me abrazaste, oh
I hope that you see
Espero que lo veas
There's no way you'd know
No hay forma de que lo sepas
How, how you helped me
Cómo, cómo me ayudaste
Once upon a time
Il était une fois
There were things that we didn't mind, oh
Il y avait des choses qui ne nous dérangeaient pas, oh
I'd hop in for a ride, movin' fast
Je sautais pour un tour, bougeant vite
Never lookin' backwards
Ne regardant jamais en arrière
Play our favorite songs
Jouer nos chansons préférées
Does the words still make you feel the same? Oh
Est-ce que les mots te font toujours ressentir la même chose? Oh
Once upon a time, drivin' fast, never lookin' back
Il était une fois, conduisant vite, ne regardant jamais en arrière
I know that I know how to find words
Je sais que je sais comment trouver des mots
Say 'em out loud
Les dire à haute voix
I'm done lettin' myself down
J'en ai fini de me laisser tomber
My heart came from the right place
Mon cœur venait du bon endroit
I don't want to cause heartache
Je ne veux pas causer de chagrin
But my mind just couldn't translate
Mais mon esprit ne pouvait pas traduire
How to deal with these emotions
Comment gérer ces émotions
Can start fire and still get burned
Peut commencer un feu et toujours se brûler
And then I'll fuel it like I ain't learn
Et puis je l'alimenterai comme si je n'avais rien appris
'Cause it hurts me if I hurt you
Parce que ça me fait mal si je te fais mal
So I hurt you, so you hate me
Alors je te fais mal, alors tu me détestes
But you won't leave, I can't get out
Mais tu ne partiras pas, je ne peux pas sortir
How you held me, oh
Comment tu m'as tenu, oh
I hope that you see
J'espère que tu vois
There's no way you'd know
Il n'y a aucun moyen que tu saches
How, how you helped me
Comment, comment tu m'as aidé
Now I'm drivin' fast
Maintenant je conduis vite
Like the way that you used to drive, oh
Comme la façon dont tu conduisais, oh
I'd jump into your bed
Je sauterais dans ton lit
Live your days, they were never mine
Vivre tes jours, ils n'étaient jamais les miens
Tell me why the light stayed on red
Dis-moi pourquoi la lumière est restée rouge
That must have been a sign
Cela devait être un signe
All these little things that we missed
Toutes ces petites choses que nous avons manquées
We'll get over in time
Nous les surmonterons avec le temps
You taught me about patience
Tu m'as appris la patience
Raised all my expectations
Tu as élevé toutes mes attentes
You showed me what's my ground
Tu m'as montré quel est mon terrain
I stand here and I look down
Je suis ici et je regarde en bas
On myself and I'm so proud
Sur moi-même et je suis si fier
Thank you 'cause I've figured out
Merci parce que j'ai compris
What's best for me is on my own now
Ce qui est le mieux pour moi est maintenant de mon côté
It's been a while and I'm grown now
Ça fait un moment et je suis grand maintenant
But I'd never grown if you weren't 'round
Mais je n'aurais jamais grandi si tu n'étais pas là
You've shown me what's meant to be
Tu m'as montré ce qui est censé être
What's meant for you is not meant for me
Ce qui est destiné à toi n'est pas destiné à moi
And we'll find out in this next life
Et nous le découvrirons dans cette prochaine vie
How you held me, oh
Comment tu m'as tenu, oh
I hope that you see
J'espère que tu vois
There's no way you'd know
Il n'y a aucun moyen que tu saches
How, how you helped me
Comment, comment tu m'as aidé
Once upon a time
C'era una volta
There were things that we didn't mind, oh
C'erano cose che non ci importavano, oh
I'd hop in for a ride, movin' fast
Salivo per un giro, muovendomi velocemente
Never lookin' backwards
Mai guardando indietro
Play our favorite songs
Suonavamo le nostre canzoni preferite
Does the words still make you feel the same? Oh
Le parole ti fanno ancora sentire lo stesso? Oh
Once upon a time, drivin' fast, never lookin' back
C'era una volta, guidando veloce, mai guardando indietro
I know that I know how to find words
So che so come trovare le parole
Say 'em out loud
Dirle ad alta voce
I'm done lettin' myself down
Ho finito di deludere me stesso
My heart came from the right place
Il mio cuore veniva dal posto giusto
I don't want to cause heartache
Non voglio causare dolore
But my mind just couldn't translate
Ma la mia mente non riusciva a tradurre
How to deal with these emotions
Come affrontare queste emozioni
Can start fire and still get burned
Posso accendere un fuoco e comunque bruciarmi
And then I'll fuel it like I ain't learn
E poi lo alimento come se non avessi imparato
'Cause it hurts me if I hurt you
Perché mi fa male se ti faccio male
So I hurt you, so you hate me
Quindi ti faccio del male, quindi mi odi
But you won't leave, I can't get out
Ma non te ne vai, non riesco a uscire
How you held me, oh
Come mi hai tenuto, oh
I hope that you see
Spero che tu veda
There's no way you'd know
Non c'è modo che tu sappia
How, how you helped me
Come, come mi hai aiutato
Now I'm drivin' fast
Ora sto guidando veloce
Like the way that you used to drive, oh
Come il modo in cui guidavi tu, oh
I'd jump into your bed
Saltavo nel tuo letto
Live your days, they were never mine
Vivevo i tuoi giorni, non sono mai stati miei
Tell me why the light stayed on red
Dimmi perché la luce è rimasta rossa
That must have been a sign
Deve essere stato un segno
All these little things that we missed
Tutte queste piccole cose che ci siamo persi
We'll get over in time
Le supereremo col tempo
You taught me about patience
Mi hai insegnato la pazienza
Raised all my expectations
Hai alzato tutte le mie aspettative
You showed me what's my ground
Mi hai mostrato qual è il mio terreno
I stand here and I look down
Sto qui e guardo giù
On myself and I'm so proud
Su me stesso e sono così orgoglioso
Thank you 'cause I've figured out
Grazie perché ho capito
What's best for me is on my own now
Quello che è meglio per me è ora da solo
It's been a while and I'm grown now
È passato un po' di tempo e ora sono cresciuto
But I'd never grown if you weren't 'round
Ma non sarei mai cresciuto se tu non fossi stato qui
You've shown me what's meant to be
Mi hai mostrato cosa significa essere
What's meant for you is not meant for me
Quello che è destinato a te non è destinato a me
And we'll find out in this next life
E lo scopriremo nella prossima vita
How you held me, oh
Come mi hai tenuto, oh
I hope that you see
Spero che tu veda
There's no way you'd know
Non c'è modo che tu sappia
How, how you helped me
Come, come mi hai aiutato

Wissenswertes über das Lied Backwards von Jorja Smith

Wann wurde das Lied “Backwards” von Jorja Smith veröffentlicht?
Das Lied Backwards wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Falling or Flying” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Backwards” von Jorja Smith komponiert?
Das Lied “Backwards” von Jorja Smith wurde von Edward Frederick Idris Thomas, Jorja Alice Smith, Marco Bernardis, Matthew Roberts, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Rory O'brien komponiert.

Beliebteste Lieder von Jorja Smith

Andere Künstler von Contemporary R&B